<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
	<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=S2601002</id>
	<title>Classics Wiki - 사용자 기여 [ko]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=S2601002"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=%ED%8A%B9%EC%88%98:%EA%B8%B0%EC%97%AC/S2601002"/>
	<updated>2026-04-07T01:00:26Z</updated>
	<subtitle>사용자 기여</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=2087</id>
		<title>S2601002:문화유산.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=2087"/>
		<updated>2026-04-06T02:27:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601002: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt; &amp;lt;place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;서울_봉황각&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;서울 봉황각&amp;lt;/korean&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;서울 鳳凰閣&amp;lt;/hanja&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Bonghwang-gak Pavilion, Seoul&amp;lt;/english&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;서울특별시 강북구 삼양로 173길 107-12 (우이동)&amp;lt;/address&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;37.6603&amp;lt;/latitude&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;127.0039&amp;lt;/longitude&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;110&amp;lt;/altitude&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;1912&amp;lt;/year&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;일제강점기 (의암 손병희 건립)&amp;lt;/reign_year&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;천도교 제3세 교조인 의암 손병희 선생이 민족 지도자를 양성하기 위해 세운 교육 시설입니다. 3·1 운동의 발상지 중 한 곳으로, 이곳에서 483명의 지도자가 배출되어 전국적인 독립운동의 초석을 닦았습니다. 서울특별시 유형문화유산 제2호로 지정되어 있습니다.&amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt; &lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;서울_서울 이시영 묘소&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;서울 이시영 묘소&amp;lt;/korean&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;서울 李始榮 墓所&amp;lt;/hanja&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Tomb of Yi Si-yeong, Seoul&amp;lt;/english&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;alias&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;성재 이시영 선생 묘&amp;lt;/korean&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;省齋 李始榮 先生 墓&amp;lt;/hanja&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Tomb of Seongjae Yi Si-yeong&amp;lt;/english&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/alias&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;서울특별시 강북구 수유동 산 73-1 (북한산국립공원 내)&amp;lt;/address&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;37.6432&amp;lt;/latitude&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;127.0084&amp;lt;/longitude&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;135&amp;lt;/altitude&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;1953&amp;lt;/year&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;대한민국 정부 수립기&amp;lt;/reign_year&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;대한민국 초대 부통령이자 독립운동가인 성재 이시영 선생의 묘역입니다. 선생은 경술국치 이후 6형제와 함께 전 재산을 처분하여 만주로 망명, 신흥무관학교를 설립하는 등 무장 독립 투쟁의 기틀을 마련했습니다. 인근에 광복군 합동 묘소 등 현대사의 주요 인물 묘역이 함께 조성되어 있습니다.&amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt; &lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601002:문화유산.xml}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Style 적용 1==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Xslt | xml=S2601002:문화유산.xml | xsl=문화유산:장소목록.xsl}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Style 적용 2==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Xslt | xml=S2601002:문화유산.xml | xsl=문화유산:장소목록과지도.xsl}}&lt;br /&gt;
[[분류:Xml 실습]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601002</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=2073</id>
		<title>S2601002:문화유산.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=2073"/>
		<updated>2026-04-06T02:25:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601002: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt; &amp;lt;place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;서울_봉황각&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;서울 봉황각&amp;lt;/korean&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;서울 鳳凰閣&amp;lt;/hanja&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Bonghwang-gak Pavilion, Seoul&amp;lt;/english&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;서울특별시 강북구 삼양로 173길 107-12 (우이동)&amp;lt;/address&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;37.6603&amp;lt;/latitude&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;127.0039&amp;lt;/longitude&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;110&amp;lt;/altitude&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;1912&amp;lt;/year&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;일제강점기 (의암 손병희 건립)&amp;lt;/reign_year&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;천도교 제3세 교조인 의암 손병희 선생이 민족 지도자를 양성하기 위해 세운 교육 시설입니다. 3·1 운동의 발상지 중 한 곳으로, 이곳에서 483명의 지도자가 배출되어 전국적인 독립운동의 초석을 닦았습니다. 서울특별시 유형문화유산 제2호로 지정되어 있습니다.&amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt; &lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;서울_서울 이시영 묘소&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;서울 이시영 묘소&amp;lt;/korean&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;서울 李始榮 墓所&amp;lt;/hanja&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Tomb of Yi Si-yeong, Seoul&amp;lt;/english&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;alias&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;성재 이시영 선생 묘&amp;lt;/korean&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;省齋 李始榮 先生 墓&amp;lt;/hanja&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Tomb of Seongjae Yi Si-yeong&amp;lt;/english&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/alias&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;서울특별시 강북구 수유동 산 73-1 (북한산국립공원 내)&amp;lt;/address&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;37.6432&amp;lt;/latitude&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;127.0084&amp;lt;/longitude&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;135&amp;lt;/altitude&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;1953&amp;lt;/year&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;대한민국 정부 수립기&amp;lt;/reign_year&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;대한민국 초대 부통령이자 독립운동가인 성재 이시영 선생의 묘역입니다. 선생은 경술국치 이후 6형제와 함께 전 재산을 처분하여 만주로 망명, 신흥무관학교를 설립하는 등 무장 독립 투쟁의 기틀을 마련했습니다. 인근에 광복군 합동 묘소 등 현대사의 주요 인물 묘역이 함께 조성되어 있습니다.&amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt; &lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=T2601001:문화유산.xml}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Style 적용 1==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Xslt | xml=T2601001:문화유산.xml | xsl=문화유산:장소목록.xsl}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Style 적용 2==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Xslt | xml=T2601001:문화유산.xml | xsl=문화유산:장소목록과지도.xsl}}&lt;br /&gt;
[[분류:Xml 실습]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601002</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=2049</id>
		<title>S2601002:문화유산.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=2049"/>
		<updated>2026-04-06T02:23:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601002: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;서울_봉황각&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;서울 봉황각&amp;lt;/korean&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;서울 鳳凰閣&amp;lt;/hanja&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Bonghwang-gak Pavilion, Seoul&amp;lt;/english&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;서울특별시 강북구 삼양로 173길 107-12 (우이동)&amp;lt;/address&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;37.6603&amp;lt;/latitude&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;127.0039&amp;lt;/longitude&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;110&amp;lt;/altitude&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;1912&amp;lt;/year&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;일제강점기 (의암 손병희 건립)&amp;lt;/reign_year&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;천도교 제3세 교조인 의암 손병희 선생이 민족 지도자를 양성하기 위해 세운 교육 시설입니다. 3·1 운동의 발상지 중 한 곳으로, 이곳에서 483명의 지도자가 배출되어 전국적인 독립운동의 초석을 닦았습니다. 서울특별시 유형문화유산 제2호로 지정되어 있습니다.&amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt; &lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;서울_서울 이시영 묘소&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;서울 이시영 묘소&amp;lt;/korean&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;서울 李始榮 墓所&amp;lt;/hanja&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Tomb of Yi Si-yeong, Seoul&amp;lt;/english&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;alias&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;성재 이시영 선생 묘&amp;lt;/korean&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;省齋 李始榮 先生 墓&amp;lt;/hanja&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Tomb of Seongjae Yi Si-yeong&amp;lt;/english&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/alias&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;서울특별시 강북구 수유동 산 73-1 (북한산국립공원 내)&amp;lt;/address&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;37.6432&amp;lt;/latitude&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;127.0084&amp;lt;/longitude&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;135&amp;lt;/altitude&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;1953&amp;lt;/year&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;대한민국 정부 수립기&amp;lt;/reign_year&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;대한민국 초대 부통령이자 독립운동가인 성재 이시영 선생의 묘역입니다. 선생은 경술국치 이후 6형제와 함께 전 재산을 처분하여 만주로 망명, 신흥무관학교를 설립하는 등 무장 독립 투쟁의 기틀을 마련했습니다. 인근에 광복군 합동 묘소 등 현대사의 주요 인물 묘역이 함께 조성되어 있습니다.&amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt; &lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=T2601001:문화유산.xml}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Style 적용 1==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Xslt | xml=T2601001:문화유산.xml | xsl=문화유산:장소목록.xsl}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Style 적용 2==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Xslt | xml=T2601001:문화유산.xml | xsl=문화유산:장소목록과지도.xsl}}&lt;br /&gt;
[[분류:Xml 실습]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601002</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=1978</id>
		<title>S2601002:문화유산.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=1978"/>
		<updated>2026-04-06T02:14:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601002: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;?xml version=&amp;quot;1.0&amp;quot; encoding=&amp;quot;UTF-8&amp;quot;?&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &amp;lt;place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;서울_운현궁&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;운현궁&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;雲峴宮&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Unhyeongung Palace&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;서울특별시 종로구 삼일대로 464 (운니동)&amp;lt;/address&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;37.5759&amp;lt;/latitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;126.9871&amp;lt;/longitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;34m&amp;lt;/altitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;1864&amp;lt;/year&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;고종 1년&amp;lt;/reign_year&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;조선 후기 흥선대원군의 사저이자 고종이 즉위하기 전까지 살았던 잠저입니다. 대원군의 정치 활동 본거지로서 조선 말기 정치의 핵심적인 장소였으며, 노안당, 노락당, 이로당 등의 건물이 잘 보존되어 있어 당시 건축 양식을 살피기에 귀중한 사적입니다.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;서울_국사당&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;서울 인왕산 국사당&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;서울 仁王山 國師堂&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Guksadang Shrine of Inwangsan Mountain, Seoul&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;alias&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;국사당&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;國師堂&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Guksadang&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/alias&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;서울특별시 종로구 통일로18가길 101 (무악동)&amp;lt;/address&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;37.5755&amp;lt;/latitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;126.9583&amp;lt;/longitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;140m&amp;lt;/altitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;1395&amp;lt;/year&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;태조 4년&amp;lt;/reign_year&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;본래 조선 태조 시기 남산(목멱산) 정상에 세워져 국가의 안녕을 빌던 신당이었으나, 1925년 일제에 의해 현재의 인왕산 기슭으로 이전되었습니다. 태조 이성계와 무학대사를 비롯한 여러 신을 모시는 무속 신앙의 성지로, 중요민속문화재로 지정되어 관리되고 있습니다.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=T2601001:문화유산.xml}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Style 적용 1==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Xslt | xml=T2601001:문화유산.xml | xsl=문화유산:장소목록.xsl}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Style 적용 2==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Xslt | xml=T2601001:문화유산.xml | xsl=문화유산:장소목록과지도.xsl}}&lt;br /&gt;
[[분류:Xml 실습]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601002</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1973</id>
		<title>S2601002</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1973"/>
		<updated>2026-04-06T02:13:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601002: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = S2601002&lt;br /&gt;
| 사진 = 평안감사향연도(平安監司饗宴圖).jpeg&lt;br /&gt;
| 이름 = 권기영&lt;br /&gt;
| 소속 = 고려대학교 고전번역협동과정 석사수료&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 검안(檢案) 자료, 호환(虎患), 착호(捉虎)&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = https://dh.aks.ac.kr/~katd/wiki&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CCTI 접속==&lt;br /&gt;
{{My CCTI | 학번= S2601002}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==자기 소개==&lt;br /&gt;
안녕하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[권기영]]입니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
잘 부탁드립니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 학습/연구 목표==&lt;br /&gt;
* 규장각 소장 [https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0002081 검안] 자료 DB 설계&lt;br /&gt;
** xml 스키마 설계&lt;br /&gt;
* 조선시대 호환(虎患) 발생지 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 AI 고전번역학 프로젝트==&lt;br /&gt;
* 검안(檢案)자료 번역 및 XML 데이터 설계&lt;br /&gt;
* 여러 문헌에서 나오는 호환(虎患) 관련 기사 데이터 추출 후 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==실습==&lt;br /&gt;
*[[S2601002:시경-북풍]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601002</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=1964</id>
		<title>S2601002:문화유산.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=1964"/>
		<updated>2026-04-06T02:12:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601002: 새 문서:  &amp;lt;place_list&amp;gt;     &amp;lt;place id=&amp;quot;서울_봉황각&amp;quot;&amp;gt;          &amp;lt;name&amp;gt;              &amp;lt;korean&amp;gt;서울 봉황각&amp;lt;/korean&amp;gt;              &amp;lt;hanja&amp;gt;서울 鳳凰閣&amp;lt;/hanja&amp;gt;              &amp;lt;english&amp;gt;Bonghwang-gak Pavilion, Seoul&amp;lt;/english&amp;gt;          &amp;lt;/name&amp;gt;          &amp;lt;address&amp;gt;서울특별시 강북구 삼양로 173길 107-12 (우이동)&amp;lt;/address&amp;gt;          &amp;lt;coordinates&amp;gt;              &amp;lt;latitude&amp;gt;37.6603&amp;lt;/latitude&amp;gt;              &amp;lt;longitude&amp;gt;127.0039&amp;lt;/longitude&amp;gt;              &amp;lt;altitude&amp;gt;110&amp;lt;/altitude&amp;gt;          &amp;lt;...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt; &amp;lt;place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;서울_봉황각&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;서울 봉황각&amp;lt;/korean&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;서울 鳳凰閣&amp;lt;/hanja&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Bonghwang-gak Pavilion, Seoul&amp;lt;/english&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;서울특별시 강북구 삼양로 173길 107-12 (우이동)&amp;lt;/address&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;37.6603&amp;lt;/latitude&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;127.0039&amp;lt;/longitude&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;110&amp;lt;/altitude&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;1912&amp;lt;/year&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;일제강점기 (의암 손병희 건립)&amp;lt;/reign_year&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;천도교 제3세 교조인 의암 손병희 선생이 민족 지도자를 양성하기 위해 세운 교육 시설입니다. 3·1 운동의 발상지 중 한 곳으로, 이곳에서 483명의 지도자가 배출되어 전국적인 독립운동의 초석을 닦았습니다. 서울특별시 유형문화유산 제2호로 지정되어 있습니다.&amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt; &lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;서울_서울 이시영 묘소&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;서울 이시영 묘소&amp;lt;/korean&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;서울 李始榮 墓所&amp;lt;/hanja&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Tomb of Yi Si-yeong, Seoul&amp;lt;/english&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;alias&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;성재 이시영 선생 묘&amp;lt;/korean&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;省齋 李始榮 先生 墓&amp;lt;/hanja&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Tomb of Seongjae Yi Si-yeong&amp;lt;/english&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/alias&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;서울특별시 강북구 수유동 산 73-1 (북한산국립공원 내)&amp;lt;/address&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;37.6432&amp;lt;/latitude&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;127.0084&amp;lt;/longitude&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;135&amp;lt;/altitude&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;1953&amp;lt;/year&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;대한민국 정부 수립기&amp;lt;/reign_year&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;대한민국 초대 부통령이자 독립운동가인 성재 이시영 선생의 묘역입니다. 선생은 경술국치 이후 6형제와 함께 전 재산을 처분하여 만주로 망명, 신흥무관학교를 설립하는 등 무장 독립 투쟁의 기틀을 마련했습니다. 인근에 광복군 합동 묘소 등 현대사의 주요 인물 묘역이 함께 조성되어 있습니다.&amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt; &lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/place_list&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601002</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1956</id>
		<title>S2601002</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1956"/>
		<updated>2026-04-06T02:10:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601002: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = S2601002&lt;br /&gt;
| 사진 = 평안감사향연도(平安監司饗宴圖).jpeg&lt;br /&gt;
| 이름 = 권기영&lt;br /&gt;
| 소속 = 고려대학교 고전번역협동과정 석사수료&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 검안(檢案) 자료, 호환(虎患), 착호(捉虎)&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = https://dh.aks.ac.kr/~katd/wiki&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CCTI 접속==&lt;br /&gt;
{{My CCTI | 학번= S2601002}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==자기 소개==&lt;br /&gt;
안녕하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[권기영]]입니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
잘 부탁드립니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 학습/연구 목표==&lt;br /&gt;
* 규장각 소장 [https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0002081 검안] 자료 DB 설계&lt;br /&gt;
** xml 스키마 설계&lt;br /&gt;
* 조선시대 호환(虎患) 발생지 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 AI 고전번역학 프로젝트==&lt;br /&gt;
* 검안(檢案)자료 번역 및 XML 데이터 설계&lt;br /&gt;
* 여러 문헌에서 나오는 호환(虎患) 관련 기사 데이터 추출 후 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==실습==&lt;br /&gt;
*[[S2601002:시경-북풍]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;?xml version=&amp;quot;1.0&amp;quot; encoding=&amp;quot;UTF-8&amp;quot;?&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &amp;lt;place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;서울_운현궁&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;운현궁&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;雲峴宮&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Unhyeongung Palace&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;서울특별시 종로구 삼일대로 464 (운니동)&amp;lt;/address&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;37.5759&amp;lt;/latitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;126.9871&amp;lt;/longitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;34m&amp;lt;/altitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;1864&amp;lt;/year&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;고종 1년&amp;lt;/reign_year&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;조선 후기 흥선대원군의 사저이자 고종이 즉위하기 전까지 살았던 잠저입니다. 대원군의 정치 활동 본거지로서 조선 말기 정치의 핵심적인 장소였으며, 노안당, 노락당, 이로당 등의 건물이 잘 보존되어 있어 당시 건축 양식을 살피기에 귀중한 사적입니다.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;서울_국사당&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;서울 인왕산 국사당&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;서울 仁王山 國師堂&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Guksadang Shrine of Inwangsan Mountain, Seoul&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;alias&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;국사당&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;國師堂&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Guksadang&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/alias&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;서울특별시 종로구 통일로18가길 101 (무악동)&amp;lt;/address&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;37.5755&amp;lt;/latitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;126.9583&amp;lt;/longitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;140m&amp;lt;/altitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;1395&amp;lt;/year&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;태조 4년&amp;lt;/reign_year&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;본래 조선 태조 시기 남산(목멱산) 정상에 세워져 국가의 안녕을 빌던 신당이었으나, 1925년 일제에 의해 현재의 인왕산 기슭으로 이전되었습니다. 태조 이성계와 무학대사를 비롯한 여러 신을 모시는 무속 신앙의 성지로, 중요민속문화재로 지정되어 관리되고 있습니다.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=T2601001:문화유산.xml}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Style 적용 1==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Xslt | xml=T2601001:문화유산.xml | xsl=문화유산:장소목록.xsl}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Style 적용 2==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Xslt | xml=T2601001:문화유산.xml | xsl=문화유산:장소목록과지도.xsl}}&lt;br /&gt;
[[분류:Xml 실습]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601002</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1741</id>
		<title>S2601002:시경-북풍</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1741"/>
		<updated>2026-03-30T01:40:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601002: 새 문서: ==원문== {{Box | content= 北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且.  출처: 『詩經』「北風」 }}  ==AI별 번역 비교== *사용한 프롭프트:프롬프트:시경-북풍 AI번역 실험 ===ChatGPT GPT-5.3=== ====현대어 번역==== 북풍이 차갑게 불고,&amp;lt;br/&amp;gt; 비와 눈이 세차게 흩날리네.&amp;lt;br/&amp;gt; 은혜롭고도 나를 아껴주어,&amp;lt;br/&amp;gt; 손을 맞잡고 함께 길을 가네.&amp;lt;br/&amp;gt; 그 마음이 진실한가,...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==원문==&lt;br /&gt;
{{Box | content=&lt;br /&gt;
北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
출처: 『詩經』「北風」&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==AI별 번역 비교==&lt;br /&gt;
*사용한 프롭프트:[[프롬프트:시경-북풍 AI번역 실험]]&lt;br /&gt;
===ChatGPT GPT-5.3===&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
북풍이 차갑게 불고,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
비와 눈이 세차게 흩날리네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
은혜롭고도 나를 아껴주어,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손을 맞잡고 함께 길을 가네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
그 마음이 진실한가, 아니면 거짓인가,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 급박해졌도다, 이제야.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 北風 || ‘북풍’. 차가운 계절적 배경을 형성하며, 시 전체의 정서를 규정하는 자연 이미지로 기능한다. 단순한 기상 묘사를 넘어 정서적 긴장과 시련의 상징으로 번역하였다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其凉 || ‘그 차가움이여’의 감탄적 구조. ‘其’는 강조·감탄의 어기조사로 해석하여 “차갑게”로 자연스럽게 풀었다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 雨雪 || ‘비와 눈’. 병렬 구조로 기후의 혹독함을 강조한다. 현대어에서는 “비와 눈이”로 자연스럽게 연결.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其雱 || ‘세차게 내리는 모양’. 의태적 표현으로 강한 강설을 나타냄. 단순히 “내린다”보다 “세차게 흩날리네”로 역동성을 살림.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠而好我 || ‘은혜롭고 나를 좋아하다’. ‘惠’는 은혜·자애, ‘好我’는 화자가 사랑받는 상태를 의미. 단순 감정이 아니라 관계적 신뢰를 드러내므로 “은혜롭고도 나를 아껴주어”로 번역.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手同行 || ‘손을 잡고 함께 간다’. 결속과 동행의 상징적 표현. 직역을 살리되 운율을 고려해 “손을 맞잡고 함께 길을 가네”로 확장.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其虛其邪 || ‘그것이 진실인가 거짓인가’. ‘其A其B’ 구조는 양자택일적 의문·반어를 나타냄. ‘虛’는 허위, ‘邪’는 그릇됨으로 해석하여 “진실한가, 아니면 거짓인가”로 대응.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟 || ‘이미 급박하다’. ‘旣’는 이미, ‘亟’은 위급·절박. 상황의 긴박성을 드러내므로 “이미 급박해졌도다”로 번역.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 只且 || 종결 어기. 감탄과 단정이 섞인 종지 표현으로, 고전시 특유의 여운을 형성한다. 현대어에서는 “이제야”로 여운과 체념을 함께 반영.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: ‘其虛其邪’의 해석 범위&lt;br /&gt;
** 단순한 의문문으로 처리할지, 반어적 회의로 볼지 고민하였다. 문맥상 앞의 ‘혜택과 동행’이 진정성 있는 것인지 의심하는 정서가 흐르므로, 양자택일적 구조를 살리되 내면의 의구심이 드러나도록 “진실한가, 아니면 거짓인가”로 번역하였다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: ‘惠而好我’의 정서 강도&lt;br /&gt;
** ‘好我’를 단순히 “나를 좋아하다”로 옮길 경우 감정의 깊이가 얕아질 우려가 있었다. 따라서 관계적 호의와 지속성을 반영하여 “아껴주어”로 의역하여 정서적 밀도를 높였다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 3: 종결어 ‘只且’의 처리&lt;br /&gt;
** 직역이 어려운 어기조사로, 감탄·단정·체념이 복합적으로 얽혀 있다. 이를 현대어 문장 종결에서 어떻게 살릴지 고민하다가, 앞선 “이미 급박해졌도다”와 호응하여 상황 인식의 늦음과 체념을 담은 “이제야”로 마무리하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gemini 3 Flash (Free Tier)===&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
북풍은 차갑게 불어오고&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
눈발은 펑펑 쏟아지는데&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
나를 아끼고 사랑하는 그대여&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손 맞잡고 함께 떠나리&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
머뭇거릴 여유가 어디 있나&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 상황은 급박하기만 한데.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其 (기) || 형용사 앞에 쓰인 어조사(접두사적 성격)입니다. &#039;그토록&#039;, &#039;참으로&#039;의 의미를 더하며 운율을 맞추는 역할을 합니다. 본 번역에서는 현대적 서술어의 수식어로 녹여냈습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 雱 (방) || &#039;눈이 성하게 내리는 모양&#039;을 뜻합니다. 단순히 &#039;많이 온다&#039;는 표현보다 시각적 역동성을 살리기 위해 &#039;펑펑&#039;이라는 의태어를 선택했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠而好我 (혜이호아) || &#039;나에게 은혜를 베풀고 나를 좋아하다&#039;는 직역보다, 화자와 상대의 정서적 유대를 강조하기 위해 &#039;나를 아끼고 사랑하는&#039;으로 의역하여 서술적 감수성을 높였습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手 (휴수) || &#039;손을 이끌다&#039; 혹은 &#039;손을 잡다&#039;는 뜻입니다. 고난(북풍) 속에서 공동의 운명을 선택하는 결연함을 담아 &#039;손 맞잡고&#039;로 번역했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其虛其邪 (기허기야) || &#039;느릿느릿하다&#039;, &#039;너그러이 보다&#039;라는 뜻의 형용사입니다. 여기서는 &#039;머뭇거리다&#039; 혹은 &#039;지체하다&#039;는 의미로 풀이하여 뒤에 오는 긴박한 상황(亟)과 대비시켰습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 (기극지저) || &#039;이미(旣) 급하다(亟) + 어조사(只且)&#039;의 결합입니다. &#039;只且&#039;는 시경 특유의 종결 어조사로, 상황의 종결성과 긴박함을 강조하는 느낌을 살려 번역했습니다.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: &#039;其虛其邪&#039;의 중의적 해석&lt;br /&gt;
** 이 구절은 전통적으로 &#039;너그럽고 완만하다&#039;는 의미로 풀이됩니다. 그러나 문맥상 몰아치는 북풍과 눈보라 속에서 탈출해야 하는 긴박함이 흐르고 있습니다. 이를 단순히 &#039;너그럽다&#039;고 번역하면 뒤의 &#039;亟(급하다)&#039;과 충돌할 우려가 있어, &#039;지금 한가하게 굴 때가 아니다&#039;라는 반어적 뉘앙스를 담아 &#039;머뭇거릴 여유가 어디 있나&#039;로 의역하여 문맥적 정합성을 확보했습니다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: &#039;北風&#039;과 &#039;雨雪&#039;의 상징성 유지&lt;br /&gt;
** 고전 비평에서 이 시는 대개 폭政이나 환란을 피해 떠나는 이들의 심경을 담은 것으로 봅니다. 현대 독자들에게 이 차가운 이미지를 단순히 기상 현상으로 전달할지, 혹은 고난의 메타포로 강화할지 고민했습니다. 결론적으로 자연 묘사의 생생함을 유지하면서도, &#039;손 맞잡고 함께 떠나리&#039;라는 의지적 표현을 통해 고난을 돌파하는 서사적 긴장감을 부여했습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Claude Sonnet 4.6===&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
북풍은 차갑게 불어오고&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
눈은 펑펑 내리는데&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
나를 아끼고 사랑해 주는 그대여&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손을 잡고 함께 걸어가리&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
허허로이, 어서어서—&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 늦었구나, 이제는 그만.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 北風其凉 || &#039;&#039;&#039;其&#039;&#039;&#039;는 어기조사(語氣助詞)로 형용사 앞에 놓여 상태를 강조한다. &#039;북풍이 차다&#039;가 아닌 &#039;북풍은 차갑게 불어오고&#039;로 옮긴 것은, 그 기세와 지속성을 살리기 위함이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 雨雪其雱 || &#039;&#039;&#039;雨(우)&#039;&#039;&#039;는 여기서 동사로 전성되어 &#039;눈이 내리다&#039;를 뜻한다. &#039;&#039;&#039;雱(방)&#039;&#039;&#039;은 눈이 흩날리며 가득 쌓이는 모양을 나타내는 의성·의태어적 글자로, &#039;펑펑&#039;이라는 부사로 옮겨 시각적 풍부함을 재현하였다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠而好我 || &#039;&#039;&#039;惠(혜)&#039;&#039;&#039;는 &#039;어질게 대하다, 아끼다&#039;, &#039;&#039;&#039;好(호)&#039;&#039;&#039;는 &#039;사랑하다, 좋아하다&#039;로, 두 동사가 병렬되어 정서적 친밀감의 깊이를 층위별로 표현한다. &#039;而&#039;는 순접 연결사.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手同行 || &#039;&#039;&#039;携手(휴수)&#039;&#039;&#039;는 &#039;손을 맞잡다&#039;는 관용구. &#039;&#039;&#039;同行(동행)&#039;&#039;&#039;과 결합하여 단순한 동행을 넘어 고난 속 연대의 의미를 함축한다. &#039;함께 걸어가리&#039;의 미래 의지형은 화자의 바람을 담기 위한 선택이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其虛其邪 || 해석이 가장 분분한 구절. &#039;&#039;&#039;虛(허)&#039;&#039;&#039;와 &#039;&#039;&#039;邪(야)&#039;&#039;&#039;를 (1) 허탈하고 비어있는 감정, (2) 감탄·종결의 어기조사로 보는 두 견해가 있다. 본 번역에서는 어기조사설을 취하되 &#039;허허로이&#039;라는 감탄 부사로 정서를 살렸다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 || &#039;&#039;&#039;旣(기)&#039;&#039;&#039;는 &#039;이미&#039;, &#039;&#039;&#039;亟(극)&#039;&#039;&#039;은 &#039;급하다/잦다&#039;, &#039;&#039;&#039;只(지)&#039;&#039;&#039;와 &#039;&#039;&#039;且(차)&#039;&#039;&#039;는 모두 어말(語末) 어기조사. 전체적으로 &#039;이미 때가 다 되어 버렸다&#039;는 절박함을 나타낸다. &#039;이제는 그만&#039;으로 옮겨 체념과 마감의 뉘앙스를 동시에 표현하였다.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: &#039;&#039;&#039;其虛其邪&#039;&#039;&#039;의 품사 판정&lt;br /&gt;
** 이 구절은 『시경』 주석사에서 오랫동안 논쟁의 대상이었다. 毛傳은 &#039;虛&#039;를 &#039;크다(大)&#039;로, 朱熹의 『詩集傳』은 어기조사로 보았다. 만약 실사(實辭)로 읽으면 &amp;quot;텅 비고 비뚤어졌다&amp;quot;는 심리적 공허감이 직접 서술되는 반면, 어기조사로 읽으면 감탄·탄식의 어조가 앞 행의 정서를 감싸 안는다. 현대 한국어로 옮길 때 전자는 의미 과잉, 후자는 의미 부족의 위험이 있어, &#039;허허로이&#039;라는 의태부사를 통해 두 해석을 절충하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: &#039;&#039;&#039;携手同行&#039;&#039;&#039;의 시제와 서법(mood)&lt;br /&gt;
** 원문의 한문은 시제를 명시하지 않는다. &#039;손을 잡고 함께 걷는다(현재)&#039;, &#039;걸었다(회상)&#039;, &#039;걷자(청유)&#039;, &#039;걸어가리(의지·희망)&#039; 모두 가능하다. 시의 전체 정서가 이별의 아쉬움과 동행에 대한 갈망에 있다고 판단하여, 현재의 행위보다 미래를 향한 소망·다짐의 서법인 &#039;걸어가리&#039;를 선택하였다. 이로써 북풍과 눈보라라는 혹독한 현실에 맞서는 의지가 살아난다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 3: 운율의 재현 가능성&lt;br /&gt;
** 원문은 4언 6구 형식으로 강한 등박자(等拍子) 리듬을 가진다. 한국어로 옮기면서 4음절 등박자를 그대로 유지하는 것은 의미의 희생을 요구하므로, 대신 각 행의 행말에 &#039;~고&#039;, &#039;~데&#039;, &#039;~여&#039;, &#039;~리&#039;, &#039;~어서&#039;, &#039;~만&#039;의 음성적 패턴을 통해 유사한 호흡감을 조성하는 방향을 택하였다. 완전한 운율 재현보다 호흡의 균형을 우선한 결정이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==페르소나별 번역==&lt;br /&gt;
* 사용 모델: &amp;lt;section begin=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt; Gemini 3 Flash &amp;lt;section end=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 페르소나: &amp;lt;section begin=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt; 금성대군 (단종 복위를 꾀하다 유배된 비운의 왕족) &amp;lt;section end=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 결과: &amp;lt;section begin=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt; 북풍은 살을 에듯 차갑고 진눈깨비는 앞을 가릴 만큼 사나우나, 대의를 함께하며 나를 믿어주는 그대여, 어서 내 손을 잡고 이 험로를 같이 갑시다. 나라의 기강은 이미 텅 비고 뒤틀려버렸으니, 우리의 걸음이 한시라도 늦어서는 아니 됩니다. &amp;lt;section end=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 이유: &amp;lt;section begin=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt; &#039;북풍&#039;과 &#039;눈&#039;을 세조의 찬탈로 얼어붙은 조정의 서슬 퍼런 감시로, &#039;손을 잡고 가는 행위&#039;를 단종 복위를 위한 결사항전의 연대로 해석하여 절박하고도 비장한 기개를 담았습니다. &amp;lt;section end=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]][[분류:실습/시경-북풍]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601002</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1739</id>
		<title>S2601002</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1739"/>
		<updated>2026-03-30T01:40:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601002: 내용을 &amp;quot;{{수강생 | 학번 = S2601002 | 사진 = 평안감사향연도(平安監司饗宴圖).jpeg | 이름 = 권기영 | 소속 = 고려대학교 고전번역협동과정 석사수료 | 관심분야 = 검안(檢案) 자료, 호환(虎患), 착호(捉虎) | 홈페이지 = https://dh.aks.ac.kr/~katd/wiki }}  ==CCTI 접속== {{My CCTI | 학번= S2601002}}  ==자기 소개== 안녕하세요.  권기영입니다.   잘 부탁드립니다.   ==나의 학습/연구 목표...&amp;quot;(으)로 바꿈&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = S2601002&lt;br /&gt;
| 사진 = 평안감사향연도(平安監司饗宴圖).jpeg&lt;br /&gt;
| 이름 = 권기영&lt;br /&gt;
| 소속 = 고려대학교 고전번역협동과정 석사수료&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 검안(檢案) 자료, 호환(虎患), 착호(捉虎)&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = https://dh.aks.ac.kr/~katd/wiki&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CCTI 접속==&lt;br /&gt;
{{My CCTI | 학번= S2601002}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==자기 소개==&lt;br /&gt;
안녕하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[권기영]]입니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
잘 부탁드립니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 학습/연구 목표==&lt;br /&gt;
* 규장각 소장 [https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0002081 검안] 자료 DB 설계&lt;br /&gt;
** xml 스키마 설계&lt;br /&gt;
* 조선시대 호환(虎患) 발생지 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 AI 고전번역학 프로젝트==&lt;br /&gt;
* 검안(檢案)자료 번역 및 XML 데이터 설계&lt;br /&gt;
* 여러 문헌에서 나오는 호환(虎患) 관련 기사 데이터 추출 후 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==실습==&lt;br /&gt;
*[[S2601002:시경-북풍]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601002</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1738</id>
		<title>S2601002</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1738"/>
		<updated>2026-03-30T01:39:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601002: /* 실습 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = S2601002&lt;br /&gt;
| 사진 = 평안감사향연도(平安監司饗宴圖).jpeg&lt;br /&gt;
| 이름 = 권기영&lt;br /&gt;
| 소속 = 고려대학교 고전번역협동과정 석사수료&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 검안(檢案) 자료, 호환(虎患), 착호(捉虎)&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = https://dh.aks.ac.kr/~katd/wiki&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CCTI 접속==&lt;br /&gt;
{{My CCTI | 학번= S2601002}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==자기 소개==&lt;br /&gt;
안녕하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[권기영]]입니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
잘 부탁드립니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 학습/연구 목표==&lt;br /&gt;
* 규장각 소장 [https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0002081 검안] 자료 DB 설계&lt;br /&gt;
** xml 스키마 설계&lt;br /&gt;
* 조선시대 호환(虎患) 발생지 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 AI 고전번역학 프로젝트==&lt;br /&gt;
* 검안(檢案)자료 번역 및 XML 데이터 설계&lt;br /&gt;
* 여러 문헌에서 나오는 호환(虎患) 관련 기사 데이터 추출 후 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==실습==&lt;br /&gt;
*[[S2601002:시경-북풍]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==원문==&lt;br /&gt;
{{Box | content=&lt;br /&gt;
北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
출처: 『詩經』「北風」&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==AI별 번역 비교==&lt;br /&gt;
*사용한 프롭프트:[[프롬프트:시경-북풍 AI번역 실험]]&lt;br /&gt;
===ChatGPT GPT-5.3===&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
북풍이 차갑게 불고,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
비와 눈이 세차게 흩날리네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
은혜롭고도 나를 아껴주어,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손을 맞잡고 함께 길을 가네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
그 마음이 진실한가, 아니면 거짓인가,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 급박해졌도다, 이제야.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 北風 || ‘북풍’. 차가운 계절적 배경을 형성하며, 시 전체의 정서를 규정하는 자연 이미지로 기능한다. 단순한 기상 묘사를 넘어 정서적 긴장과 시련의 상징으로 번역하였다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其凉 || ‘그 차가움이여’의 감탄적 구조. ‘其’는 강조·감탄의 어기조사로 해석하여 “차갑게”로 자연스럽게 풀었다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 雨雪 || ‘비와 눈’. 병렬 구조로 기후의 혹독함을 강조한다. 현대어에서는 “비와 눈이”로 자연스럽게 연결.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其雱 || ‘세차게 내리는 모양’. 의태적 표현으로 강한 강설을 나타냄. 단순히 “내린다”보다 “세차게 흩날리네”로 역동성을 살림.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠而好我 || ‘은혜롭고 나를 좋아하다’. ‘惠’는 은혜·자애, ‘好我’는 화자가 사랑받는 상태를 의미. 단순 감정이 아니라 관계적 신뢰를 드러내므로 “은혜롭고도 나를 아껴주어”로 번역.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手同行 || ‘손을 잡고 함께 간다’. 결속과 동행의 상징적 표현. 직역을 살리되 운율을 고려해 “손을 맞잡고 함께 길을 가네”로 확장.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其虛其邪 || ‘그것이 진실인가 거짓인가’. ‘其A其B’ 구조는 양자택일적 의문·반어를 나타냄. ‘虛’는 허위, ‘邪’는 그릇됨으로 해석하여 “진실한가, 아니면 거짓인가”로 대응.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟 || ‘이미 급박하다’. ‘旣’는 이미, ‘亟’은 위급·절박. 상황의 긴박성을 드러내므로 “이미 급박해졌도다”로 번역.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 只且 || 종결 어기. 감탄과 단정이 섞인 종지 표현으로, 고전시 특유의 여운을 형성한다. 현대어에서는 “이제야”로 여운과 체념을 함께 반영.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: ‘其虛其邪’의 해석 범위&lt;br /&gt;
** 단순한 의문문으로 처리할지, 반어적 회의로 볼지 고민하였다. 문맥상 앞의 ‘혜택과 동행’이 진정성 있는 것인지 의심하는 정서가 흐르므로, 양자택일적 구조를 살리되 내면의 의구심이 드러나도록 “진실한가, 아니면 거짓인가”로 번역하였다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: ‘惠而好我’의 정서 강도&lt;br /&gt;
** ‘好我’를 단순히 “나를 좋아하다”로 옮길 경우 감정의 깊이가 얕아질 우려가 있었다. 따라서 관계적 호의와 지속성을 반영하여 “아껴주어”로 의역하여 정서적 밀도를 높였다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 3: 종결어 ‘只且’의 처리&lt;br /&gt;
** 직역이 어려운 어기조사로, 감탄·단정·체념이 복합적으로 얽혀 있다. 이를 현대어 문장 종결에서 어떻게 살릴지 고민하다가, 앞선 “이미 급박해졌도다”와 호응하여 상황 인식의 늦음과 체념을 담은 “이제야”로 마무리하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gemini 3 Flash (Free Tier)===&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
북풍은 차갑게 불어오고&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
눈발은 펑펑 쏟아지는데&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
나를 아끼고 사랑하는 그대여&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손 맞잡고 함께 떠나리&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
머뭇거릴 여유가 어디 있나&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 상황은 급박하기만 한데.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其 (기) || 형용사 앞에 쓰인 어조사(접두사적 성격)입니다. &#039;그토록&#039;, &#039;참으로&#039;의 의미를 더하며 운율을 맞추는 역할을 합니다. 본 번역에서는 현대적 서술어의 수식어로 녹여냈습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 雱 (방) || &#039;눈이 성하게 내리는 모양&#039;을 뜻합니다. 단순히 &#039;많이 온다&#039;는 표현보다 시각적 역동성을 살리기 위해 &#039;펑펑&#039;이라는 의태어를 선택했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠而好我 (혜이호아) || &#039;나에게 은혜를 베풀고 나를 좋아하다&#039;는 직역보다, 화자와 상대의 정서적 유대를 강조하기 위해 &#039;나를 아끼고 사랑하는&#039;으로 의역하여 서술적 감수성을 높였습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手 (휴수) || &#039;손을 이끌다&#039; 혹은 &#039;손을 잡다&#039;는 뜻입니다. 고난(북풍) 속에서 공동의 운명을 선택하는 결연함을 담아 &#039;손 맞잡고&#039;로 번역했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其虛其邪 (기허기야) || &#039;느릿느릿하다&#039;, &#039;너그러이 보다&#039;라는 뜻의 형용사입니다. 여기서는 &#039;머뭇거리다&#039; 혹은 &#039;지체하다&#039;는 의미로 풀이하여 뒤에 오는 긴박한 상황(亟)과 대비시켰습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 (기극지저) || &#039;이미(旣) 급하다(亟) + 어조사(只且)&#039;의 결합입니다. &#039;只且&#039;는 시경 특유의 종결 어조사로, 상황의 종결성과 긴박함을 강조하는 느낌을 살려 번역했습니다.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: &#039;其虛其邪&#039;의 중의적 해석&lt;br /&gt;
** 이 구절은 전통적으로 &#039;너그럽고 완만하다&#039;는 의미로 풀이됩니다. 그러나 문맥상 몰아치는 북풍과 눈보라 속에서 탈출해야 하는 긴박함이 흐르고 있습니다. 이를 단순히 &#039;너그럽다&#039;고 번역하면 뒤의 &#039;亟(급하다)&#039;과 충돌할 우려가 있어, &#039;지금 한가하게 굴 때가 아니다&#039;라는 반어적 뉘앙스를 담아 &#039;머뭇거릴 여유가 어디 있나&#039;로 의역하여 문맥적 정합성을 확보했습니다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: &#039;北風&#039;과 &#039;雨雪&#039;의 상징성 유지&lt;br /&gt;
** 고전 비평에서 이 시는 대개 폭政이나 환란을 피해 떠나는 이들의 심경을 담은 것으로 봅니다. 현대 독자들에게 이 차가운 이미지를 단순히 기상 현상으로 전달할지, 혹은 고난의 메타포로 강화할지 고민했습니다. 결론적으로 자연 묘사의 생생함을 유지하면서도, &#039;손 맞잡고 함께 떠나리&#039;라는 의지적 표현을 통해 고난을 돌파하는 서사적 긴장감을 부여했습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Claude Sonnet 4.6===&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
북풍은 차갑게 불어오고&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
눈은 펑펑 내리는데&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
나를 아끼고 사랑해 주는 그대여&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손을 잡고 함께 걸어가리&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
허허로이, 어서어서—&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 늦었구나, 이제는 그만.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 北風其凉 || &#039;&#039;&#039;其&#039;&#039;&#039;는 어기조사(語氣助詞)로 형용사 앞에 놓여 상태를 강조한다. &#039;북풍이 차다&#039;가 아닌 &#039;북풍은 차갑게 불어오고&#039;로 옮긴 것은, 그 기세와 지속성을 살리기 위함이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 雨雪其雱 || &#039;&#039;&#039;雨(우)&#039;&#039;&#039;는 여기서 동사로 전성되어 &#039;눈이 내리다&#039;를 뜻한다. &#039;&#039;&#039;雱(방)&#039;&#039;&#039;은 눈이 흩날리며 가득 쌓이는 모양을 나타내는 의성·의태어적 글자로, &#039;펑펑&#039;이라는 부사로 옮겨 시각적 풍부함을 재현하였다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠而好我 || &#039;&#039;&#039;惠(혜)&#039;&#039;&#039;는 &#039;어질게 대하다, 아끼다&#039;, &#039;&#039;&#039;好(호)&#039;&#039;&#039;는 &#039;사랑하다, 좋아하다&#039;로, 두 동사가 병렬되어 정서적 친밀감의 깊이를 층위별로 표현한다. &#039;而&#039;는 순접 연결사.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手同行 || &#039;&#039;&#039;携手(휴수)&#039;&#039;&#039;는 &#039;손을 맞잡다&#039;는 관용구. &#039;&#039;&#039;同行(동행)&#039;&#039;&#039;과 결합하여 단순한 동행을 넘어 고난 속 연대의 의미를 함축한다. &#039;함께 걸어가리&#039;의 미래 의지형은 화자의 바람을 담기 위한 선택이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其虛其邪 || 해석이 가장 분분한 구절. &#039;&#039;&#039;虛(허)&#039;&#039;&#039;와 &#039;&#039;&#039;邪(야)&#039;&#039;&#039;를 (1) 허탈하고 비어있는 감정, (2) 감탄·종결의 어기조사로 보는 두 견해가 있다. 본 번역에서는 어기조사설을 취하되 &#039;허허로이&#039;라는 감탄 부사로 정서를 살렸다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 || &#039;&#039;&#039;旣(기)&#039;&#039;&#039;는 &#039;이미&#039;, &#039;&#039;&#039;亟(극)&#039;&#039;&#039;은 &#039;급하다/잦다&#039;, &#039;&#039;&#039;只(지)&#039;&#039;&#039;와 &#039;&#039;&#039;且(차)&#039;&#039;&#039;는 모두 어말(語末) 어기조사. 전체적으로 &#039;이미 때가 다 되어 버렸다&#039;는 절박함을 나타낸다. &#039;이제는 그만&#039;으로 옮겨 체념과 마감의 뉘앙스를 동시에 표현하였다.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: &#039;&#039;&#039;其虛其邪&#039;&#039;&#039;의 품사 판정&lt;br /&gt;
** 이 구절은 『시경』 주석사에서 오랫동안 논쟁의 대상이었다. 毛傳은 &#039;虛&#039;를 &#039;크다(大)&#039;로, 朱熹의 『詩集傳』은 어기조사로 보았다. 만약 실사(實辭)로 읽으면 &amp;quot;텅 비고 비뚤어졌다&amp;quot;는 심리적 공허감이 직접 서술되는 반면, 어기조사로 읽으면 감탄·탄식의 어조가 앞 행의 정서를 감싸 안는다. 현대 한국어로 옮길 때 전자는 의미 과잉, 후자는 의미 부족의 위험이 있어, &#039;허허로이&#039;라는 의태부사를 통해 두 해석을 절충하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: &#039;&#039;&#039;携手同行&#039;&#039;&#039;의 시제와 서법(mood)&lt;br /&gt;
** 원문의 한문은 시제를 명시하지 않는다. &#039;손을 잡고 함께 걷는다(현재)&#039;, &#039;걸었다(회상)&#039;, &#039;걷자(청유)&#039;, &#039;걸어가리(의지·희망)&#039; 모두 가능하다. 시의 전체 정서가 이별의 아쉬움과 동행에 대한 갈망에 있다고 판단하여, 현재의 행위보다 미래를 향한 소망·다짐의 서법인 &#039;걸어가리&#039;를 선택하였다. 이로써 북풍과 눈보라라는 혹독한 현실에 맞서는 의지가 살아난다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 3: 운율의 재현 가능성&lt;br /&gt;
** 원문은 4언 6구 형식으로 강한 등박자(等拍子) 리듬을 가진다. 한국어로 옮기면서 4음절 등박자를 그대로 유지하는 것은 의미의 희생을 요구하므로, 대신 각 행의 행말에 &#039;~고&#039;, &#039;~데&#039;, &#039;~여&#039;, &#039;~리&#039;, &#039;~어서&#039;, &#039;~만&#039;의 음성적 패턴을 통해 유사한 호흡감을 조성하는 방향을 택하였다. 완전한 운율 재현보다 호흡의 균형을 우선한 결정이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==페르소나별 번역==&lt;br /&gt;
* 사용 모델: &amp;lt;section begin=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt; Gemini 3 Flash &amp;lt;section end=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 페르소나: &amp;lt;section begin=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt; 금성대군 (단종 복위를 꾀하다 유배된 비운의 왕족) &amp;lt;section end=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 결과: &amp;lt;section begin=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt; 북풍은 살을 에듯 차갑고 진눈깨비는 앞을 가릴 만큼 사나우나, 대의를 함께하며 나를 믿어주는 그대여, 어서 내 손을 잡고 이 험로를 같이 갑시다. 나라의 기강은 이미 텅 비고 뒤틀려버렸으니, 우리의 걸음이 한시라도 늦어서는 아니 됩니다. &amp;lt;section end=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 이유: &amp;lt;section begin=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt; &#039;북풍&#039;과 &#039;눈&#039;을 세조의 찬탈로 얼어붙은 조정의 서슬 퍼런 감시로, &#039;손을 잡고 가는 행위&#039;를 단종 복위를 위한 결사항전의 연대로 해석하여 절박하고도 비장한 기개를 담았습니다. &amp;lt;section end=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]][[분류:실습/시경-북풍]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601002</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1734</id>
		<title>S2601002</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1734"/>
		<updated>2026-03-30T01:38:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601002: /* 실습 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = S2601002&lt;br /&gt;
| 사진 = 평안감사향연도(平安監司饗宴圖).jpeg&lt;br /&gt;
| 이름 = 권기영&lt;br /&gt;
| 소속 = 고려대학교 고전번역협동과정 석사수료&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 검안(檢案) 자료, 호환(虎患), 착호(捉虎)&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = https://dh.aks.ac.kr/~katd/wiki&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CCTI 접속==&lt;br /&gt;
{{My CCTI | 학번= S2601002}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==자기 소개==&lt;br /&gt;
안녕하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[권기영]]입니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
잘 부탁드립니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 학습/연구 목표==&lt;br /&gt;
* 규장각 소장 [https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0002081 검안] 자료 DB 설계&lt;br /&gt;
** xml 스키마 설계&lt;br /&gt;
* 조선시대 호환(虎患) 발생지 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 AI 고전번역학 프로젝트==&lt;br /&gt;
* 검안(檢案)자료 번역 및 XML 데이터 설계&lt;br /&gt;
* 여러 문헌에서 나오는 호환(虎患) 관련 기사 데이터 추출 후 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==실습==&lt;br /&gt;
*[[S2601002:시경-북풍]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[분류: 2601 수강생]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601002</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1465</id>
		<title>S2601002</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1465"/>
		<updated>2026-03-23T02:33:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601002: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = S2601002&lt;br /&gt;
| 사진 = 평안감사향연도(平安監司饗宴圖).jpeg&lt;br /&gt;
| 이름 = 권기영&lt;br /&gt;
| 소속 = 고려대학교 고전번역협동과정 석사수료&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 검안(檢案) 자료, 호환(虎患), 착호(捉虎)&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = https://dh.aks.ac.kr/~katd/wiki&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CCTI 접속==&lt;br /&gt;
{{My CCTI | 학번= S2601002}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==자기 소개==&lt;br /&gt;
안녕하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[권기영]]입니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
잘 부탁드립니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 학습/연구 목표==&lt;br /&gt;
* 규장각 소장 [https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0002081 검안] 자료 DB 설계&lt;br /&gt;
** xml 스키마 설계&lt;br /&gt;
* 조선시대 호환(虎患) 발생지 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 AI 고전번역학 프로젝트==&lt;br /&gt;
* 검안(檢案)자료 번역 및 XML 데이터 설계&lt;br /&gt;
* 여러 문헌에서 나오는 호환(虎患) 관련 기사 데이터 추출 후 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==실습==&lt;br /&gt;
*[[S2601002: 시경-북풍]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[분류: 2601 수강생]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601002</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1209</id>
		<title>S2601002</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1209"/>
		<updated>2026-03-20T01:37:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601002: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = S2601002&lt;br /&gt;
| 사진 = 평안감사향연도(平安監司饗宴圖).jpeg&lt;br /&gt;
| 이름 = 권기영&lt;br /&gt;
| 소속 = 고려대학교 고전번역협동과정 석사수료&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 검안(檢案) 자료, 호환(虎患), 착호(捉虎)&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = https://dh.aks.ac.kr/~katd/wiki&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CCTI 접속==&lt;br /&gt;
{{My CCTI | 학번= S2601002}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==자기 소개==&lt;br /&gt;
안녕하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[권기영]]입니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
잘 부탁드립니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 학습/연구 목표==&lt;br /&gt;
* 규장각 소장 [https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0002081 검안] 자료 DB 설계&lt;br /&gt;
** xml 스키마 설계&lt;br /&gt;
* 조선시대 호환(虎患) 발생지 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 AI 고전번역학 프로젝트==&lt;br /&gt;
* 검안(檢案)자료 번역 및 XML 데이터 설계&lt;br /&gt;
* 여러 문헌에서 나오는 호환(虎患) 관련 기사 데이터 추출 후 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[분류: 2601 수강생]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601002</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=%ED%8C%8C%EC%9D%BC:%ED%8F%89%EC%95%88%EA%B0%90%EC%82%AC%ED%96%A5%EC%97%B0%EB%8F%84(%E5%B9%B3%E5%AE%89%E7%9B%A3%E5%8F%B8%E9%A5%97%E5%AE%B4%E5%9C%96).jpeg&amp;diff=1207</id>
		<title>파일:평안감사향연도(平安監司饗宴圖).jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=%ED%8C%8C%EC%9D%BC:%ED%8F%89%EC%95%88%EA%B0%90%EC%82%AC%ED%96%A5%EC%97%B0%EB%8F%84(%E5%B9%B3%E5%AE%89%E7%9B%A3%E5%8F%B8%E9%A5%97%E5%AE%B4%E5%9C%96).jpeg&amp;diff=1207"/>
		<updated>2026-03-20T01:37:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601002: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601002</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1188</id>
		<title>S2601002</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1188"/>
		<updated>2026-03-20T01:30:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601002: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = S2601002&lt;br /&gt;
| 사진 = 송하맹호도(松下猛虎圖).jpeg &lt;br /&gt;
| 이름 = 권기영&lt;br /&gt;
| 소속 = 고려대학교 고전번역협동과정 석사수료&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 검안(檢案) 자료, 호환(虎患), 착호(捉虎)&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = https://dh.aks.ac.kr/~katd/wiki&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CCTI 접속==&lt;br /&gt;
{{My CCTI | 학번= S2601002}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==자기 소개==&lt;br /&gt;
안녕하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[권기영]]입니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
잘 부탁드립니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 학습/연구 목표==&lt;br /&gt;
* 규장각 소장 [https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0002081 검안] 자료 DB 설계&lt;br /&gt;
** xml 스키마 설계&lt;br /&gt;
* 조선시대 호환(虎患) 발생지 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 AI 고전번역학 프로젝트==&lt;br /&gt;
* 검안(檢案)자료 번역 및 XML 데이터 설계&lt;br /&gt;
* 여러 문헌에서 나오는 호환(虎患) 관련 기사 데이터 추출 후 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[분류: 2601 수강생]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601002</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1173</id>
		<title>S2601002</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1173"/>
		<updated>2026-03-20T01:27:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601002: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = S2601002&lt;br /&gt;
| 사진 = 송하맹호도(松下猛虎圖).jpeg &lt;br /&gt;
| 이름 = 권기영&lt;br /&gt;
| 소속 = 고려대학교 고전번역협동과정 석사수료&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 검안(檢案) 자료, 호환(虎患), 착호(捉虎)&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = https://dh.aks.ac.kr/~katd/wiki&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CCTI 접속==&lt;br /&gt;
{{My CCTI | 학번={{PAGENAME}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==자기 소개==&lt;br /&gt;
안녕하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[권기영]]입니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
잘 부탁드립니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 학습/연구 목표==&lt;br /&gt;
* 규장각 소장 [https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0002081 검안] 자료 DB 설계&lt;br /&gt;
** xml 스키마 설계&lt;br /&gt;
* 조선시대 호환(虎患) 발생지 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 AI 고전번역학 프로젝트==&lt;br /&gt;
* 검안(檢案)자료 번역 및 XML 데이터 설계&lt;br /&gt;
* 여러 문헌에서 나오는 호환(虎患) 관련 기사 데이터 추출 후 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[분류: 2601 수강생]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601002</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1160</id>
		<title>S2601002</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1160"/>
		<updated>2026-03-20T01:25:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601002: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = S2601002&lt;br /&gt;
| 사진 = 송하맹호도(松下猛虎圖).jpeg &lt;br /&gt;
| 이름 = 권기영&lt;br /&gt;
| 소속 = 고려대학교 고전번역협동과정 석사수료&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 검안(檢案) 자료, 호환(虎患), 착호(捉虎)&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = https://dh.aks.ac.kr/~katd/wiki&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CCTI 접속==&lt;br /&gt;
{{My CCTI | 학번={{PAGENAME}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==자기 소개==&lt;br /&gt;
안녕하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[권기영]]입니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
잘 부탁드립니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 학습/연구 목표==&lt;br /&gt;
* 규장각 소장 [https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0002081 검안] 자료 DB 설계&lt;br /&gt;
** xml 스키마 설계&lt;br /&gt;
* 조선시대 호환(虎患) 발생지 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 AI 고전번역학 프로젝트==&lt;br /&gt;
* 검안(檢案)자료 번역 및 XML 데이터 설계&lt;br /&gt;
* 여러 문헌에서 나오는 호환(虎患) 관련 기사 데이터 추출 후 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[분류: 2601 수강생]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[파일:송하맹호도(松下猛虎圖).jpeg |섬네일|송하맹호도(松下猛虎圖)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601002</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1152</id>
		<title>S2601002</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1152"/>
		<updated>2026-03-20T01:22:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601002: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = S2601002&lt;br /&gt;
| 사진 = &lt;br /&gt;
| 이름 = 권기영&lt;br /&gt;
| 소속 = 고려대학교 고전번역협동과정 석사수료&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 검안(檢案) 자료, 호환(虎患), 착호(捉虎)&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = https://dh.aks.ac.kr/~katd/wiki&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CCTI 접속==&lt;br /&gt;
{{My CCTI | 학번={{PAGENAME}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==자기 소개==&lt;br /&gt;
안녕하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[권기영]]입니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
잘 부탁드립니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 학습/연구 목표==&lt;br /&gt;
* 규장각 소장 [https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0002081 검안] 자료 DB 설계&lt;br /&gt;
** xml 스키마 설계&lt;br /&gt;
* 조선시대 호환(虎患) 발생지 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 AI 고전번역학 프로젝트==&lt;br /&gt;
* 검안(檢案)자료 번역 및 XML 데이터 설계&lt;br /&gt;
* 여러 문헌에서 나오는 호환(虎患) 관련 기사 데이터 추출 후 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[분류: 2601 수강생]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[파일:송하맹호도(松下猛虎圖).jpeg |섬네일|송하맹호도(松下猛虎圖)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601002</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1143</id>
		<title>S2601002</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1143"/>
		<updated>2026-03-20T01:20:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601002: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = S2601002&lt;br /&gt;
| 사진 = &lt;br /&gt;
| 이름 = 권기영&lt;br /&gt;
| 소속 = 고려대학교 고전번역협동과정 석사수료&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 검안(檢案) 자료, 호환(虎患), 착호(捉虎)&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = https://dh.aks.ac.kr/~katd/wiki&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CCTI 접속==&lt;br /&gt;
{{My CCTI | 학번={{PAGENAME}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==자기 소개==&lt;br /&gt;
안녕하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[권기영]]입니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
잘 부탁드립니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 학습/연구 목표==&lt;br /&gt;
* 규장각 소장 [https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0002081 검안] 자료 DB 설계&lt;br /&gt;
** xml 스키마 설계&lt;br /&gt;
* 조선시대 호환(虎患) 발생지 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 AI 고전번역학 프로젝트==&lt;br /&gt;
* 검안(檢案)자료 번역 및 XML 데이터 설계&lt;br /&gt;
* 여러 문헌에서 나오는 호환(虎患) 관련 기사 데이터 추출 후 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[분류: 2601 수강생]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[파일:송하맹호도(松下猛虎圖).jpeg | center | 150px]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601002</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=%ED%8C%8C%EC%9D%BC:%EC%86%A1%ED%95%98%EB%A7%B9%ED%98%B8%EB%8F%84(%E6%9D%BE%E4%B8%8B%E7%8C%9B%E8%99%8E%E5%9C%96).jpeg&amp;diff=1101</id>
		<title>파일:송하맹호도(松下猛虎圖).jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=%ED%8C%8C%EC%9D%BC:%EC%86%A1%ED%95%98%EB%A7%B9%ED%98%B8%EB%8F%84(%E6%9D%BE%E4%B8%8B%E7%8C%9B%E8%99%8E%E5%9C%96).jpeg&amp;diff=1101"/>
		<updated>2026-03-20T01:10:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601002: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601002</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1042</id>
		<title>S2601002</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1042"/>
		<updated>2026-03-17T03:00:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601002: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = S2601002&lt;br /&gt;
| 사진 = &lt;br /&gt;
| 이름 = 권기영&lt;br /&gt;
| 소속 = 고려대학교 고전번역협동과정 석사수료&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 검안(檢案) 자료, 호환(虎患), 착호(捉虎)&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = https://dh.aks.ac.kr/~katd/wiki&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CCTI 접속==&lt;br /&gt;
{{My CCTI | 학번={{PAGENAME}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==자기 소개==&lt;br /&gt;
안녕하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[권기영]]입니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
잘 부탁드립니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 학습/연구 목표==&lt;br /&gt;
* 규장각 소장 [https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0002081 검안] 자료 DB 설계&lt;br /&gt;
** xml 스키마 설계&lt;br /&gt;
* 조선시대 호환(虎患) 발생지 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 AI 고전번역학 프로젝트==&lt;br /&gt;
* 검안(檢案)자료 번역 및 XML 데이터 설계&lt;br /&gt;
* 여러 문헌에서 나오는 호환(虎患) 관련 기사 데이터 추출 후 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[분류: 2601 수강생]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601002</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1041</id>
		<title>S2601002</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1041"/>
		<updated>2026-03-17T02:59:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601002: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = S2601002&lt;br /&gt;
| 사진 = &lt;br /&gt;
| 이름 = 권기영&lt;br /&gt;
| 소속 = 고려대학교 고전번역협동과정 석사수료&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 검안(檢案) 자료, 호환(虎患), 착호(捉虎)&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = https://dh.aks.ac.kr/~katd/wiki&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CCTI 접속==&lt;br /&gt;
{{My CCTI | 학번={{PAGENAME}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==자기 소개==&lt;br /&gt;
안녕하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[권기영]]입니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
잘 부탁드립니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 학습/연구 목표==&lt;br /&gt;
* 규장각 소장 [https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0002081 검안] 자료 DB 설계&lt;br /&gt;
** xml 스키마 설계&lt;br /&gt;
* 조선시대 호환(虎患) 발생지 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 AI 고전번역학 프로젝트==&lt;br /&gt;
* 검안(檢案)자료 XML 데이터 설계&lt;br /&gt;
* 여러 문헌에서 나오는 호환(虎患) 관련 기사 데이터 추출 후 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[분류: 2601 수강생]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601002</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1040</id>
		<title>S2601002</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1040"/>
		<updated>2026-03-17T02:58:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601002: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = S2601002&lt;br /&gt;
| 사진 = &lt;br /&gt;
| 이름 = 권기영&lt;br /&gt;
| 소속 = 고려대학교 고전번역협동과정 석사수료&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 검안(檢案) 자료, 호환(虎患), 착호(捉虎)&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = https://dh.aks.ac.kr/~katd/wiki&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CCTI 접속==&lt;br /&gt;
{{My CCTI | 학번={{PAGENAME}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==자기 소개==&lt;br /&gt;
안녕하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[권기영]]입니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
잘 부탁드립니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 학습/연구 목표==&lt;br /&gt;
* 규장각 소장 [https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0002081 검안] 자료 DB 설계&lt;br /&gt;
** xml 스키마 설계&lt;br /&gt;
* 조선시대 호환(虎患) 발생지 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 AI 고전번역학 프로젝트==&lt;br /&gt;
* 검안(檢案)자료 XML 데이터 설계&lt;br /&gt;
* 여러 문헌에서 나오는 호환(虎換) 관련 기사 데이터 추출 후 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[분류: 2601 수강생]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601002</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1039</id>
		<title>S2601002</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1039"/>
		<updated>2026-03-17T02:56:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601002: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = S2601002&lt;br /&gt;
| 사진 = &lt;br /&gt;
| 이름 = 권기영&lt;br /&gt;
| 소속 = 고려대학교 고전번역협동과정 석사수료&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 검안(檢案) 자료, 호환(虎患), 착호(捉虎)&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = https://dh.aks.ac.kr/~katd/wiki&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CCTI 접속==&lt;br /&gt;
{{My CCTI | 학번={{PAGENAME}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==자기 소개==&lt;br /&gt;
안녕하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[권기영]]입니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
잘 부탁드립니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 학습/연구 목표==&lt;br /&gt;
* 규장각 소장 검안(檢案)자료 DB 설계&lt;br /&gt;
** xml 스키마 설계&lt;br /&gt;
* 조선시대 호환(虎患) 발생지 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 AI 고전번역학 프로젝트==&lt;br /&gt;
* 검안(檢案)자료 XML 데이터 설계&lt;br /&gt;
* 여러 문헌에서 나오는 호환(虎換) 관련 기사 데이터 추출 후 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[분류: 2601 수강생]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601002</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1038</id>
		<title>S2601002</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1038"/>
		<updated>2026-03-17T02:51:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601002: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = S2601002&lt;br /&gt;
| 사진 = &lt;br /&gt;
| 이름 = 권기영&lt;br /&gt;
| 소속 = 고려대학교 고전번역협동과정 석사수료&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 검안(檢案) 자료, 호환(虎患), 착호(捉虎)&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = https://dh.aks.ac.kr/~katd/wiki&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CCTI 접속==&lt;br /&gt;
{{My CCTI | 학번={{PAGENAME}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==자기 소개==&lt;br /&gt;
안녕하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
권기영입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[AI 고전번역학:2601B | 이강의]]의 학생은 [[권기영]]입니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 학습/연구 목표==&lt;br /&gt;
* 규장각 소장 검안(檢案)자료 DB 설계&lt;br /&gt;
** xml 스키마 설계&lt;br /&gt;
* 조선시대 호환(虎患) 발생지 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 AI 고전번역학 프로젝트==&lt;br /&gt;
* 검안(檢案)자료 XML 데이터 설계&lt;br /&gt;
* 여러 문헌에서 나오는 호환(虎換) 관련 기사 데이터 추출 후 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[분류: 2601 수강생]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601002</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1015</id>
		<title>S2601002</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1015"/>
		<updated>2026-03-16T04:28:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601002: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = S2601002&lt;br /&gt;
| 사진 = &lt;br /&gt;
| 이름 = 권기영&lt;br /&gt;
| 소속 = 고려대학교 고전번역협동과정 석사수료&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 검안(檢案) 자료, 호환(虎患), 착호(捉虎)&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = https://dh.aks.ac.kr/~katd/wiki&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CCTI 접속==&lt;br /&gt;
{{My CCTI | 학번={{PAGENAME}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==자기 소개==&lt;br /&gt;
안녕하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
권기영입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[AI 고전번역학:2601B | 이강의]]의 학생은 [[권기영]]입니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 학습/연구 목표==&lt;br /&gt;
* 규장각 소장 검안(檢案)자료 DB 설계&lt;br /&gt;
** xml 설계&lt;br /&gt;
* 조선시대 호환(虎患) 발생지 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 AI 고전번역학 프로젝트==&lt;br /&gt;
* 검안(檢案)자료 XML 데이터 설계&lt;br /&gt;
* 여러 문헌에서 나오는 호환(虎換) 관련 기사 데이터 추출 후 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[분류: 2601 수강생]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601002</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1014</id>
		<title>S2601002</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1014"/>
		<updated>2026-03-16T04:27:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601002: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = S2601002&lt;br /&gt;
| 사진 = &lt;br /&gt;
| 이름 = 권기영&lt;br /&gt;
| 소속 = 고려대학교 고전번역협동과정 석사수료&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 검안자료, 호환(虎患), 착호(捉虎)&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = https://dh.aks.ac.kr/~katd/wiki&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CCTI 접속==&lt;br /&gt;
{{My CCTI | 학번={{PAGENAME}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==자기 소개==&lt;br /&gt;
안녕하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
권기영입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[AI 고전번역학:2601B | 이강의]]의 학생은 [[권기영]]입니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 학습/연구 목표==&lt;br /&gt;
* 규장각 소장 검안(檢眼)자료 DB 설계&lt;br /&gt;
** xml 설계&lt;br /&gt;
* 조선시대 호환(虎患) 발생지 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 AI 고전번역학 프로젝트==&lt;br /&gt;
* 검안(檢眼)자료 XML 데이터 설계&lt;br /&gt;
* 여러 문헌에서 나오는 호환(虎換) 관련 기사 데이터 추출 후 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[분류: 2601 수강생]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601002</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1013</id>
		<title>S2601002</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=1013"/>
		<updated>2026-03-16T04:25:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601002: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = S2601002&lt;br /&gt;
| 사진 = &lt;br /&gt;
| 이름 = 권기영&lt;br /&gt;
| 소속 = 고려대학교 고전번역협동과정 석사수료&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 검안자료, 호환(虎患), 착호(捉虎)&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = https://dh.aks.ac.kr/~katd/wiki&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CCTI 접속==&lt;br /&gt;
{{My CCTI | 학번={{PAGENAME}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==자기 소개==&lt;br /&gt;
안녕하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
권기영입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[AI 고전번역학:2601B | 이강의]]의 학생은 [[권기영]]입니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 학습/연구 목표==&lt;br /&gt;
* 규장각 소장 검안(檢眼)자료 DB 설계&lt;br /&gt;
** xml 설계&lt;br /&gt;
* 조선시대 호랑이 서식지 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 AI 고전번역학 프로젝트==&lt;br /&gt;
* 검안(檢眼)자료 XML 데이터 설계&lt;br /&gt;
* 여러 문헌에서 나오는 호환(虎換) 관련 기사 데이터 추출 후 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[분류: 2601 수강생]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601002</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=815</id>
		<title>S2601002</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=815"/>
		<updated>2026-03-13T03:20:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601002: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = S2601002&lt;br /&gt;
| 사진 = &lt;br /&gt;
| 이름 = 권기영&lt;br /&gt;
| 소속 = 고려대학교 고전번역협동과정 석사수료&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 검안자료, 호환(虎患), 착호(捉虎)&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = https://dh.aks.ac.kr/~katd/wiki&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CCTI 접속==&lt;br /&gt;
{{My CCTI | 학번={{PAGENAME}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==자기 소개==&lt;br /&gt;
안녕하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
권기영입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[AI 고전번역학:2601B | 이강의]]의 학생은 [[권기영]]입니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 학습/연구 목표==&lt;br /&gt;
* 규장각 소장 검안자료 DB 설계&lt;br /&gt;
** xml 설계&lt;br /&gt;
* 조선시대 호랑이 서식지 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 AI 고전번역학 프로젝트==&lt;br /&gt;
* 검안자료 XML 데이터 설계&lt;br /&gt;
* 여러 문헌에서 나오는 호랑이 관련 기사 데이터 추출 후 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[분류: 2601 수강생]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601002</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=813</id>
		<title>S2601002</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=813"/>
		<updated>2026-03-13T03:20:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601002: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = S2601002&lt;br /&gt;
| 사진 = &lt;br /&gt;
| 이름 = 권기영&lt;br /&gt;
| 소속 = 고려대학교 고전번역협동과정 석사수료&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 검안자료, 호환(虎患), 착호(捉虎)&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = https://dh.aks.ac.kr/~katd/wiki&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CCTI 접속==&lt;br /&gt;
{{My CCTI | 학번={{PAGENAME}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==자기 소개==&lt;br /&gt;
안녕하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
권기영입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[AI 고전번역학:2601B | 이강의]]의 학생은[[권기영]]입니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 학습/연구 목표==&lt;br /&gt;
* 규장각 소장 검안자료 DB 설계&lt;br /&gt;
** xml 설계&lt;br /&gt;
* 조선시대 호랑이 서식지 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 AI 고전번역학 프로젝트==&lt;br /&gt;
* 검안자료 XML 데이터 설계&lt;br /&gt;
* 여러 문헌에서 나오는 호랑이 관련 기사 데이터 추출 후 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[분류: 2601 수강생]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601002</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=787</id>
		<title>S2601002</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=787"/>
		<updated>2026-03-13T03:12:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601002: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = S2601002&lt;br /&gt;
| 사진 = &lt;br /&gt;
| 이름 = 권기영&lt;br /&gt;
| 소속 = 고려대학교 고전번역협동과정 석사수료&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 검안자료, 호환(虎患), 착호(捉虎)&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = https://dh.aks.ac.kr/~katd/wiki&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CCTI 접속==&lt;br /&gt;
{{My CCTI | 학번={{PAGENAME}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==자기 소개==&lt;br /&gt;
안녕하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
권기영입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 학습/연구 목표==&lt;br /&gt;
* 규장각 소장 검안자료 DB 설계&lt;br /&gt;
** xml 설계&lt;br /&gt;
* 조선시대 호랑이 서식지 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 AI 고전번역학 프로젝트==&lt;br /&gt;
* 검안자료 XML 데이터 설계&lt;br /&gt;
* 여러 문헌에서 나오는 호랑이 관련 기사 데이터 추출 후 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[분류: 2601 수강생]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601002</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=786</id>
		<title>S2601002</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=786"/>
		<updated>2026-03-13T03:11:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601002: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = S2601002&lt;br /&gt;
| 사진 = &lt;br /&gt;
| 이름 = 권기영&lt;br /&gt;
| 소속 = 고려대학교 고전번역협동과정 석사수료&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 검안자료, 호환(虎患), 착호(捉虎)&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = https://dh.aks.ac.kr/~katd/wiki&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CCTI 접속==&lt;br /&gt;
{{My CCTI | 학번={{PAGENAME}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==자기 소개==&lt;br /&gt;
안녕하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
권기영입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[AI 고전번역학:2601B | 이강의]]의담당교수는[[강혜원]]과 [[김영]]입니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 학습/연구 목표==&lt;br /&gt;
* 규장각 소장 검안자료 DB 설계&lt;br /&gt;
** xml 설계&lt;br /&gt;
* 조선시대 호랑이 서식지 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 AI 고전번역학 프로젝트==&lt;br /&gt;
* 검안자료 XML 데이터 설계&lt;br /&gt;
* 여러 문헌에서 나오는 호랑이 관련 기사 데이터 추출 후 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[분류: 2601 수강생]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601002</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=757</id>
		<title>S2601002</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=757"/>
		<updated>2026-03-13T03:04:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601002: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = S2601002&lt;br /&gt;
| 사진 = &lt;br /&gt;
| 이름 = 권기영&lt;br /&gt;
| 소속 = 고려대학교 고전번역협동과정 석사수료&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 검안자료, 호환(虎患), 착호(捉虎)&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = https://dh.aks.ac.kr/~katd/wiki&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CCTI 접속==&lt;br /&gt;
{{My CCTI | 학번={{PAGENAME}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==자기 소개==&lt;br /&gt;
안녕하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
권기영입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 학습/연구 목표==&lt;br /&gt;
* 규장각 소장 검안자료 DB 설계&lt;br /&gt;
** xml 설계&lt;br /&gt;
* 조선시대 호랑이 서식지 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 AI 고전번역학 프로젝트==&lt;br /&gt;
* 검안자료 XML 데이터 설계&lt;br /&gt;
* 여러 문헌에서 나오는 호랑이 관련 기사 데이터 추출 후 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[분류: 2601 수강생]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601002</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=712</id>
		<title>S2601002</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=712"/>
		<updated>2026-03-13T02:56:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601002: /* 자기 소개 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = S2601002&lt;br /&gt;
| 사진 = &lt;br /&gt;
| 이름 = 권기영&lt;br /&gt;
| 소속 = 고려대학교 고전번역협동과정 석사수료&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 검안자료, 호환(虎患), 착호(捉虎)&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = https://dh.aks.ac.kr/~katd/wiki&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CCTI 접속==&lt;br /&gt;
{{My CCTI | 학번={{PAGENAME}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==자기 소개==&lt;br /&gt;
안녕하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
권기영입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 학습/연구 목표==&lt;br /&gt;
* 규장각 소장 검안자료 DB 설계&lt;br /&gt;
* 조선시대 호랑이 서식지 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 AI 고전번역학 프로젝트==&lt;br /&gt;
* 검안자료 XML 데이터 설계&lt;br /&gt;
* 여러 문헌에서 나오는 호랑이 관련 기사 데이터 추출 후 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[분류: 2601 수강생]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601002</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=363</id>
		<title>S2601002</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601002&amp;diff=363"/>
		<updated>2026-03-09T02:24:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601002: 새 문서: {{수강생 | 학번 = S2601002 | 사진 =  | 이름 = 권기영 | 소속 = 고려대학교 고전번역협동과정 석사수료 | 관심분야 = 검안자료, 호환(虎患), 착호(捉虎) | 홈페이지 = https://dh.aks.ac.kr/~katd/wiki }}  ==CCTI 접속== {{My CCTI | 학번={{PAGENAME}} }}  ==자기 소개== 안녕하세요.   ==나의 학습/연구 목표== * 규장각 소장 검안자료 DB 설계 * 조선시대 호랑이 서식지 GIS-DB 설계  ==나의 AI 고전번역...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = S2601002&lt;br /&gt;
| 사진 = &lt;br /&gt;
| 이름 = 권기영&lt;br /&gt;
| 소속 = 고려대학교 고전번역협동과정 석사수료&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 검안자료, 호환(虎患), 착호(捉虎)&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = https://dh.aks.ac.kr/~katd/wiki&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CCTI 접속==&lt;br /&gt;
{{My CCTI | 학번={{PAGENAME}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==자기 소개==&lt;br /&gt;
안녕하세요. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 학습/연구 목표==&lt;br /&gt;
* 규장각 소장 검안자료 DB 설계&lt;br /&gt;
* 조선시대 호랑이 서식지 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 AI 고전번역학 프로젝트==&lt;br /&gt;
* 검안자료 XML 데이터 설계&lt;br /&gt;
* 여러 문헌에서 나오는 호랑이 관련 기사 데이터 추출 후 GIS-DB 설계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[분류: 2601 수강생]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601002</name></author>
	</entry>
</feed>