<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
	<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=S2601013</id>
	<title>Classics Wiki - 사용자 기여 [ko]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=S2601013"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=%ED%8A%B9%EC%88%98:%EA%B8%B0%EC%97%AC/S2601013"/>
	<updated>2026-05-23T06:08:41Z</updated>
	<subtitle>사용자 기여</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EA%B3%A0%EC%A0%84%ED%81%B4%EB%A6%AC%EB%8B%89.xml&amp;diff=3499</id>
		<title>S2601013:고전클리닉.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EA%B3%A0%EC%A0%84%ED%81%B4%EB%A6%AC%EB%8B%89.xml&amp;diff=3499"/>
		<updated>2026-05-04T03:15:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: 새 문서: {{고전처방전 |출처 =  성시전도 본문_아정유고(청장관전서) |원문 =  金尺山河一萬里，漢京翼翼黃啚裏。黃啚一案大都會，歷歷鋪叙掌紋視。 ... 許多沿革五百年，未必於斯觀止矣。重煕累洽聖繼神，制作新新殊未已。 ... 經營位置面岳南，王者之居壯如彼。人物樓坮三壯觀，球陽使者驚弔詭。左廟右社遵古制，高杉老柏森相倚。 |번역문 =  금자 같은 산하 일만...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{고전처방전&lt;br /&gt;
|출처 = &lt;br /&gt;
[[성시전도 본문_아정유고(청장관전서)]]&lt;br /&gt;
|원문 = &lt;br /&gt;
金尺山河一萬里，漢京翼翼黃啚裏。黃啚一案大都會，歷歷鋪叙掌紋視。 ... 許多沿革五百年，未必於斯觀止矣。重煕累洽聖繼神，制作新新殊未已。 ... 經營位置面岳南，王者之居壯如彼。人物樓坮三壯觀，球陽使者驚弔詭。左廟右社遵古制，高杉老柏森相倚。&lt;br /&gt;
|번역문 = &lt;br /&gt;
금자 같은 산하 일만 리에, 번성한 한성의 모습이 이 그림 속에 있네. 그림 한 폭에 큰 도시가 펼쳐지니, 손바닥 손금 보듯 역력하게 펼쳐져 있네. ... 오백 년 동안 수많은 연혁이 있었으니, 반드시 여기서 그 모습이 그친 것은 아니리라. 성군이 대를 이어 다스리며 새로운 제도를 만드는 일이 특별히 그치지 않았네. ... 산의 남쪽을 향해 자리 잡아 경영하니, 왕의 거처가 저토록 웅장하구나. 인물과 누대는 세 가지 장관이라, 류큐국 사신이 그 기이함에 놀랐다네. 왼쪽에 종묘, 오른쪽에 사직을 두어 옛 제도를 따르니, 높은 삼나무와 늙은 잣나무가 빽빽이 서로 의지해 있네.&lt;br /&gt;
|증상 = &lt;br /&gt;
* 자신이 살고 있는 터전이나 일상의 가치를 발견하지 못하고, 타성적인 무력감에 빠져 있는 상태&lt;br /&gt;
* 조직이나 사회의 전통을 낡은 것으로만 여기며, 변화하는 시대 흐름 속에서 중심을 잡지 못하는 불안감&lt;br /&gt;
|처방법 = &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;歷歷(역력)&#039;&#039;&#039;과 &#039;&#039;&#039;掌紋(장문)&#039;&#039;&#039;: 내가 속한 공동체와 주변 풍경을 손바닥의 손금 보듯 세밀하게 관찰해 보십시오. 익숙함에 가려졌던 일상의 질서와 정교함을 발견할 때 삶의 주도권이 회복됩니다.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;遵古制(준고제)&#039;&#039;&#039;: 오랜 시간 검증된 원칙과 법도를 존중하십시오. 근본을 지키는 단단한 마음가짐이 있어야 복잡한 현대 사회에서도 흔들리지 않는 자기 기준을 세울 수 있습니다.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;制作新新(제작신신)&#039;&#039;&#039;: 과거의 성취에 안주하지 말고 끊임없이 자신을 갱신하십시오. 전통이라는 뿌리 위에서 매일 새로운 가치를 더해갈 때 비로소 멈추지 않는 성장을 이룰 수 있습니다.&lt;br /&gt;
|주의사항 = &lt;br /&gt;
전통의 가치를 중시하되 그것이 형식적인 권위주의나 고착화된 관습에 매몰되지 않도록 항상 깨어있는 시각으로 현재를 살아가십시오.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]]&lt;br /&gt;
[[분류:실습/고전처방전]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%E5%9F%8E%E5%B8%82%E5%85%A8%E5%9C%96%E8%A9%A9.xml&amp;diff=3230</id>
		<title>S2601013:城市全圖詩.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%E5%9F%8E%E5%B8%82%E5%85%A8%E5%9C%96%E8%A9%A9.xml&amp;diff=3230"/>
		<updated>2026-04-27T02:27:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;城市全圖詩&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  有圖有圖城市圖, 畵出漢陽城與市. 八百二十九萬步, 林林戢戢民所止. 借問何人作此圖, 虎頭將軍無乃是. 漢陽山川夫如何, 榦龍元自長白始. 長白之山萬萬仞, 遮截北方肅愼氏. 土門鴨綠奔流下, 水勢東迤又西迤. 單單大嶺是南支, 屈伏盤旋二千里. 三峯削立雲霄上, 京都鎭山雄如此. 白嶽左挹駱山麓, 沙峴右瞰鷄堂峙. 終南一抹何窈窕, 朝嵐夕翠如對几. 有江滔滔自東來, 今之漢水古洌水. 爲楊花津西入海, 三南轉漕斯可艤. 美哉山河國之寶, 天慳鬼秘如有俟. 奧自聖祖統三韓, 整頓山河金尺以. 于時定都龜食墨, 創業垂統萬萬禩. 漢山漢水築斯城, 植以土圭測日晷, 八門翼翼建譙樓, 四達之衢平如砥. 左廟右社按周官, 雙闕岧嶤雲中起. 夾道長廊百千區, 分居市井良家子. 城池宮闕百度成, 宏謨遠猷古無比. &lt;br /&gt;
  東方古도凡幾處, 檀箕以還可屈指. 浿上風煙王儉城, 剰水殘山近西鄙. 白馬江水連熊津, 可笑抶餘每南徒. 金鰲山下半月城, 三姓千年草昧耳. 高麗謾誇蜀莫鄕, 風雨羅城屢遭毁. 其餘瑣瑣六伽倻, 曹鄶以下無譏已. 豈如我朝宅中邦, 水環于南山壬癸. 三江四海提四封, 山川道里均遠邇. 蹌蹌州郡計偕吏, 布帛錢穀爭輸委. 深仁厚澤四百年, 已見東被又西被. &lt;br /&gt;
  方今聖人在九五, 至治遠追姚與姒. 時和年豐享太平, 物阜民殷抑華侈. 絲身穀腹足其中, 使人方可知廉恥. 繦至輻溱四方來, 威儀楚楚都人士. 衣冠博雅皆徐趨, 禮法雍容不忘跬. 解使儒風比鄒魯, 羞將俠氣爭榆枳. 國士何多詠楨榦, 人才盡是成杞梓. 漢家高第孝廉選, 晉代名閥氏族紀. 江左二謝有擧覺, 河東八裴先楷頠. 絃誦家家聞日夕, 盡願明廷出而仕. &lt;br /&gt;
  寧戚何須歌飯牛, 孫弘不復隱牧豕. 太平宰相年年出, 槐棘春風星弁頍. 幾人靑衿映菁莪, 何處朱門蔭桃李. 至化可但被艸木, 景福于今綿葛藟. 寧王丕業寔念玆, 上天明命恒顧諟. 舜殿賡載歌明良, 齊招相說奏角徵. 聖德天人元順應, 王政文武有張弛. 仁之積累蓋已久, 京師萬井蕃生齒. 海晏河淸頌屢豐, 紅腐太倉多積偫. 林蔥巨細皆得之, 涵育呴嚅亦至矣. 人皆義理爲茶飯, 士以詩書視耒耜. 和音有時聞鼓角, 健兒無事眠壁壘. 周女薪楚美江漢, 鄭姝芍藥羞溱洧. 于時小民各安堵, 賈售其業工鬻技. 春城十里市樓明, 風動帘旌翠旖旎. 入筒細潤關北布, 爛硾輕明湖南紙. 賈舶商車通陆海, 更有蕃錦與燕綺. 殘春喝賣杏湖鰽, 薄雪貫來荳江鯉. 紅燈冪䍥后欄橋, 發醅新醪淸且旨. 名園百果總時新, 點漆丹砂爛黑紫. 春菘嫰茁似蒪絲, 晚蕨香芽賽蘅芷. 休言荊楚歲時樂, 還說漢京風俗美. 二十四橋元宵月, 人海人城浩瀰瀰. 佛日燈竽齊簇簇, 火樹銀城相增纍. 更有端午秋千女, 綠槐陰裏新粧倚. 莫如暮春三月初, 寒食淸明連上已. 遊人 自此隊隊出, 駘蕩不復嫌夸靡. 借問風光何處好, 北麓南園錯錦屣. 深春紅白取次開, 晴日煙嵐迷尺咫. 靑林幾處聽鶬鶊, 芳艸何人騁騄駬. 纔看挈榼更提壺, 復道徵歌又選妓. 酒人吟侶澹忘歸, 竟日名園藉落蘂. 不是春風偏助興, 知在康衢煙月裏. 誰能擬作東都賦, 主人與客空唯唯. 惟有畫師知此意, 某山某水胸中揣. 解衣盤礴拂絹素, 晴窓試筆殊可喜. 等閒山川不須寫, 漢城樓臺按誌視. 一區一廛細裁量, 渲染鋪敍有妙理. 風煙人物歷歷看, 三輔黃圖差可擬. 絶勝宣和諸畵券, 枯木竹后鈐小璽. &lt;br /&gt;
  畵家元來界畵難, 對此休將院筆訾. 試看京城四十里, 歷歷應不遺一雉. 五劇三條絲繚繞, 曲折往復皆如矢. 川源百道向東流, 柳陰深處湜湜沚. 北山南麓向背明, 晴嵐在此粉在彼. 昇平文物見此中, 不羨王會圖譎詭. 白玉爲軸牙作籤, 薰以沈檀獻金戺. 京師寔爲八路本, 四門闢處通四履. 中外四民均霑化,祥瑞孚應如響阺. 匝域煕煕歌屢豐, 太倉紅腐牣億秭. 日下舊聞春明錄, 文인著述徒爲爾. 始知丹靑妙入神, 試問江山似不似. 流峙如今盡效靈, 曆數無疆膺遐祉. 磐泰鞏基天所授, 金湯護國地足恃. 人和地利俱在眼, 讀畵誰知勝讀史. 願言明時常道泰, 流其茀籙無涯涘. 駐輦嘗見貢市征, 前聖後聖同其揆. 陶勻一氣太和中, 玉燭春臺日樂只. 生於長於老於斯, 歌咏聖澤稱彼兕. 安得巧工臨此圖, 廣布壽傳付諸剞.&lt;br /&gt;
  &amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;城市全圖詩&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;有圖有圖城市圖, 畵出漢陽城與市. 八百二十九萬步, 林林戢戢民所止. 借問何人作此圖, 虎頭將軍無乃是. 漢陽山川夫如何, 榦龍元自長白始. 長白之山萬萬仞, 遮截北方肅愼氏. 土門鴨綠奔流下, 水勢東迤又西迤. 單單大嶺是南支, 屈伏盤旋二千里. 三峯削立雲霄上, 京都鎭山雄如此. 白嶽左挹駱山麓, 沙峴右瞰鷄堂峙. 終南一抹何窈窕, 朝嵐夕翠如對几. 有江滔滔自東來, 今之漢水古洌水. 爲楊花津西入海, 三南轉漕斯可艤. 美哉山河國之寶, 天慳鬼秘如有俟. 奧自聖祖統三韓, 整頓山河金尺以. 于時定도龜食墨, 創業垂統萬萬禩. 漢山漢水築斯城, 植以土圭測日晷, 八門翼翼建譙樓, 四達之衢平如砥. 左廟右社按周官, 雙闕岧嶤雲中起. 夾道長廊百千區, 分居市井良家子. 城池宮闕百度成, 宏謨遠猷古無比. &lt;br /&gt;
東方古都凡幾處, 檀箕以還可屈指. 浿上風煙王儉城, 剰水殘山近西鄙. 白馬江水連熊津, 可笑抶餘每南徒. 金鰲山下半月城, 三姓千年草昧耳. 高麗謾誇蜀莫鄕, 風雨羅城屢遭毁. 其餘瑣瑣六伽倻, 曹鄶以下無譏已. 豈如我朝宅中邦, 水環于南山壬癸. 三江四해提四封, 山川道里均遠邇. 蹌蹌州郡計偕吏, 布帛錢穀爭輸委. 深仁厚澤四百年, 已見東被又西被. &lt;br /&gt;
方今聖人在九五, 至治遠追姚與姒. 時和年豐享太平, 物阜民殷抑華侈. 絲身穀복足其中, 使人方可知廉恥. 繦至輻溱四方來, 威儀楚楚都人士. 衣冠博雅皆徐趨, 禮法雍容不忘跬. 解使儒風比鄒魯, 羞將俠氣爭榆枳. 國士何多詠楨榦, 人才盡是成杞梓. 漢家高第孝廉選, 晉代名閥氏族紀. 江左二謝有擧覺, 河東八裴先楷頠. 絃誦家家聞日夕, 盡願明廷出而仕. &lt;br /&gt;
寧戚何須歌飯牛, 孫弘不復隱牧豕. 太平宰相年年出, 槐棘春風星弁頍. 幾人靑衿映菁莪, 何處朱門蔭桃李. 至化可단被艸木, 景福于今綿葛藟. 寧王丕業寔念玆, 上天明命恒顧諟. 舜殿賡載歌明良, 齊招相說奏角徵. 聖德天人元順應, 王政文武有張弛. 仁之積累蓋已久, 京師萬井蕃生齒. 海晏河淸頌屢豐, 紅腐太倉多積偫. 林蔥巨細皆得之, 涵育呴嚅亦至矣. 人皆義理爲茶飯, 士以詩書視耒耜. 和音有時聞鼓角, 健兒無事眠壁壘. 周女薪楚美江漢, 鄭姝芍藥羞溱洧. 于時小民各安堵, 賈售其業工鬻技. 春城十리市樓明, 風動帘旌翠旖旎. 入筒細潤關北布, 爛硾輕明湖南紙. 賈舶商車通陸海, 更有蕃錦與燕綺. 殘春喝賣杏湖鰽, 薄雪貫來荳江鯉. 紅燈冪䍥后欄橋, 發醅新醪淸且旨. 名園百果總時新, 點漆丹砂爛黑紫. 春菘嫰茁似蒪絲, 晚蕨香芽賽蘅芷. 休言荊楚歲時樂, 還說漢京風俗美. 二十四橋元宵月, 人海人城浩瀰瀰. 佛日燈竽齊簇簇, 火樹銀城相增纍. 更有端午秋千女, 綠槐陰裏新粧倚. 莫如暮春三月初, 寒食淸明連上已. 遊人自此隊隊出, 駘蕩不復嫌夸靡. 借問風光何處好, 北麓南園錯錦屣. 深春紅白取次開, 晴日煙嵐迷尺咫. 靑林幾處聽鶬鶊, 芳艸何人騁騄駬. 纔看挈榼更提壺, 復道徵歌又選妓. 酒人吟侶澹忘歸, 竟日名園藉落蘂. 不是春風편助興, 知在康衢煙月裏. 誰能擬作東都賦, 主인與客空唯唯. 惟有畫師知此意, 某山某水胸中揣. 解衣盤礴拂絹素, 晴窓試筆殊可喜. 等閒山川不須寫, 漢城樓臺按誌視. 一區一廛細裁量, 渲染鋪敍有妙理. 風煙人物歷歷看, 三輔黃圖差可擬. 絶勝宣和諸畵券, 枯木竹后鈐小璽. &lt;br /&gt;
畵家元來界畵難, 對此休將院筆訾. 試看京城四十里, 歷歷應不遺一雉. 五劇三條絲繚繞, 曲折往復皆如矢. 川源百道向東流, 柳陰深處湜湜沚. 北山南麓向背明, 晴嵐在此粉在彼. 昇平文物見此中, 不羨王會圖譎詭. 白玉爲軸牙作籤, 薰以沈檀獻金戺. 京師寔爲八路本, 四門闢處通四履. 中外四民均霑化, 祥瑞孚應如響阺. 匝域煕煕歌屢豐, 太倉紅腐牣億秭. 日下舊聞春明錄, 文人著述徒爲爾. 始知丹靑妙入神, 試問江山似不似. 流峙如今盡效靈, 曆數無疆膺遐祉. 磐泰鞏基天所授, 金湯護國地足恃. 人和地利俱在眼, 讀畵誰知勝讀史. 願言明時常道泰, 流其茀籙無涯涘. 駐輦嘗見貢市征, 前聖後聖同其揆. 陶勻一氣太和中, 玉燭春臺日樂只. 生於長於老於斯, 歌咏聖澤稱彼兕. 安得巧工臨此圖, 廣布壽傳付諸剞.&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  &amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini 3 Flash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  有圖有圖「城市圖」，畵出漢陽城與市。八百二十九萬步，林林戢戢民所止。借問：何人作此圖？虎頭將軍無乃是。&lt;br /&gt;
  漢陽山川夫如何？榦龍元自長白始。長白之山萬萬仞，遮截北方肅愼氏。土門、鴨綠奔流下，水勢東迤又西迤。單單大嶺是南支，屈伏盤旋二千里。三峯削立雲霄上，京都鎭山雄如此。&lt;br /&gt;
  白嶽左挹駱山麓，沙峴右瞰鷄堂峙。終南一抹何窈窕，朝嵐夕翠如對几。有江滔滔自東來，今之漢水古洌水。爲楊花津西入海，三南轉漕斯可艤。&lt;br /&gt;
  美哉山河國之寶，天慳鬼秘如有俟。奧自聖祖統三韓，整頓山河「金尺」以。于時定都龜食墨，創業垂統萬萬禩。漢山漢水築斯城，植以土圭測日晷，八門翼翼建譙樓，四達之衢平如砥。左廟右社按《周官》，雙闕岧嶤雲中起。夾道長廊百千區，分居市井良家子。城池宮闕百度成，宏謨遠猷古無比。&lt;br /&gt;
  &amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;城市全圖詩&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
    有圖有圖城市圖，畫出漢陽城與市。八百二十九萬步，林林戢戢民所止。借問何人作此圖？虎頭將軍無乃是。漢陽山川夫如何？榦龍元自長白始。長白之山萬萬仞，遮截北方肅愼氏。土門鴨綠奔流下，水勢東迤又西迤。單單大嶺是南支，屈伏盤旋二千里。三峯削立雲霄上，京都鎭山雄如此。白嶽左挹駱山麓，沙峴右瞰鷄堂峙。終南一抹何窈窕，朝嵐夕翠如對几。有江滔滔自東來，今之漢水古洌水。爲楊花津西入海，三南轉漕斯可艤。美哉山河國之寶，天慳鬼秘如有俟。奧自聖祖統三韓，整頓山河金尺以。于時定都龜食墨，創業垂統萬萬禩。漢山漢水築斯城，植以土圭測日晷。八門翼翼建譙樓，四達之衢平如砥。左廟右社按周官，雙闕岧嶤雲中起。夾道長廊百千區，分居市井良家子。城池宮闕百度成，宏謨遠猷古無比。&lt;br /&gt;
  &amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini 3 Flash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
    有圖有圖「城市圖」，畫出漢陽城與市。八百二十九萬步，林林戢戢民所止。借問：何人作此圖？虎頭將軍無乃是。&lt;br /&gt;
    漢陽山川夫如何？榦龍元自長白始。長白之山萬萬仞，遮截北方肅愼氏。土門、鴨綠奔流下，水勢東迤又西迤。單單大嶺是南支，屈伏盤旋二千里。三峯削立雲霄上，京都鎭山雄如此。&lt;br /&gt;
    白嶽左挹駱山麓，沙峴右瞰鷄堂峙。終南一抹何窈窕，朝嵐夕翠如對几。有江滔滔自東來，今之漢水古洌水。爲楊花津西入海，三南轉漕斯可艤。&lt;br /&gt;
    美哉山河國之寶！天慳鬼秘如有俟。奧自聖祖統三韓，整頓山河「金尺」以。于時定都「龜食墨」，創業垂統萬萬禩。漢山漢水築斯城，植以土圭測日晷。八門翼翼建譙樓，四達之衢平如砥。左廟右社按《周官》，雙闕岧嶤雲中起。夾道長廊百千區，分居市井良家子。城池宮闕百度成，宏謨遠猷古無比。&lt;br /&gt;
  &amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini 3 Flash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;term_01&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;hanmun&amp;gt;漢陽&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;korean&amp;gt;한양&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;definition&amp;gt;조선의 수도 한성부(漢城府)를 가리키는 다른 이름&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;sense_note&amp;gt;본문에서는 성곽 내부(城)와 저잣거리(市)를 아우르는 번영의 공간으로 묘사됨.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;term_02&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;hanmun&amp;gt;長白&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;korean&amp;gt;장백&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;definition&amp;gt;장백산, 백두산의 다른 이름으로 조선 산맥의 근원&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;sense_note&amp;gt;한양의 지맥이 백두산에서 시작된 정통성 있는 기운임을 강조하기 위해 사용됨.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;term_03&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;hanmun&amp;gt;虎頭將軍&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;korean&amp;gt;호두장군&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;definition&amp;gt;동진(東晉)의 화가 고개지(顧愷之)의 별명&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;sense_note&amp;gt;그림의 정교함이 신의 경지에 이르렀음을 찬탄하며 당대의 화가를 고개지에 비유함.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;term_04&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;hanmun&amp;gt;三峯&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;korean&amp;gt;삼봉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;definition&amp;gt;삼각산(三角山), 북한산을 가리킴&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;sense_note&amp;gt;백운대, 인수봉, 만경대의 세 봉우리가 깎아지른 듯 서 있는 한양의 진산을 묘사.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;term_05&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;hanmun&amp;gt;楊花津&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;korean&amp;gt;양화진&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;definition&amp;gt;한강의 나루터 이름&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;sense_note&amp;gt;삼남의 조운선이 도성으로 들어오는 관문이자 서해로 나가는 수운의 요지를 의미함.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;term_06&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;hanmun&amp;gt;金尺&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;korean&amp;gt;금척&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;definition&amp;gt;쇠로 만든 자, 나라의 기틀을 정비함을 상징&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;sense_note&amp;gt;태조 이성계의 건국 설화와 연관되어, 도탄에 빠진 산하를 바로잡았음을 비유함.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;term_07&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;hanmun&amp;gt;龜食墨&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;korean&amp;gt;구식묵&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;definition&amp;gt;거북점을 쳐서 도읍을 정함을 의미&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;sense_note&amp;gt;도읍 선정 과정이 천명과 점복에 의한 신성한 결정이었음을 강조함.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;term_08&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;hanmun&amp;gt;左廟右社&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;korean&amp;gt;좌묘우사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;definition&amp;gt;왼쪽에 종묘, 오른쪽에 사직을 두는 도성 배치 원칙&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;sense_note&amp;gt;『주례(周禮)』 고공기에 명시된 유교적 이상 도성의 규범을 충실히 따랐음을 보여줌.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;term_09&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;hanmun&amp;gt;無乃~是&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;korean&amp;gt;무내~시&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;definition&amp;gt;아마도 ~가 아니겠는가&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;sense_note&amp;gt;강한 추측을 동반한 찬사로, 화가의 실력에 대한 경이로움을 표현함.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;term_10&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;hanmun&amp;gt;如有俟&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;korean&amp;gt;여유사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;definition&amp;gt;기다리는 바가 있는 듯하다&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;sense_note&amp;gt;하늘이 명당을 숨겨두었다가 성군이 나타나기를 기다렸다는 천명 사상을 내포.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;term_11&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;hanmun&amp;gt;奧自&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;korean&amp;gt;오자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;definition&amp;gt;생각건대 ~로부터&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;sense_note&amp;gt;역사적 사실을 회고하며 문장을 전환할 때 쓰는 발어사적 표현.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;term_12&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;hanmun&amp;gt;榦龍&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;korean&amp;gt;간룡&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;definition&amp;gt;산맥의 큰 줄기&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;sense_note&amp;gt;풍수지리에서 지맥의 중심 축을 이루는 줄기를 뜻함.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;term_13&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;hanmun&amp;gt;土圭&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;korean&amp;gt;토규&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;definition&amp;gt;해 그림자를 측정하여 땅의 중심을 정하는 도구&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;sense_note&amp;gt;한양이 지리적으로 천하의 중심임을 과학적으로 증명하려 한 상징물.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;term_14&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;hanmun&amp;gt;轉漕&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;korean&amp;gt;전조&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;definition&amp;gt;배로 물자를 실어 나름&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;sense_note&amp;gt;한강을 통해 국가 경제의 기반인 조세 미곡이 운송되는 활발한 모습을 의미.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;term_15&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;hanmun&amp;gt;宏謨遠猷&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;korean&amp;gt;굉모원유&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;definition&amp;gt;크고 깊은 도모와 원대한 계획&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;sense_note&amp;gt;조선 건국과 도성 건설에 담긴 군주의 정치적 비전을 극찬하는 표현.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &amp;lt;text_unit id=&amp;quot;城市全圖詩&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini 3 Flash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  그림이 있네, 그림이 있어, 도성의 전경을 그린 그림이네. 한양의 성곽과 시장통을 고스란히 그려냈도다. 팔백이십구만 걸음에 달하는 너른 땅, 빽빽하게 들어선 저 집들은 백성들이 삶을 영여하는 곳이라네. 묻노니, 누가 이 그림을 그렸는가? 아마도 전설적인 화가 고개지가 그린 것이 아니겠는가.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  한양의 산천은 대저 어떠한가? 큰 용맥이 본래 백두산에서 시작되었네. 만 길 높이 백두산은 북방의 숙신 땅을 가로막아 섰고, 토문강과 압록강이 굽이쳐 흘러내려 물의 형세가 동쪽으로 흘렀다 다시 서쪽으로 향하네. 홀로 솟은 대령이 남쪽 지맥이 되어, 굽이치고 휘감아 이천 리를 돌아 내려왔도다. 삼각산 세 봉우리가 깎아지른 듯 구름 위에 솟았으니, 도성의 진산이 이토록 웅장하구나. 백악산은 왼쪽으로 낙산 기슭을 안고, 인왕산 사현은 오른쪽으로 계당의 고개를 굽어보네. 남산 한 줄기 모습은 어찌 그리 그윽하고 아름다운지, 아침 안개와 저녁의 푸른 빛이 마치 책상 앞 풍경처럼 마주하고 있네. 도도한 강물이 동쪽에서 흘러오니 지금의 한강이요 옛날의 열수라네. 양화진 나루터가 되어 서쪽 바다로 들어가니, 삼남의 조운선이 이곳에 배를 댈 수 있도다. 아름답구나 산하령이여, 나라의 보배로다. 하늘이 아끼고 땅의 신령이 갈무리함은 마치 때를 기다려 임자를 만나려 함이었네. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  돌이켜보건대 태조 성조께서 삼한을 통합하시고, 금척으로써 산하의 기틀을 정비하셨도다. 그때 도읍을 정하며 거북점을 치니 길조가 나타났고, 나라를 세워 대통을 이으니 만세토록 이어지게 하셨네. 북한산과 한강 사이에 이 성을 쌓고, 토규를 세워 해 그림자를 측량하여 땅의 중심을 잡으셨도다. 여덟 성문은 엄숙하게 문루를 세웠고, 사방으로 통하는 큰 길은 숫돌처럼 평탄하네. 『주례』의 법도에 따라 왼쪽에 종묘, 오른쪽에 사직을 배치하니, 두 궁궐이 높이 솟아 구름 속에서 일어난 듯하네. 길 양옆의 긴 행랑채는 수천 구역이나 되니, 시정의 양가 자제들이 나누어 살고 있구나. 성곽과 해자, 궁궐과 온갖 제도가 완비되었으니, 그 원대한 계획과 깊은 도모는 옛적 어느 곳에도 비길 바 없도다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  동방의 옛 도읍이 모두 몇 곳인가? 단군과 기자 이래로 손꼽을 만하네. 패수 위 왕검성의 풍경과 서쪽 변방에 치우친 옛 유적들, 백마강 물이 웅진으로 이어졌으나 백제는 가소롭게도 매번 남쪽으로 도망치듯 옮겨갔네. 금오산 아래 반월성은 신라 삼성의 천년 역사가 그저 아득할 뿐이었고, 고려가 개성을 자랑했지만 비바람에 나성이 여러 차례 무너졌도다. 그 나머지 사소한 가야 등속은 비웃을 가치조차 없으니, 어찌 우리 조정이 천하의 중앙에 자리 잡은 것과 같으리오? 물이 남쪽을 둘러싸고 산이 북쪽에 자리했도다. 삼강과 사해가 사방 경계를 호위하니 산천의 거리가 멀고 가까움이 고르고 적절하네. 팔도의 관리들이 앞다투어 포백과 전곡을 바치니, 깊은 인덕과 두터운 은택이 사백 년을 이어와 이미 온 나라에 가득 찼음을 보았노라.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  지금 성군께서 보위에 계시니, 지극한 다스림이 요순시대의 이상을 따르시네. 시절은 화평하고 해마다 풍년이라 태평성대를 누리니, 물산이 풍부하고 백성이 번성해도 사치를 경계하네. 비단옷 입고 흰 쌀밥 먹으며 풍족하게 지내니, 백성들이 비로소 염치를 알게 되었도다. 사방에서 사람들이 구름처럼 모여드니 모두 예법이 바른 도성의 선비들이라. 의관이 단정하여 걸음걸이가 느긋하고, 풍류가 넘치니 예법의 향기가 가득하네. 한양의 기풍은 공맹의 고향인 추로와 비견되고, 무뢰한 협객의 기질은 부끄러워하며 멀리하네. 나라의 선비들이 정간의 노래를 읊고, 모든 인재가 훌륭한 재목이 되는구나. 집집마다 글 읽는 소리가 밤낮으로 들리니 모두 조정에 나아가 벼슬하기를 원하네.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  현인 영척이 어찌 소 먹이며 노래할 필요가 있으며, 공손홍이 다시 돼지 치는 무리에 숨어 살 이유가 있겠는가? 태평성대의 재상들이 해마다 배출되어 별처럼 빛나는 관을 쓰고 궁궐을 드나드네. 지극한 교화가 초목에까지 미치고 복록이 칡덩굴처럼 끝없이 이어지네. 성덕이 하늘의 뜻과 순응하고 왕의 정치는 문무를 겸비하여 절도가 있도다. 인의가 쌓인지 이미 오래되어 경사로운 기운이 만 개의 우물마다 넘쳐나고, 바다가 잔잔하고 강물이 맑아 풍년을 구가하는 소리가 가득하네. 나라의 창고에는 곡식이 썩어 붉어질 정도로 넘쳐나고, 백성들은 의리를 일상으로 삼으며 선비들은 시서를 보물처럼 여기네. 화평한 음악 소리가 성안에 울려 퍼지고, 군사들은 할 일 없이 성벽에서 낮잠을 자는구나.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  봄날 도성 십 리에 시장 누각이 환하고 바람에 깃발이 푸르게 나부끼네. 관북의 고운 베와 호남의 매끄러운 종이가 가득하고, 상인들이 육지와 바다를 통해 온갖 진귀한 비단과 물산을 들여오네. 제철 맞은 생선과 과일들이 시장에 넘쳐나고, 새로 빚은 술향기가 진동하네. 한양의 세시 풍속은 그 어느 곳보다 아름다우니, 정월 대보름 밤 등불 아래 인산인해를 이루고 단오날 그네 타는 여인들의 모습은 한 폭의 그림 같구나. 흥에 겨운 이들이 명승지를 찾아 비단신을 어지럽게 신으며 꽃구경을 하니, 꾀꼬리 소리 들리는 숲속에서 준마를 달리며 태평성대의 즐거움을 누리네. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  누가 능히 이 번영을 글로 다 적겠는가? 오직 그림 그리는 화공만이 이 뜻을 알아 가슴속에 도성의 산천을 갈무리했도다. 맑은 창가에서 비단을 펴고 붓을 드니 참으로 즐거운 일이로다. 집집마다, 점포마다 세밀하게 재어 그리니 그 배치가 절묘하고, 인물들이 살아 움직이는 듯하여 고대 장안을 그린 「삼보황도」나 송나라의 화권보다 뛰어나도다. 화가는 도성 사십 리의 모습을 한 치의 오차도 없이 역력하게 그려냈네. 오부의 골목길이 실타래처럼 얽혔어도 사방으로 곧게 뻗었고, 맑은 시냇물은 버드나무 아래로 흐르네. 승평성대의 문물이 이 그림 속에 다 있으니 외국의 기이한 그림을 부러워할 것이 무엇이랴. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  이 그림을 백옥과 상아로 장식하여 귀히 보관하노라. 한양은 팔도의 근본이요 교화가 시작되는 곳이니, 온 땅의 백성들이 풍년을 노래하고 창고는 가득 찼도다. 이제야 알겠노라, 화공의 단청 솜씨가 신의 경지에 들어 도성의 산하를 이토록 생생하게 재현했음을. 반석 같은 나라의 기초는 하늘이 내린 것이요, 견고한 성곽은 땅이 준 선물이니, 인화와 지리가 모두 이 그림 안에 있도다. 그림을 보는 것이 역사를 읽는 것보다 낫다는 것을 그 누가 알겠는가. 원하노니 우리 왕조가 영원히 태평하여 그 복록이 끝없이 이어지기를. 성군과 어진 신하가 한마음으로 태평성대를 구가하니, 백성들은 이곳에서 태어나 늙어감을 감사하며 성스러운 은택을 노래하네. 부디 이 그림을 널리 모사하여 오래도록 전해지게 하라.&lt;br /&gt;
  &amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%E5%9F%8E%E5%B8%82%E5%85%A8%E5%9C%96%E8%A9%A9.xml&amp;diff=3211</id>
		<title>S2601013:城市全圖詩.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%E5%9F%8E%E5%B8%82%E5%85%A8%E5%9C%96%E8%A9%A9.xml&amp;diff=3211"/>
		<updated>2026-04-27T01:32:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: 새 문서: &amp;lt;text_unit id=&amp;quot;城市全圖詩&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt; 有圖有圖城市圖, 畵出漢陽城與市. 八百二十九萬步, 林林戢戢民所止. 借問何人作此圖, 虎頭將軍無乃是. 漢陽山川夫如何, 榦龍元自長白始. 長白之山萬萬仞, 遮截北方肅愼氏. 土門鴨綠奔流下, 水勢東迤又西迤. 單單大嶺是南支, 屈伏盤旋二千里. 三峯削立雲霄上, 京都鎭山雄如此. 白嶽左挹駱山麓, 沙峴右瞰鷄堂峙...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;城市全圖詩&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
有圖有圖城市圖, 畵出漢陽城與市. 八百二十九萬步, 林林戢戢民所止. 借問何人作此圖, 虎頭將軍無乃是. 漢陽山川夫如何, 榦龍元自長白始. 長白之山萬萬仞, 遮截北方肅愼氏. 土門鴨綠奔流下, 水勢東迤又西迤. 單單大嶺是南支, 屈伏盤旋二千里. 三峯削立雲霄上, 京都鎭山雄如此. 白嶽左挹駱山麓, 沙峴右瞰鷄堂峙. 終南一抹何窈窕, 朝嵐夕翠如對几. 有江滔滔自東來, 今之漢水古洌水. 爲楊花津西入海, 三南轉漕斯可艤. 美哉山河國之寶, 天慳鬼秘如有俟. 奧自聖祖統三韓, 整頓山河金尺以. 于時定都龜食墨, 創業垂統萬萬禩. 漢山漢水築斯城, 植以土圭測日晷, 八門翼翼建譙樓, 四達之衢平如砥. 左廟右社按周官, 雙闕岧嶤雲中起. 夾道長廊百千區, 分居市井良家子. 城池宮闕百度成, 宏謨遠猷古無比. &lt;br /&gt;
東方古都凡幾處, 檀箕以還可屈指. 浿上風煙王儉城, 剰水殘山近西鄙. 白馬江水連熊津, 可笑抶餘每南徒. 金鰲山下半月城, 三姓千年草昧耳. 高麗謾誇蜀莫鄕, 風雨羅城屢遭毁. 其餘瑣瑣六伽倻, 曹鄶以下無譏已. 豈如我朝宅中邦, 水環于南山壬癸. 三江四海提四封, 山川道里均遠邇. 蹌蹌州郡計偕吏, 布帛錢穀爭輸委. 深仁厚澤四百年, 已見東被又西被. &lt;br /&gt;
方今聖人在九五, 至治遠追姚與姒. 時和年豐享太平, 物阜民殷抑華侈. 絲身穀腹足其中, 使人方可知廉恥. 繦至輻溱四方來, 威儀楚楚都人士. 衣冠博雅皆徐趨, 禮法雍容不忘跬. 解使儒風比鄒魯, 羞將俠氣爭榆枳. 國士何多詠楨榦, 人才盡是成杞梓. 漢家高第孝廉選, 晉代名閥氏族紀. 江左二謝有擧覺, 河東八裴先楷頠. 絃誦家家聞日夕, 盡願明廷出而仕. &lt;br /&gt;
寧戚何須歌飯牛, 孫弘不復隱牧豕. 太平宰相年年出, 槐棘春風星弁頍. 幾人靑衿映菁莪, 何處朱門蔭桃李. 至化可但被艸木, 景福于今綿葛藟. 寧王丕業寔念玆, 上天明命恒顧諟. 舜殿賡載歌明良, 齊招相說奏角徵. 聖德天人元順應, 王政文武有張弛. 仁之積累蓋已久, 京師萬井蕃生齒. 海晏河淸頌屢豐, 紅腐太倉多積偫. 林蔥巨細皆得之, 涵育呴嚅亦至矣. 人皆義理爲茶飯, 士以詩書視耒耜. 和音有時聞鼓角, 健兒無事眠壁壘. 周女薪楚美江漢, 鄭姝芍藥羞溱洧. 于時小民各安堵, 賈售其業工鬻技. 春城十里市樓明, 風動帘旌翠旖旎. 入筒細潤關北布, 爛硾輕明湖南紙. 賈舶商車通陸海, 更有蕃錦與燕綺. 殘春喝賣杏湖鰽, 薄雪貫來荳江鯉. 紅燈冪䍥后欄橋, 發醅新醪淸且旨. 名園百果總時新, 點漆丹砂爛黑紫. 春菘嫰茁似蒪絲, 晚蕨香芽賽蘅芷. 休言荊楚歲時樂, 還說漢京風俗美. 二十四橋元宵月, 人海人城浩瀰瀰. 佛日燈竽齊簇簇, 火樹銀城相增纍. 更有端午秋千女, 綠槐陰裏新粧倚. 莫如暮春三月初, 寒食淸明連上已. 遊人 自此隊隊出, 駘蕩不復嫌夸靡. 借問風光何處好, 北麓南園錯錦屣. 深春紅白取次開, 晴日煙嵐迷尺咫. 靑林幾處聽鶬鶊, 芳艸何人騁騄駬. 纔看挈榼更提壺, 復道徵歌又選妓. 酒人吟侶澹忘歸, 竟日名園藉落蘂. 不是春風偏助興, 知在康衢煙月裏. 誰能擬作東都賦, 主人與客空唯唯. 惟有畫師知此意, 某山某水胸中揣. 解衣盤礴拂絹素, 晴窓試筆殊可喜. 等閒山川不須寫, 漢城樓臺按誌視. 一區一廛細裁量, 渲染鋪敍有妙理. 風煙人物歷歷看, 三輔黃圖差可擬. 絶勝宣和諸畵券, 枯木竹后鈐小璽. &lt;br /&gt;
畵家元來界畵難, 對此休將院筆訾. 試看京城四十里, 歷歷應不遺一雉. 五劇三條絲繚繞, 曲折往復皆如矢. 川源百道向東流, 柳陰深處湜湜沚. 北山南麓向背明, 晴嵐在此粉在彼. 昇平文物見此中, 不羨王會圖譎詭. 白玉爲軸牙作籤, 薰以沈檀獻金戺. 京師寔爲八路本, 四門闢處通四履. 中外四民均霑化, 祥瑞孚應如響阺. 匝域煕煕歌屢豐, 太倉紅腐牣億秭. 日下舊聞春明錄, 文人著述徒爲爾. 始知丹靑妙入神, 試問江山似不似. 流峙如今盡效靈, 曆數無疆膺遐祉. 磐泰鞏基天所授, 金湯護國地足恃. 人和地利俱在眼, 讀畵誰知勝讀史. 願言明時常道泰, 流其茀籙無涯涘. 駐輦嘗見貢市征, 前聖後聖同其揆. 陶勻一氣太和中, 玉燭春臺日樂只. 生於長於老於斯, 歌咏聖澤稱彼兕. 安得巧工臨此圖, 廣布壽傳付諸剞. &lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;source&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;/text_unit&amp;gt;  ==오류 검사== {{ValidateXml | xml=학번:텍스트유닛id.xml}} [[분류:2601A]] [[분류:실습/CCTI to XML]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Claude&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
有圖有圖城市圖，畵出漢陽城與市。八百二十九萬步，林林戢戢民所止。借問何人作此圖，虎頭將軍無乃是。漢陽山川夫如何，榦龍元自長白始。長白之山萬萬仞，遮截北方肅愼氏。土門鴨綠奔流下，水勢東迤又西迤。單單大嶺是南支，屈伏盤旋二千里。三峯削立雲霄上，京都鎭山雄如此。白嶽左挹駱山麓，沙峴右瞰鷄堂峙。終南一抹何窈窕，朝嵐夕翠如對几。有江滔滔自東來，今之漢水古洌水。爲楊花津西入海，三南轉漕斯可艤。美哉山河國之寶，天慳鬼秘如有俟。奧自聖祖統三韓，整頓山河金尺以。于時定都龜食墨，創業垂統萬萬禩。漢山漢水築斯城，植以土圭測日晷，八門翼翼建譙樓，四達之衢平如砥。左廟右社按周官，雙闕岧嶤雲中起。夾道長廊百千區，分居市井良家子。城池宮闕百度成，宏謨遠猷古無比。&lt;br /&gt;
東方古都凡幾處，檀箕以還可屈指。浿上風煙王儉城，剰水殘山近西鄙。白馬江水連熊津，可笑抶餘每南徒。金鰲山下半月城，三姓千年草昧耳。高麗謾誇蜀莫鄕，風雨羅城屢遭毁。其餘瑣瑣六伽倻，曹鄶以下無譏已。豈如我朝宅中邦，水環于南山壬癸。三江四海提四封，山川道里均遠邇。蹌蹌州郡計偕吏，布帛錢穀爭輸委。深仁厚澤四百年，已見東被又西被。&lt;br /&gt;
方今聖人在九五，至治遠追姚與姒。時和年豐享太平，物阜民殷抑華侈。絲身穀腹足其中，使人方可知廉恥。繦至輻溱四方來，威儀楚楚都人士。衣冠博雅皆徐趨，禮法雍容不忘跬。解使儒風比鄒魯，羞將俠氣爭榆枳。國士何多詠楨榦，人才盡是成杞梓。漢家高第孝廉選，晉代名閥氏族紀。江左二謝有擧覺，河東八裴先楷頠。絃誦家家聞日夕，盡願明廷出而仕。&lt;br /&gt;
寧戚何須歌飯牛，孫弘不復隱牧豕。太平宰相年年出，槐棘春風星弁頍。幾人靑衿映菁莪，何處朱門蔭桃李。至化可但被艸木，景福于今綿葛藟。寧王丕業寔念玆，上天明命恒顧諟。舜殿賡載歌明良，齊招相說奏角徵。聖德天人元順應，王政文武有張弛。仁之積累蓋已久，京師萬井蕃生齒。海晏河淸頌屢豐，紅腐太倉多積偫。林蔥巨細皆得之，涵育呴嚅亦至矣。人皆義理爲茶飯，士以詩書視耒耜。和音有時聞鼓角，健兒無事眠壁壘。周女薪楚美江漢，鄭姝芍藥羞溱洧。于時小民各安堵，賈售其業工鬻技。春城十里市樓明，風動帘旌翠旖旎。入筒細潤關北布，爛硾輕明湖南紙。賈舶商車通陸海，更有蕃錦與燕綺。殘春喝賣杏湖鰽，薄雪貫來荳江鯉。紅燈冪䍥后欄橋，發醅新醪淸且旨。名園百果總時新，點漆丹砂爛黑紫。春菘嫰茁似蒪絲，晚蕨香芽賽蘅芷。休言荊楚歲時樂，還說漢京風俗美。二十四橋元宵月，人海人城浩瀰瀰。佛日燈竽齊簇簇，火樹銀城相增纍。更有端午秋千女，綠槐陰裏新粧倚。莫如暮春三月初，寒食淸明連上已。遊人自此隊隊出，駘蕩不復嫌夸靡。借問風光何處好，北麓南園錯錦屣。深春紅白取次開，晴日煙嵐迷尺咫。靑林幾處聽鶬鶊，芳艸何人騁騄駬。纔看挈榼更提壺，復道徵歌又選妓。酒人吟侶澹忘歸，竟日名園藉落蘂。不是春風偏助興，知在康衢煙月裏。誰能擬作東都賦，主人與客空唯唯。惟有畫師知此意，某山某水胸中揣。解衣盤礴拂絹素，晴窓試筆殊可喜。等閒山川不須寫，漢城樓臺按誌視。一區一廛細裁量，渲染鋪敍有妙理。風煙人物歷歷看，三輔黃圖差可擬。絶勝宣和諸畵券，枯木竹后鈐小璽。&lt;br /&gt;
畵家元來界畵難，對此休將院筆訾。試看京城四十里，歷歷應不遺一雉。五劇三條絲繚繞，曲折往復皆如矢。川源百道向東流，柳陰深處湜湜沚。北山南麓向背明，晴嵐在此粉在彼。昇平文物見此中，不羨王會圖譎詭。白玉爲軸牙作籤，薰以沈檀獻金戺。京師寔爲八路本，四門闢處通四履。中外四民均霑化，祥瑞孚應如響阺。匝域煕煕歌屢豐，太倉紅腐牣億秭。日下舊聞春明錄，文人著述徒爲爾。始知丹靑妙入神，試問江山似不似。流峙如今盡效靈，曆數無疆膺遐祉。磐泰鞏基天所授，金湯護國地足恃。人和地利俱在眼，讀畵誰知勝讀史。願言明時常道泰，流其茀籙無涯涘。駐輦嘗見貢市征，前聖後聖同其揆。陶勻一氣太和中，玉燭春臺日樂只。生於長於老於斯，歌咏聖澤稱彼兕。安得巧工臨此圖，廣布壽傳付諸剞。&lt;br /&gt;
&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt; ==오류 검사== {{ValidateXml | xml=학번:텍스트유닛id.xml}} [[분류:2601A]] [[분류:실습/CCTI to XML]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Claude&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;漢陽&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;한양&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;조선의 수도 한성부(漢城府)를 가리키는 다른 이름&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;시 전체에서 찬양하는 대상이 되는 도성의 공식 명칭&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;長白&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;장백&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;장백산, 백두산의 다른 이름으로 조선 산맥의 근원&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조선 지리의 시원으로서 한양 산천의 지리적 근원을 설명함&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;虎頭將軍&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;호두장군&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;동진(東晉)의 화가 고개지(顧愷之)의 별명으로 뛰어난 화가를 지칭&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 그림을 그린 화가의 솜씨를 고개지에 비유한 표현&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;三峯&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;삼봉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;삼각산(三角山), 북한산을 가리킴&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한양의 진산(鎭山)으로서 도성 북쪽에 우뚝 솟은 명산&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;楊花津&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;양화진&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한강의 나루터 이름, 한강이 서해로 들어가는 지점 부근&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한강 수운의 요지로서 서해로 이어지는 지점을 표현&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;金尺&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;금척&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;쇠로 만든 자, 나라의 도읍을 정할 때 풍수지리를 재던 도구&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;태조가 한양 천도 시 산천을 측량했음을 상징&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;龜食墨&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;구식묵&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;거북이 먹을 먹는다는 뜻으로, 거북점을 쳐서 도읍을 정함을 의미&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한양 정도의 정당성을 점복으로 확인했음을 표현&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;左廟右社&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;좌묘우사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;궁궐 왼쪽에 종묘, 오른쪽에 사직을 배치하는 도성 제도&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;『주례(周禮)』에 근거한 유교적 도성 구조를 따랐음을 강조&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;檀箕&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;단기&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;단군(檀君)과 기자(箕子)를 아울러 이르는 말&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;고조선 이래 동방의 역사적 연원을 표현&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;王儉城&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;왕검성&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;고조선의 수도로 추정되는 왕검성&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;동방 옛 도읍들을 나열하며 한양과 비교하는 맥락&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;半月城&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;반월성&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;신라의 궁성인 월성(月城)을 가리킴&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;신라 삼성(三姓)의 천년 역사도 한양에 비하면 미흡함을 표현&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;蜀莫鄕&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;촉막향&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;고려 송악(松嶽), 즉 개성을 가리킴&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;고려가 자랑하던 개성도 자주 훼손되었음을 비판&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;姚與姒&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;요여사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;요임금과 순임금을 가리킴 (姚는 순의 성씨, 姒는 우의 성씨)&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;당대 성군의 치세가 고대 성왕의 경지에 이르렀음을 찬양&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;鄒魯&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;추로&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;추나라와 노나라, 공맹의 고향으로 유학 문화의 중심지&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한양의 유교 문화 수준이 공맹의 본향에 비견됨을 표현&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;寧戚&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;영척&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;춘추시대 제나라의 현인으로 소 먹이며 노래 부르다 등용됨&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;태평성대에는 미천한 처지에서 재능을 숨길 필요가 없음을 표현&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;孫弘&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;손홍&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한나라 공손홍(公孫弘)으로, 돼지 치다가 재상이 된 인물&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;미천한 출신도 등용되는 태평성대를 상징&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;江左二謝&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;강좌이사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;동진(東晉)의 명문가 사씨(謝氏) 일족, 사안(謝安)과 사현(謝玄) 등&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;명문 세족의 인재 배출을 역사적 사례로 제시&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;河東八裴&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하동팔배&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;당나라 명문가 배씨(裴氏) 일족, 여덟 명의 뛰어난 인물을 배출&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;대대로 명문 인재를 배출하는 집안의 전형&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;杞梓&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;기재&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;기나무와 재나무로, 훌륭한 재목, 즉 뛰어난 인재를 비유&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;나라의 인재들이 모두 훌륭한 재목이 됨을 표현&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;紅腐太倉&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;홍부태창&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;태창(太倉)의 곡식이 썩어 붉어진다는 뜻으로 풍년과 풍요의 극치&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;국가 곡식 창고가 넘쳐나는 태평성대를 묘사&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;界畵&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;계화&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;자를 대고 정밀하게 그리는 건축물 그림 기법&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;도성 전도를 그리는 정밀한 화법을 지칭&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;ArtWork&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;三輔黃圖&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;삼보황도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한나라 장안성의 궁실과 관서를 그린 도면 또는 그 기록서&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한양 전도가 역사적 명저와 비견될 만함을 표현&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;宣和畵券&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;선화화권&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;송나라 휘종 선화연간에 수집된 궁중 회화 작품들&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;유명한 궁중 회화보다 이 도성도가 더 뛰어남을 주장&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;王會圖&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;왕회도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;사방 이민족이 조공하는 모습을 그린 그림&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한양 도성도가 보여주는 문물이 왕회도 못지않음을 표현&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;無乃~是&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;무내~시&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;~이 아니겠는가, 아마도 ~일 것이다 (추측의 반어 표현)&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;화가가 호두장군(고개지)이 아니겠냐는 추측적 찬사&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;豈如~&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;기여~&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;어찌 ~와 같으리요, ~만 하겠는가 (비교 우위의 반어)&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;옛 도읍들이 어찌 한양만 하겠냐는 우월성 강조&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如有俟&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여유사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;기다리는 바가 있는 듯하다 (천명을 기다림)&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;하늘이 때를 기다려 명당을 준비했다는 의미&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;以~云爾&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이~운이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;~로써 하였다, ~을 가지고 (수단/도구 표현)&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;금척으로 산하를 정비했다는 수단 표시&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;斯&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;이, 이것, 이에 (지시대명사 또는 지시부사)&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞서 언급한 대상이나 장소를 가리킴&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;奧自&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;오자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;생각건대 ~로부터, 돌이켜보면 ~부터&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;역사적 회고를 시작하는 서두 표현&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt; ==오류 검사== {{ValidateXml | xml=학번:텍스트유닛id.xml}} [[분류:2601A]] [[분류:실습/CCTI to XML]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;城市全圖詩&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Claude&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
그림이 있네, 그림이 있네, 성시의 그림이 있네. 한양의 성곽과 저잣거리를 그려냈도다. 팔백이십구만 걸음이나 되니, 빽빽하게 늘어선 백성들이 사는 곳이로다. 묻노니 누가 이 그림을 그렸는가? 호두장군이 아니겠는가. 한양의 산천이 어떠한가? 큰 용맥이 본래 장백산에서 시작되었네. 장백의 산은 만만 길이나 높아, 북방의 숙신씨를 막아섰도다. 토문과 압록강이 흘러내려, 물의 형세가 동쪽으로 흘렀다 다시 서쪽으로 흐르네. 홀로 솟은 대령이 남쪽 지맥이니, 굽이치고 휘감아 이천 리를 돌아왔네. 삼봉이 깎아지른 듯 구름 위에 솟았으니, 경도의 진산이 이토록 웅장하도다. 백악이 왼쪽으로 낙산 기슭을 끌어안고, 사현이 오른쪽으로 계당의 봉우리를 굽어보네. 종남산 한 줄기가 어찌 그리 요조한지, 아침 아지랑이와 저녁 푸르름이 책상 앞에 마주한 듯하네. 강물이 넘실넘실 동쪽에서 흘러오니, 지금의 한수는 옛날의 열수로다. 양화진이 되어 서쪽으로 바다에 들어가니, 삼남의 조운선이 이곳에 댈 수 있도다. 아름답도다 산하여, 나라의 보배로다. 하늘이 아끼고 귀신이 감추기를 마치 때를 기다리는 듯하였네. 돌이켜보면 성조께서 삼한을 통일하시고, 산하를 금척으로써 정비하셨도다. 그때 도읍을 정함에 거북점을 쳤으니, 창업하고 대통을 세워 만만세에 이르도록 하셨네. 한산과 한수에 이 성을 쌓고, 토규를 세워 해그림자를 측량하셨네. 팔문이 엄숙하게 망루를 세우고, 사방으로 통하는 큰 길이 평평하기가 숫돌 같도다. 왼쪽에 종묘 오른쪽에 사직을 주관에 따라 배치하고, 쌍궐이 높이 솟아 구름 속에서 일어났네. 길 양편의 긴 행랑이 백천 구역이나 되니, 시정의 양가자제들이 나누어 살고 있네. 성지와 궁궐과 온갖 제도가 이루어졌으니, 큰 계책과 원대한 계획이 옛적에 비할 바 없도다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
동방의 옛 도읍이 모두 몇 곳인가? 단군과 기자 이래로 손꼽을 만하네. 패수 위의 풍경은 왕검성이요, 남은 물과 무너진 산은 서쪽 변경에 가까우니. 백마강 물이 웅진에 이어졌으나, 가소롭게도 백제는 매번 남쪽으로 옮겼네. 금오산 아래 반월성은, 삼성의 천년이 다만 초매할 뿐이었네. 고려가 함부로 촉막향을 자랑했지만, 풍우에 나성이 여러 차례 훼손되었도다. 그 나머지 사소한 육가야는, 조나라 회나라 이하로 비웃을 것도 없네. 어찌 우리 조정이 중앙에 자리 잡은 것과 같으리오? 물이 남쪽을 둘러싸고 산이 북쪽에 자리했네. 삼강사해가 사방 경계를 둘러막으니, 산천과 도리가 멀고 가까움이 고르도다. 초조히 서두르는 주군의 계해 관리들이, 포백과 전곡을 다투어 납부하네. 깊은 인덕과 두터운 은택이 사백 년이라, 이미 동쪽에 입었다가 다시 서쪽에 입히는 것을 보았네.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
지금 성인께서 구오의 자리에 계시니, 지극한 다스림이 멀리 요순을 추구하시네. 때가 화평하고 해가 풍성하여 태평을 누리니, 물산이 풍부하고 백성이 번성하여 사치를 억제하네. 비단옷 입고 곡식 먹어 그 가운데서 족하니, 사람들로 하여금 비로소 염치를 알게 하네. 강보에 싸인 아이와 수레바퀴가 모인 자들이 사방에서 오니, 위의가 단정한 도성의 선비들이네. 의관이 박아하여 모두 천천히 걷고, 예법이 옹용하여 한 걸음도 잊지 않네. 유풍을 추나라 노나라에 비기게 하고, 협객의 기상을 유나라 지나라와 다투는 것을 부끄러워하네. 나라의 선비가 어찌 이리 많은지 정간의 노래를 읊고, 인재가 모두 기재의 재목이 되네. 한나라 고제의 효렴 선발과, 진나라 시대 명벌의 씨족기와 같네. 강좌의 이사는 사안과 사현이 있고, 하동의 팔배는 배해와 배위가 먼저 나왔네. 집집마다 글 읽는 소리가 밤낮으로 들리니, 모두 명정에 나아가 벼슬하기를 원하네.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
영척이 어찌 소 먹이며 노래할 필요가 있으랴? 공손홍이 다시는 돼지 치는 것에 숨지 않네. 태평재상이 해마다 나오니, 괴목의 봄바람에 별이 새겨진 관을 쓰네. 몇 사람이나 푸른 옷깃으로 정아의 시를 비추고, 어느 곳 붉은 문에서 도리의 그늘을 드리우는가? 지극한 교화가 어찌 다만 초목에만 입혔으랴? 경복이 이제 갈등처럼 이어지네. 영왕의 큰 업적이 참으로 이를 생각하시니, 상천의 밝은 명이 항상 돌보고 살피시네. 순전에서 밝은 임금과 어진 신하의 노래를 화답하고, 제나라 초빙에 상열지악의 각징을 연주하네. 성덕이 천인과 본래 순응하고, 왕정이 문무로써 장이완급이 있네. 인의 쌓임이 이미 오래되었으니, 경사의 만 우물에 생치가 번성하네. 바다가 잔잔하고 황하가 맑아 풍년의 찬송이 여러 번이요, 태창의 곡식이 썩어 붉어져 쌓인 것이 많도다. 숲이 우거져 크고 작은 것이 모두 이를 얻으니, 함육하고 호유함이 또한 지극하도다. 사람들이 모두 의리를 다반사로 삼고, 선비들이 시서를 농기구처럼 여기네. 화평한 음악이 때때로 고각에서 들리고, 건장한 군사들이 할 일 없이 성벽에서 잠을 자네. 주나라 여인은 초나라 땔나무를 자랑하고 강한을 아름답게 여기고, 정나라 아가씨는 함약으로 진수와 위수를 부끄럽게 여기네. 이때 소민들이 각각 편안히 살고, 장사꾼은 그 업을 팔고 장인은 기술을 파네. 봄 성곽 십 리에 시장 누각이 밝으니, 바람에 휘장 깃발이 푸르게 나부끼네. 통에 든 가늘고 윤택한 관북의 베와, 방망이로 곱게 두드린 가볍고 밝은 호남의 종이가 있네. 상선과 상거가 육지와 바다를 통하니, 더욱이 오랑캐의 비단과 연나라 비단도 있네. 늦봄에 외쳐 파는 행호의 까나리와, 얇은 눈 내릴 때 꿰어 오는 두강의 잉어가 있네. 붉은 등불이 덮인 후원의 다리에, 새로 빚은 술이 맑고도 달콤하네. 명원의 온갖 과일이 모두 제철에 나니, 옅칠한 주사가 찬란하게 검고 자줏빛이네. 봄 배추의 연한 싹이 순채실 같고, 늦 고사리 향기로운 순이 형지보다 낫네. 형주와 초나라의 세시 풍속의 즐거움을 말하지 말고, 도리어 한양의 풍속이 아름답다고 말하세. 이십사교의 원소 달밤에, 사람의 바다 사람의 성곽이 넓고도 넓네. 불일의 등과 생황이 모두 빽빽하고, 불나무와 은빛 성곽이 서로 겹쳐 쌓였네. 또한 단오의 그네 타는 아가씨들이 있으니, 푸른 괴목 그늘 속에서 새 단장으로 기대섰네. 늦봄 삼월 초만 하랴? 한식 청명이 상사에 이어지네. 노는 사람들이 이로부터 줄줄이 나오니, 흥겨워서 다시는 사치를 싫어하지 않네. 묻노니 풍광이 어느 곳이 좋은가? 북쪽 기슭 남쪽 정원에 비단신을 어지럽게 신네. 깊은 봄에 붉고 흰 꽃이 차례로 피고, 맑은 날 연무가 자 사이도 분간하지 못하게 하네. 푸른 숲 몇 곳에서 꾀꼬리 소리를 듣고, 향기로운 풀밭 어느 곳에서 준마를 달리는가? 겨우 술통을 들고 또 술주전자를 들고, 다시 노래 부르는 이를 부르고 또 기녀를 선발하네. 술 마시는 이와 시 짓는 벗이 담담히 돌아갈 것을 잊으니, 온종일 명원에서 떨어진 꽃술을 깔고 앉네. 봄바람이 유독 흥을 도운 것이 아니라, 태평한 길거리의 연월 속에 있음을 알리라. 누가 능히 동도부를 지을 수 있으리오? 주인과 손님이 다만 서로 끄덕일 뿐이네. 오직 그림 그리는 화사만이 이 뜻을 알아, 어느 산 어느 물인지 가슴속에서 헤아리네. 옷을 벗고 반가부좌하여 비단을 펴고, 맑은 창에서 시험 삼아 붓을 대니 참으로 기쁘도다. 예사로운 산천은 그릴 필요가 없으니, 한성의 누대를 지지를 살펴 그리네. 한 구역 한 점포를 세밀하게 재량하니, 채색하고 배치함에 묘한 이치가 있네. 풍경 속 인물이 역력히 보이니, 삼보황도와 견주어도 괜찮겠네. 선화의 여러 화권보다 뛰어나니, 고목 대나무에 작은 옥새를 찍은 것과 다르네.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
화가가 본래 계화가 어렵다고 하는데, 이를 대하여 화원의 붓을 헐뜯지 말라. 시험 삼아 경성 사십 리를 보니, 역력하여 응당 한 치도 빠뜨림이 없도다. 오부와 삼조가 실처럼 서로 얽혔으되, 곡절하여 왕복함이 모두 화살처럼 곧네. 백 갈래 냇물이 동쪽으로 흘러가니, 버드나무 그늘 깊은 곳에 물이 맑고 물가가 드러나네. 북산 남쪽 기슭의 향배가 분명하니, 맑은 아지랑이가 이곳에 있고 분가루가 저곳에 있네. 승평의 문물이 이 가운데 보이니, 왕회도의 기이함을 부러워하지 않네. 백옥으로 축을 만들고 상아로 제첨을 만들어, 침향과 단향으로 훈향하여 금계에 바치네. 경사가 진실로 팔로의 근본이 되니, 사문이 열린 곳에 사방에 통하네. 안팎의 사민이 고루 교화를 입으니, 상서로운 징조가 감응하기를 메아리처럼 하네. 온 땅이 희희하여 풍년을 거듭 노래하고, 태창의 붉은 곡식이 가득 차서 억만 섬이네. 일하의 옛 이야기와 춘명록은, 문인들의 저술이 헛되이 이러할 뿐이네. 비로소 안다, 단청이 묘하게 신경지에 들었으니, 시험 삼아 묻노니 강산이 비슷한가 아닌가를. 흐르고 머물러 있는 것이 이제 다 영험을 나타내니, 역수가 무궁하여 먼 복을 받네. 반석처럼 태평하고 공고한 기초는 하늘이 내린 것이요, 금성탕지로 나라를 지킴은 땅을 믿을 만하네. 인화와 지리가 모두 눈앞에 있으니, 그림을 읽는 자 누가 알리오, 역사를 읽는 것보다 낫다는 것을. 원하노니 명시에 항상 도가 태평하여, 그 복록이 흘러 가없는 끝까지 이르기를. 가마를 멈추고 일찍이 공시의 정사를 보았으니, 앞 성인과 뒤 성인이 같은 법도로다. 한 기운을 도야하여 태화 속에 있으니, 옥촛과 춘대에 날마다 즐겁기만 하네. 이곳에서 태어나고 자라고 늙으니, 성스러운 은택을 노래하고 읊어 저 시를 칭송하네. 어찌 얻으리오 교묘한 장인이 이 그림을 모사하여, 널리 베풀어 오래 전하여 인쇄판목에 부치기를.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt; ==오류 검사== {{ValidateXml | xml=학번:텍스트유닛id.xml}} [[분류:2601A]] [[분류:실습/CCTI to XML]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013&amp;diff=2968</id>
		<title>S2601013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013&amp;diff=2968"/>
		<updated>2026-04-21T07:07:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = 에스이육공일공일삼&lt;br /&gt;
| 사진 = [[운동회_5994.JPG]]&lt;br /&gt;
| 이름 = 유지원&lt;br /&gt;
| 소속 = 대한민국&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 한문고전&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CCTI 접속==&lt;br /&gt;
{{My CCTI | 학번=S2601013 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
위키 문서를 &#039;유지원&#039;이 작성하기 시작한다. 오늘은 3월 13일이다. 해를 본 지 16314날이다.&lt;br /&gt;
{{My ccti|학번=S2601013}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=1.에이아이 제발 학습=&lt;br /&gt;
*명대 상서도&lt;br /&gt;
*청대 길상도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=2.학습 연구 목표=&lt;br /&gt;
*제화 분석&lt;br /&gt;
*화풍 추론&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=3.관심 분야=&lt;br /&gt;
# 학문&lt;br /&gt;
## 동양학문&lt;br /&gt;
##* 문학&lt;br /&gt;
##* 사상&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 정보&lt;br /&gt;
#* [인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學]&lt;br /&gt;
#* [https://www.yes24.com/product/goods/60670998 인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學]&lt;br /&gt;
#* [https://www.yes24.com/product/goods/138333547 생성 AI시대의 고전문학 | 生成 古典文學]&lt;br /&gt;
#*[인공지능 시대의 철학자들 | 人工哲學]&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref&amp;gt;https://dl.nanet.go.kr/search/searchInnerDetail.do?searchType=INNER_SEARCH&amp;amp;resultType=INNER_SEARCH_DETAIL&amp;amp;searchMehtod=L&amp;amp;searchClass=S&amp;amp;controlNo=MONO12024000071209&amp;amp;queryText=&amp;amp;prevQueryText=%EC%9D%B8%EA%B3%B5%EC%A7%80%EB%8A%A5%EC%8B%9C%EB%8C%80%EC%9D%98+%EC%B2%A0%ED%95%99%EC%9E%90%EB%93%A4%3AALL_NI_TOC%3AAND&amp;amp;zone=&amp;amp;fieldText=&amp;amp;prevPubYearFieldText=&amp;amp;languageCode=&amp;amp;synonymYn=&amp;amp;refineSearchYn=&amp;amp;ddcPopSearchYn=&amp;amp;pageNum=&amp;amp;pageSize=&amp;amp;orderBy=&amp;amp;topMainMenuCode=&amp;amp;topSubMenuCode=&amp;amp;totalSize=65&amp;amp;totalSizeByMenu=65&amp;amp;seqNo=&amp;amp;hanjaYn=Y&amp;amp;knowPub=&amp;amp;isdb=&amp;amp;isdbsvc=&amp;amp;tt1=&amp;amp;down=&amp;amp;frgnLangMtrlYn=&amp;amp;targetLangCode=&amp;amp;checkedDbIdList=&amp;amp;baseDbId=&amp;amp;selectedDbIndexIdList=&amp;amp;caller=&amp;amp;asideState=&amp;amp;dpBranch=ALL&amp;amp;journalKind=&amp;amp;degreeDiv=&amp;amp;searchQuery=%EC%9D%B8%EA%B3%B5%EC%A7%80%EB%8A%A5%EC%8B%9C%EB%8C%80%EC%9D%98+%EC%B2%A0%ED%95%99%EC%9E%90%EB%93%A4&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=4.교육 목표=&lt;br /&gt;
==4-A 교육 취지==&lt;br /&gt;
===4-A-가 교육 대상===&lt;br /&gt;
====4-A-가-ㄱ 교육 효과====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==4-B 교육 현상==&lt;br /&gt;
===4-B-가 교육 시기===&lt;br /&gt;
====4-B-가-ㄱ 교육 방법====&lt;br /&gt;
그는 유럽과 중국의 화풍을 혼합한 특유의 화풍으로 그려낸 동물화와 화조화로 유명하지만, 동시에 30여 년 동안 건륭제(乾隆帝, 재위 1736-95)의 초상을 전담했던 “어용(御容)”화가였다. 건륭제의 어용화가라는 이러한 역할은 낭세녕이 청 궁정에 오게 된 근본적인 목표인 중국 선교와 직결되었다. 그는 황제의 전속 초상화가가 되면서 황제와 가까워지고, 나아가 예수회의 중국 선교에 공헌할 수 있는 영향력을 지닌 궁정인(courtier)이 되고자 했다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;건륭제의 어용화가 낭세녕 : 예수회 궁정인의 좌절된 꿈 &amp;gt;&lt;br /&gt;
 조현경_서울대학교 대학원, 2015.2&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref&amp;gt;https://www.riss.kr/search/detail/DetailView.do?p_mat_type=be54d9b8bc7cdb09&amp;amp;control_no=d9492bdd25c77170ffe0bdc3ef48d419&amp;amp;keyword=%EA%B1%B4%EB%A5%AD%EC%A0%9C%EC%9D%98%20%EC%96%B4%EC%9A%A9%ED%99%94%EA%B0%80%20%EB%82%AD%EC%84%B8%EB%85%95&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 AI 고전번역학 프로젝트==&lt;br /&gt;
*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==실습==&lt;br /&gt;
*[[S2601013:시경-북풍]]&lt;br /&gt;
*[[S2601013:문화유산.xml]]&lt;br /&gt;
*[[S2601013:성시전도 본문_아정유고(청장관전서).xml]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EC%84%B1%EC%8B%9C%EC%A0%84%EB%8F%84_%EB%B3%B8%EB%AC%B8_%EC%95%84%EC%A0%95%EC%9C%A0%EA%B3%A0(%EC%B2%AD%EC%9E%A5%EA%B4%80%EC%A0%84%EC%84%9C).xml&amp;diff=2967</id>
		<title>S2601013:성시전도 본문 아정유고(청장관전서).xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EC%84%B1%EC%8B%9C%EC%A0%84%EB%8F%84_%EB%B3%B8%EB%AC%B8_%EC%95%84%EC%A0%95%EC%9C%A0%EA%B3%A0(%EC%B2%AD%EC%9E%A5%EA%B4%80%EC%A0%84%EC%84%9C).xml&amp;diff=2967"/>
		<updated>2026-04-21T06:15:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;성시전도 본문_아정유고(청장관전서)&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Claude&amp;quot;&amp;gt;金尺山河一萬里。漢京翼翼黃啚裏。黃啚一案大都會。歷歷鋪叙掌紋視。詞臣解撰題畵詩。盛事何幸承恩旨。蕫越作賦差強意。徐兢爲啚豈專矣。朝鮮萬世不拔基。文物繁華盡在此。鬼秘神慳若有待。請從鴻荒說源委。烏干遠上負兒嶽。龜食粤自溫祚始。燕天析木應乾文。漢界樂浪稽地理。聞道肅王設南京。舊事堪徵高麗史。龍樓鳳闕五德丘。翠華時巡不遑徒。終古神區自有主。奕葉蟠根我仙李。靑茅帝許鰈域封。奠厥鴻基錫金壐。華山三朶作北鎭。漢水一帶爲南紀。山川向背定土圭。道里遠近同車軌。周官六翼刱業初。建國經邦聖人以。形勢周家東都如。佳麗漢代西京擬。經營位置面岳南。王者之居壯如彼。人物樓坮三壯觀。球陽使者驚弔詭。左廟右社遵古制。高杉老柏森相倚。太社常時潔壇壝。淸廟多年鞏基址。高明爽塏城東隅。虔祀儒宮孔夫子。濟濟靑衿肄絃誦。秩秩緇帷列簠簋。六曹百司領大小。八門四郊通遐邇。八萬餘家統五部。四十九坊控三市。週遭石城似金甌。此是王京大略耳。許多沿革五百年。未必於斯觀止矣。重煕累洽聖繼神。制作新新殊未已。復向啚中論仔細。萬品紛然敀點指。昔見淸明上河圖。拭眼渾疑臨汴水。千門萬戶漢宮畵。艶羡曾聞夾漈氏。生於長於漢城中。目擊犂然寧不喜。一覽一披進一觸。天晴日永聊復爾。九千九百七十步。粉堞如帶明千雉。星羅棊置鞏如許。虎踞龍蟠秀無比。北山無如白岳好。右把仁王伯仲似。英靈所鍾石氣靑。其下往往生奇士。南山無如紫閣秀。翠眉浮天天尺呎。云是奔馬脫鞍形。平安火擧通南鄙。東山無如駱峰妙。玄聖門墻枕其趾。浮嵐暖翠卓筆高。學士遺居齋名企。西山無如歧峰險。曲城圓嶠相角掎。峰西一路走箕城。戰跡蒼茫餘古壘。舊宮烟柳春似畵。太平如今說壬癸。御溝流水碧於苔。辟邪天錄相對跪。東西兩闕入憑眺。五色雲中金爵峙。觚稜金碧炫晴空。佳氣三時欝欝紫。澄光樓聳碧樹圓。翠瓦鱗鱗盪旖旎。九子萍 綠展嫩葉。萬年枝紅綻新蘂。就中金殿欝岧嶤。左个靑陽卽此是。龍啚高閣太液畔。上應奎星星似履。玄雲翳翳北苑北。如見三皇降三畤。紅門遙辨是眞殿。愀若先王憑玉几。月覲門連夾城仗。聖慕何甞一日弛。東南關廟遙相望。妥靈千秋芬苾祀。綠槐陰畔黃扉開。佐理三公揔百揆。&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
==오류 검사== {{ValidateXml | xml=S2601013:성시전도 본문_아정유고(청장관전서).xml}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
金尺山河一萬里，漢京翼翼黃啚裏。黃啚一案大都會，歷歷鋪叙掌紋視。詞臣解撰題畵詩，盛事何幸承恩旨。蕫越作賦差強意，徐兢爲啚豈專矣。朝鮮萬世不拔基，文物繁華盡在此。鬼秘神慳若有待，請從鴻荒說源委。烏干遠上負兒嶽，龜食粤自溫祚始。燕天析木應乾文，漢界樂浪稽地理。聞道肅王設南京，舊事堪徵高麗史。龍樓鳳闕五德丘，翠華時巡不遑徒。終古神區自有主，奕葉蟠根我仙李。靑茅帝許鰈域封，奠厥鴻基錫金壐。華山三朶作北鎭，漢水一帶爲南紀。山川向背定土圭，道里遠近同車軌。周官六翼刱業初，建國經邦聖人以。形勢周家東都如，佳麗漢代西京擬。經營位置面岳南，王者之居壯如彼。人物樓坮三壯觀，球陽使者驚弔詭。左廟右社遵古制，高杉老柏森相倚。太社常時潔壇壝，淸廟多年鞏基址。高明爽塏城東隅，虔祀儒宮孔夫子。濟濟靑衿肄絃誦，秩秩緇帷列簠簋。六曹百司領大小，八門四郊通遐邇。八萬餘家統五部，四十九坊控三市。週遭石城似金甌，此是王京大略耳。許多沿革五百年，未必於斯觀止矣。重煕累洽聖繼神，制作新新殊未已。復向啚中論仔細，萬品紛然敀點指。昔見淸明上河圖，拭眼渾疑臨汴水。千門萬戶漢宮畵，艶羡曾聞夾漈氏。生於長於漢城中，目擊犂然寧不喜。一覽一披進一觸，天晴日永聊復爾。九千九百七十步，粉堞如帶明千雉。星羅棊置鞏如許，虎踞龍蟠秀無比。北山無如白岳好，右把仁王伯仲似。英靈所鍾石氣靑，其下往往生奇士。南山無如紫閣秀，翠眉浮天天尺呎。云是奔馬脫鞍形，平安火擧通南鄙。東山無如駱峰妙，玄聖門墻枕其趾。浮嵐暖翠卓筆高，學士遺居齋名企。西山無如歧峰險，曲城圓嶠相角掎。峰西一路走箕城，戰跡蒼茫餘古壘。舊宮烟柳春似畵，太平如今說壬癸。御溝流水碧於苔，辟邪天錄相對跪。東西兩闕入憑眺，五色雲中金爵峙。觚稜金碧炫晴空，佳氣三時欝欝紫。澄光樓聳碧樹圓，翠瓦鱗鱗盪旖旎。九子萍綠展嫩葉，萬年枝紅綻新蘂。就中金殿欝岧嶤，左个靑陽卽此是。龍啚高閣太液畔，上應奎星星似履。玄雲翳翳北苑北，如見三皇降三畤。紅門遙辨是眞殿，愀若先王憑玉几。月覲門連夾城仗，聖慕何甞一日弛。東南關廟遙相望，妥靈千秋芬苾祀。綠槐陰畔黃扉開，佐理三公揔百揆。&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
==오류 검사== {{ValidateXml | xml=S2601013:성시전도 본문_아정유고(청장관전서).xml}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;漢京&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;한경&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한성(漢城), 즉 조선시대 서울을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한강(漢水)이 있는 서울을 漢京으로 표현한 것.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;黃啚&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;황도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;누런 비단에 그린 그림, 여기서는 &#039;성시전도(城市全圖)&#039;를 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성의 전체 모습을 그린 그림을 지칭.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;蕫越&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;추월&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;추나라와 월나라. 재주가 보잘것없는 사람의 겸사로 사용.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;자신의 재주를 낮추어 표현한 겸양의 수사.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;徐兢&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;서긍&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;송나라 사람으로 『宣和奉使高麗圖經』을 저술한 인물.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;그림과 기록을 남긴 선례로 언급됨.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;烏干&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;오간&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;오간산(烏干山), 한성 부근의 산 이름.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성의 지리적 기원을 설명하는 맥락.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;負兒嶽&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;부아악&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부아악(負兒岳), 한성 부근의 산.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성의 지형을 설명하는 산 이름.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;溫祚&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;온조&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;백제의 시조.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성 지역의 역사적 연원을 설명.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;樂浪&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;낙랑&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한사군(漢四郡) 중 하나로 한반도 서북부 지역.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성 지역의 역사적 지리 설명.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;肅王&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;숙왕&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;고려 숙종을 가리킴.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;남경(南京, 현 서울) 설치와 관련.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;五德丘&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;오덕구&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한성 내의 지명.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;궁궐 건축과 관련된 장소.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;翠華&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;취화&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;임금의 깃발, 임금의 행차를 가리킴.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;왕의 순행을 의미.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;豈~矣&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;기~의&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;어찌 ~이겠는가. 반어의 문형.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;徐兢爲啚豈專矣&#039;에서 서긍만이 전문가가 아님을 강조.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;金壐&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;금새&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;금으로 만든 새, 왕의 인장.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조선 왕조의 정통성을 상징.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;華山&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;화산&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;북한산(北漢山)의 별칭.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;三朶&#039;는 세 봉우리를 의미하며 북진(北鎭)으로 삼았음.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;漢水&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;한수&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한강.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;남쪽 경계(南紀)로 삼았음.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;土圭&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;토규&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;땅을 측정하는 도구, 또는 그것으로 땅을 정하는 일.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;산천의 방향을 정한다는 의미.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;周官六翼&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;주관육익&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;『주례(周禮)』의 육전(六典) 체계.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조선 건국의 제도적 기반을 설명.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;~如&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;~여&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;~와 같다. 비유 표현.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;形勢周家東都如&#039;에서 형세가 주나라 동도와 같다는 의미.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;左廟右社&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;좌묘우사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;왼쪽에 종묘, 오른쪽에 사직. 중국 고대의 궁궐 배치 원칙.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조선 왕도의 고제(古制) 준수를 강조.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;淸廟&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;청묘&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;종묘(宗廟)를 가리킴.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조상 제사를 지내는 엄숙한 공간.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;六曹&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;육조&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;이·호·예·병·형·공 육조(六曹).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조선의 중앙 행정 기구.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;五部&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;오부&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한성부의 다섯 행정구역(중·동·서·남·북부).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;팔만여 가구를 오부로 나누어 관할.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;三市&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;삼시&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한성의 세 시장(동·남·서 또는 중·남·북).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;사십구방이 삼시를 통제함.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;未必~矣&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;미필~의&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;반드시 ~인 것은 아니다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;未必於斯觀止矣&#039;에서 여기서 그친 것이 아님을 강조.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;ArtWork&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;淸明上河圖&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;청명상하도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;송나라 장택단이 그린 변경(汴京)의 풍속화.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;성시전도와 비교 대상으로 언급.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;汴水&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;변수&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;변경(汴京, 개봉)의 강.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;청명상하도의 배경.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;夾漈氏&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;협제씨&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;송나라 정초(鄭樵)의 호.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한궁화(漢宮畵)를 언급한 인물.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;白岳&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;백악&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;백악산(白岳山), 북악산.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;북쪽 산 중 가장 좋은 산으로 언급.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;紫閣&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자각&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;자각산, 남산의 별칭.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;남쪽 산 중 가장 수려한 산.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;駱峰&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;낙봉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;낙산(駱山).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;동쪽 산 중 가장 묘한 산, 공자묘와 관련.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;無如~好/秀/妙&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;무여~호/수/묘&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;~만큼 좋은/수려한/묘한 것이 없다. 최상급 표현.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;각 방위의 산을 품평하는 문형.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
==오류 검사== {{ValidateXml | xml=S2601013:성시전도 본문_아정유고(청장관전서).xml}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;성시전도 본문_아정유고(청장관전서)&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
금자 같은 산하 일만 리에, 번성한 한성(漢城)의 모습이 이 그림 속에 있네.&lt;br /&gt;
그림 한 폭에 큰 도시가 펼쳐지니, 손바닥 손금 보듯 역력하게 펼쳐져 있네.&lt;br /&gt;
문신(詞臣)이 그림에 부치는 시를 지을 줄 아니, 이 성대한 일에 임금의 뜻을 받들다니 얼마나 다행인가.&lt;br /&gt;
내가 짓는 글은 그저 그런 수준이지만, 서긍(徐兢)만이 그림을 잘 그리는 전문가이겠는가?&lt;br /&gt;
조선의 만세토록 뽑히지 않을 기반과, 번화한 문물이 모두 여기에 있네.&lt;br /&gt;
귀신이 숨기고 신이 아껴두어 기다린 듯하니, 태초부터 그 유래를 설명해 보리다.&lt;br /&gt;
오간산(烏干山)은 멀리 부아악(負兒岳)으로 이어지고, 거북이 점괘로 도읍을 정한 것은 온조(溫祚) 때부터 시작되었네.&lt;br /&gt;
연나라 분야의 석목(析木) 별자리는 하늘의 이치에 응하고, 한나라 경계인 낙랑(樂浪) 땅은 지리를 상고할 수 있네.&lt;br /&gt;
듣건대 숙왕(肅王)께서 남경을 설치하셨다 하니, 옛일은 『고려사』에서 증거를 찾을 만하네.&lt;br /&gt;
오덕구(五德丘)에 용루와 봉궐이 솟아 있고, 임금의 행차는 때때로 순행하시어 겨를이 없었네.&lt;br /&gt;
예로부터 신령한 이 땅에는 주인이 있었으니, 대대로 뿌리내린 우리 이씨 왕조라네.&lt;br /&gt;
푸른 띠풀로 천자가 가자미 땅에 봉함을 허락하시고, 그 큰 터전을 정하며 금새(金璽)를 내리셨네.&lt;br /&gt;
북한산(北漢山) 세 봉우리는 북쪽의 진산이 되고, 한강(漢水) 한 줄기는 남쪽의 경계가 되네.&lt;br /&gt;
산천의 향배는 토규(土圭)로 정하고, 길의 멀고 가까움은 수레바퀴의 폭을 통일했네.&lt;br /&gt;
주관(周官)의 육익(六翼)은 창업 초기의 제도로, 성인께서 이를 가지고 나라를 세우고 다스리셨네.&lt;br /&gt;
그 형세는 주나라 동도와 같고, 아름다움은 한나라 서경에 비길 만하네.&lt;br /&gt;
산의 남쪽을 향해 자리 잡아 경영하니, 왕의 거처가 저토록 웅장하구나.&lt;br /&gt;
인물과 누대는 세 가지 장관이라, 류큐국 사신이 그 기이함에 놀랐다네.&lt;br /&gt;
왼쪽에 종묘, 오른쪽에 사직을 두어 옛 제도를 따르니, 높은 삼나무와 늙은 잣나무가 빽빽이 서로 의지해 있네.&lt;br /&gt;
태사(太社)는 늘 단유(壇壝)가 깨끗하고, 종묘(淸廟)는 여러 해 동안 그 터가 굳건하네.&lt;br /&gt;
높고 밝고 시원하며 탁 트인 성 동쪽 모퉁이에는, 유궁(儒宮)에서 공자를 경건히 제사 지내네.&lt;br /&gt;
수많은 유생들은 거문고 타고 글을 외우며 익히고, 질서정연한 검은 휘장 아래에는 제기들이 늘어서 있네.&lt;br /&gt;
육조(六曹)와 온갖 관청은 크고 작은 일을 거느리고, 여덟 성문과 사방 교외는 멀고 가까운 곳으로 통하네.&lt;br /&gt;
팔만여 가구는 오부(五部)에서 통솔하고, 사십구 방(坊)은 삼시(三市)를 관할하네.&lt;br /&gt;
둘러싼 돌 성은 금동이처럼 견고하니, 이것이 바로 왕경의 대략적인 모습일 뿐이네.&lt;br /&gt;
오백 년 동안 수많은 연혁이 있었으니, 반드시 여기서 그 모습이 그친 것은 아니리라.&lt;br /&gt;
거듭 빛나고 여러 번 화합하여 성군이 신군을 이으니, 새로운 제도를 만드는 일이 특별히 그치지 않았네.&lt;br /&gt;
다시 그림 속을 자세히 논하자면, 온갖 사물이 어지러이 있어 가리킬 만하네.&lt;br /&gt;
옛날에 「청명상하도(淸明上河圖)」를 보았을 때, 눈을 비비고 마치 변수(汴水)에 와 있는 듯 의심했었지.&lt;br /&gt;
수많은 문과 집이 그려진 한나라 궁궐 그림, 그 화려함을 일찍이 협제씨(夾漈氏)에게서 들었네.&lt;br /&gt;
한성 안에서 태어나고 자랐으니, 눈으로 직접 보고 어찌 기쁘지 않겠는가.&lt;br /&gt;
한번 보고 한번 펼쳐볼 때마다 감흥이 더해지니, 날 맑고 해 긴 날에 그저 다시 그럴 뿐이네.&lt;br /&gt;
구천구백칠십 보의 성벽은, 흰 담장이 띠처럼 둘러 수많은 치(雉)를 밝히네.&lt;br /&gt;
별처럼 늘어서고 바둑돌처럼 놓여 이처럼 굳건하고, 호랑이가 웅크리고 용이 서린 듯 그 빼어남이 비할 데 없네.&lt;br /&gt;
북쪽 산은 백악산(白岳山)만큼 좋은 것이 없고, 오른쪽의 인왕산은 그와 우열을 가리기 어렵네.&lt;br /&gt;
영험한 기운이 모여 돌 기운이 푸르니, 그 아래에서는 종종 기이한 인물이 태어나네.&lt;br /&gt;
남쪽 산은 자각산(紫閣山)만큼 수려한 것이 없고, 푸른 눈썹 같은 산봉우리가 하늘에 떠 있으니 하늘과 한 자 거리일세.&lt;br /&gt;
달리는 말이 안장을 벗은 형세라 이르나니, 평안을 알리는 봉화는 남쪽 변방까지 통하네.&lt;br /&gt;
동쪽 산은 낙산(駱山)만큼 묘한 것이 없고, 문묘의 담장이 그 기슭을 베고 있네.&lt;br /&gt;
떠도는 아지랑이와 따스한 푸른빛은 붓처럼 높이 솟았고, 학사가 남긴 집의 재(齋) 이름은 우러러볼 만하네.&lt;br /&gt;
서쪽 산은 기봉(歧峰)만큼 험한 것이 없고, 곡성과 둥근 산이 서로 힘을 겨루네.&lt;br /&gt;
봉우리 서쪽 한 길은 기성(箕城)으로 달리니, 아득한 전쟁의 흔적에 옛 보루만 남아 있네.&lt;br /&gt;
옛 궁궐에 안개 낀 버들은 봄 경치가 그림 같으니, 태평한 지금 임계년의 일을 이야기하네.&lt;br /&gt;
궁궐 개천에 흐르는 물은 이끼보다 푸르고, 벽사와 천록 석상이 마주 보고 꿇어앉아 있네.&lt;br /&gt;
동서 양쪽 대궐에 들어가 기대어 바라보니, 오색구름 속에 황금빛 작미(爵尾)가 우뚝 솟아 있네.&lt;br /&gt;
모난 지붕과 금빛, 푸른빛 단청이 맑은 하늘에 빛나고, 상서로운 기운은 세 계절 내내 짙은 자줏빛이네.&lt;br /&gt;
징광루는 푸른 나무들 사이로 둥글게 솟아 있고, 푸른 기왓장은 비늘처럼 아름답게 물결치네.&lt;br /&gt;
아홉 아들 마름은 푸른 새잎을 펼치고, 만년지(萬年枝)는 붉은 꽃술을 터뜨리네.&lt;br /&gt;
그중에서도 금전(金殿)은 울창하고 높이 솟았으니, 왼쪽의 청양문(靑陽門)이 바로 이것이네.&lt;br /&gt;
용도(龍圖)가 있는 높은 누각은 태액지(太液池) 가에 있어, 위로는 규성(奎星)에 응하니 별들이 신발처럼 보이네.&lt;br /&gt;
검은 구름 자욱한 북원(北苑)의 북쪽에는, 마치 삼황(三皇)이 삼치(三畤)에 내려오는 듯하네.&lt;br /&gt;
붉은 문은 멀리서도 어전(御殿)임을 알겠으니, 선왕께서 옥으로 만든 안석에 기대신 듯 근엄하네.&lt;br /&gt;
월근문(月覲門)은 협성(夾城)의 의장대와 이어지니, 성군을 그리는 마음이 어찌 하루라도 해이해지겠는가.&lt;br /&gt;
동남쪽 관왕묘가 멀리서 서로 바라보니, 영령을 편안히 모셔 천추에 향기로운 제사를 지내네.&lt;br /&gt;
푸른 회화나무 그늘 옆에 정승의 문이 열리니, 삼공(三公)이 온갖 정사를 총괄하여 보좌하네.&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
==오류 검사== {{ValidateXml | xml=S2601013:성시전도 본문_아정유고(청장관전서).xml}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EC%84%B1%EC%8B%9C%EC%A0%84%EB%8F%84_%EB%B3%B8%EB%AC%B8_%EC%95%84%EC%A0%95%EC%9C%A0%EA%B3%A0(%EC%B2%AD%EC%9E%A5%EA%B4%80%EC%A0%84%EC%84%9C).xml&amp;diff=2966</id>
		<title>S2601013:성시전도 본문 아정유고(청장관전서).xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EC%84%B1%EC%8B%9C%EC%A0%84%EB%8F%84_%EB%B3%B8%EB%AC%B8_%EC%95%84%EC%A0%95%EC%9C%A0%EA%B3%A0(%EC%B2%AD%EC%9E%A5%EA%B4%80%EC%A0%84%EC%84%9C).xml&amp;diff=2966"/>
		<updated>2026-04-21T06:12:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;성시전도 본문_아정유고(청장관전서)&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Claude&amp;quot;&amp;gt;金尺山河一萬里。漢京翼翼黃啚裏。黃啚一案大都會。歷歷鋪叙掌紋視。詞臣解撰題畵詩。盛事何幸承恩旨。蕫越作賦差強意。徐兢爲啚豈專矣。朝鮮萬世不拔基。文物繁華盡在此。鬼秘神慳若有待。請從鴻荒說源委。烏干遠上負兒嶽。龜食粤自溫祚始。燕天析木應乾文。漢界樂浪稽地理。聞道肅王設南京。舊事堪徵高麗史。龍樓鳳闕五德丘。翠華時巡不遑徒。終古神區自有主。奕葉蟠根我仙李。靑茅帝許鰈域封。奠厥鴻基錫金壐。華山三朶作北鎭。漢水一帶爲南紀。山川向背定土圭。道里遠近同車軌。周官六翼刱業初。建國經邦聖人以。形勢周家東都如。佳麗漢代西京擬。經營位置面岳南。王者之居壯如彼。人物樓坮三壯觀。球陽使者驚弔詭。左廟右社遵古制。高杉老柏森相倚。太社常時潔壇壝。淸廟多年鞏基址。高明爽塏城東隅。虔祀儒宮孔夫子。濟濟靑衿肄絃誦。秩秩緇帷列簠簋。六曹百司領大小。八門四郊通遐邇。八萬餘家統五部。四十九坊控三市。週遭石城似金甌。此是王京大略耳。許多沿革五百年。未必於斯觀止矣。重煕累洽聖繼神。制作新新殊未已。復向啚中論仔細。萬品紛然敀點指。昔見淸明上河圖。拭眼渾疑臨汴水。千門萬戶漢宮畵。艶羡曾聞夾漈氏。生於長於漢城中。目擊犂然寧不喜。一覽一披進一觸。天晴日永聊復爾。九千九百七十步。粉堞如帶明千雉。星羅棊置鞏如許。虎踞龍蟠秀無比。北山無如白岳好。右把仁王伯仲似。英靈所鍾石氣靑。其下往往生奇士。南山無如紫閣秀。翠眉浮天天尺呎。云是奔馬脫鞍形。平安火擧通南鄙。東山無如駱峰妙。玄聖門墻枕其趾。浮嵐暖翠卓筆高。學士遺居齋名企。西山無如歧峰險。曲城圓嶠相角掎。峰西一路走箕城。戰跡蒼茫餘古壘。舊宮烟柳春似畵。太平如今說壬癸。御溝流水碧於苔。辟邪天錄相對跪。東西兩闕入憑眺。五色雲中金爵峙。觚稜金碧炫晴空。佳氣三時欝欝紫。澄光樓聳碧樹圓。翠瓦鱗鱗盪旖旎。九子萍 綠展嫩葉。萬年枝紅綻新蘂。就中金殿欝岧嶤。左个靑陽卽此是。龍啚高閣太液畔。上應奎星星似履。玄雲翳翳北苑北。如見三皇降三畤。紅門遙辨是眞殿。愀若先王憑玉几。月覲門連夾城仗。聖慕何甞一日弛。東南關廟遙相望。妥靈千秋芬苾祀。綠槐陰畔黃扉開。佐理三公揔百揆。&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;source&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
==오류 검사== {{ValidateXml | xml=S2601013:성시전도 본문_아정유고(청장관전서).xml}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
金尺山河一萬里，漢京翼翼黃啚裏。黃啚一案大都會，歷歷鋪叙掌紋視。詞臣解撰題畵詩，盛事何幸承恩旨。蕫越作賦差強意，徐兢爲啚豈專矣。朝鮮萬世不拔基，文物繁華盡在此。鬼秘神慳若有待，請從鴻荒說源委。烏干遠上負兒嶽，龜食粤自溫祚始。燕天析木應乾文，漢界樂浪稽地理。聞道肅王設南京，舊事堪徵高麗史。龍樓鳳闕五德丘，翠華時巡不遑徒。終古神區自有主，奕葉蟠根我仙李。靑茅帝許鰈域封，奠厥鴻基錫金壐。華山三朶作北鎭，漢水一帶爲南紀。山川向背定土圭，道里遠近同車軌。周官六翼刱業初，建國經邦聖人以。形勢周家東都如，佳麗漢代西京擬。經營位置面岳南，王者之居壯如彼。人物樓坮三壯觀，球陽使者驚弔詭。左廟右社遵古制，高杉老柏森相倚。太社常時潔壇壝，淸廟多年鞏基址。高明爽塏城東隅，虔祀儒宮孔夫子。濟濟靑衿肄絃誦，秩秩緇帷列簠簋。六曹百司領大小，八門四郊通遐邇。八萬餘家統五部，四十九坊控三市。週遭石城似金甌，此是王京大略耳。許多沿革五百年，未必於斯觀止矣。重煕累洽聖繼神，制作新新殊未已。復向啚中論仔細，萬品紛然敀點指。昔見淸明上河圖，拭眼渾疑臨汴水。千門萬戶漢宮畵，艶羡曾聞夾漈氏。生於長於漢城中，目擊犂然寧不喜。一覽一披進一觸，天晴日永聊復爾。九千九百七十步，粉堞如帶明千雉。星羅棊置鞏如許，虎踞龍蟠秀無比。北山無如白岳好，右把仁王伯仲似。英靈所鍾石氣靑，其下往往生奇士。南山無如紫閣秀，翠眉浮天天尺呎。云是奔馬脫鞍形，平安火擧通南鄙。東山無如駱峰妙，玄聖門墻枕其趾。浮嵐暖翠卓筆高，學士遺居齋名企。西山無如歧峰險，曲城圓嶠相角掎。峰西一路走箕城，戰跡蒼茫餘古壘。舊宮烟柳春似畵，太平如今說壬癸。御溝流水碧於苔，辟邪天錄相對跪。東西兩闕入憑眺，五色雲中金爵峙。觚稜金碧炫晴空，佳氣三時欝欝紫。澄光樓聳碧樹圓，翠瓦鱗鱗盪旖旎。九子萍綠展嫩葉，萬年枝紅綻新蘂。就中金殿欝岧嶤，左个靑陽卽此是。龍啚高閣太液畔，上應奎星星似履。玄雲翳翳北苑北，如見三皇降三畤。紅門遙辨是眞殿，愀若先王憑玉几。月覲門連夾城仗，聖慕何甞一日弛。東南關廟遙相望，妥靈千秋芬苾祀。綠槐陰畔黃扉開，佐理三公揔百揆。&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
==오류 검사== {{ValidateXml | xml=S2601013:성시전도 본문_아정유고(청장관전서).xml}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;漢京&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;한경&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한성(漢城), 즉 조선시대 서울을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한강(漢水)이 있는 서울을 漢京으로 표현한 것.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;黃啚&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;황도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;누런 비단에 그린 그림, 여기서는 &#039;성시전도(城市全圖)&#039;를 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성의 전체 모습을 그린 그림을 지칭.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;蕫越&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;추월&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;추나라와 월나라. 재주가 보잘것없는 사람의 겸사로 사용.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;자신의 재주를 낮추어 표현한 겸양의 수사.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;徐兢&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;서긍&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;송나라 사람으로 『宣和奉使高麗圖經』을 저술한 인물.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;그림과 기록을 남긴 선례로 언급됨.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;烏干&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;오간&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;오간산(烏干山), 한성 부근의 산 이름.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성의 지리적 기원을 설명하는 맥락.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;負兒嶽&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;부아악&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부아악(負兒岳), 한성 부근의 산.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성의 지형을 설명하는 산 이름.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;溫祚&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;온조&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;백제의 시조.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성 지역의 역사적 연원을 설명.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;樂浪&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;낙랑&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한사군(漢四郡) 중 하나로 한반도 서북부 지역.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성 지역의 역사적 지리 설명.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;肅王&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;숙왕&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;고려 숙종을 가리킴.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;남경(南京, 현 서울) 설치와 관련.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;五德丘&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;오덕구&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한성 내의 지명.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;궁궐 건축과 관련된 장소.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;翠華&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;취화&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;임금의 깃발, 임금의 행차를 가리킴.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;왕의 순행을 의미.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;豈~矣&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;기~의&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;어찌 ~이겠는가. 반어의 문형.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;徐兢爲啚豈專矣&#039;에서 서긍만이 전문가가 아님을 강조.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;金壐&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;금새&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;금으로 만든 새, 왕의 인장.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조선 왕조의 정통성을 상징.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;華山&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;화산&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;북한산(北漢山)의 별칭.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;三朶&#039;는 세 봉우리를 의미하며 북진(北鎭)으로 삼았음.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;漢水&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;한수&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한강.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;남쪽 경계(南紀)로 삼았음.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;土圭&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;토규&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;땅을 측정하는 도구, 또는 그것으로 땅을 정하는 일.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;산천의 방향을 정한다는 의미.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;周官六翼&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;주관육익&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;『주례(周禮)』의 육전(六典) 체계.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조선 건국의 제도적 기반을 설명.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;~如&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;~여&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;~와 같다. 비유 표현.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;形勢周家東都如&#039;에서 형세가 주나라 동도와 같다는 의미.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;左廟右社&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;좌묘우사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;왼쪽에 종묘, 오른쪽에 사직. 중국 고대의 궁궐 배치 원칙.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조선 왕도의 고제(古制) 준수를 강조.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;淸廟&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;청묘&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;종묘(宗廟)를 가리킴.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조상 제사를 지내는 엄숙한 공간.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;六曹&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;육조&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;이·호·예·병·형·공 육조(六曹).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조선의 중앙 행정 기구.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;五部&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;오부&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한성부의 다섯 행정구역(중·동·서·남·북부).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;팔만여 가구를 오부로 나누어 관할.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;三市&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;삼시&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한성의 세 시장(동·남·서 또는 중·남·북).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;사십구방이 삼시를 통제함.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;未必~矣&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;미필~의&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;반드시 ~인 것은 아니다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;未必於斯觀止矣&#039;에서 여기서 그친 것이 아님을 강조.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;ArtWork&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;淸明上河圖&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;청명상하도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;송나라 장택단이 그린 변경(汴京)의 풍속화.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;성시전도와 비교 대상으로 언급.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;汴水&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;변수&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;변경(汴京, 개봉)의 강.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;청명상하도의 배경.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;夾漈氏&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;협제씨&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;송나라 정초(鄭樵)의 호.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한궁화(漢宮畵)를 언급한 인물.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;白岳&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;백악&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;백악산(白岳山), 북악산.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;북쪽 산 중 가장 좋은 산으로 언급.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;紫閣&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자각&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;자각산, 남산의 별칭.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;남쪽 산 중 가장 수려한 산.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;駱峰&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;낙봉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;낙산(駱山).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;동쪽 산 중 가장 묘한 산, 공자묘와 관련.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;無如~好/秀/妙&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;무여~호/수/묘&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;~만큼 좋은/수려한/묘한 것이 없다. 최상급 표현.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;각 방위의 산을 품평하는 문형.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
==오류 검사== {{ValidateXml | xml=S2601013:성시전도 본문_아정유고(청장관전서).xml}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;성시전도 본문_아정유고(청장관전서)&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
금자 같은 산하 일만 리에, 번성한 한성(漢城)의 모습이 이 그림 속에 있네.&lt;br /&gt;
그림 한 폭에 큰 도시가 펼쳐지니, 손바닥 손금 보듯 역력하게 펼쳐져 있네.&lt;br /&gt;
문신(詞臣)이 그림에 부치는 시를 지을 줄 아니, 이 성대한 일에 임금의 뜻을 받들다니 얼마나 다행인가.&lt;br /&gt;
내가 짓는 글은 그저 그런 수준이지만, 서긍(徐兢)만이 그림을 잘 그리는 전문가이겠는가?&lt;br /&gt;
조선의 만세토록 뽑히지 않을 기반과, 번화한 문물이 모두 여기에 있네.&lt;br /&gt;
귀신이 숨기고 신이 아껴두어 기다린 듯하니, 태초부터 그 유래를 설명해 보리다.&lt;br /&gt;
오간산(烏干山)은 멀리 부아악(負兒岳)으로 이어지고, 거북이 점괘로 도읍을 정한 것은 온조(溫祚) 때부터 시작되었네.&lt;br /&gt;
연나라 분야의 석목(析木) 별자리는 하늘의 이치에 응하고, 한나라 경계인 낙랑(樂浪) 땅은 지리를 상고할 수 있네.&lt;br /&gt;
듣건대 숙왕(肅王)께서 남경을 설치하셨다 하니, 옛일은 『고려사』에서 증거를 찾을 만하네.&lt;br /&gt;
오덕구(五德丘)에 용루와 봉궐이 솟아 있고, 임금의 행차는 때때로 순행하시어 겨를이 없었네.&lt;br /&gt;
예로부터 신령한 이 땅에는 주인이 있었으니, 대대로 뿌리내린 우리 이씨 왕조라네.&lt;br /&gt;
푸른 띠풀로 천자가 가자미 땅에 봉함을 허락하시고, 그 큰 터전을 정하며 금새(金璽)를 내리셨네.&lt;br /&gt;
북한산(北漢山) 세 봉우리는 북쪽의 진산이 되고, 한강(漢水) 한 줄기는 남쪽의 경계가 되네.&lt;br /&gt;
산천의 향배는 토규(土圭)로 정하고, 길의 멀고 가까움은 수레바퀴의 폭을 통일했네.&lt;br /&gt;
주관(周官)의 육익(六翼)은 창업 초기의 제도로, 성인께서 이를 가지고 나라를 세우고 다스리셨네.&lt;br /&gt;
그 형세는 주나라 동도와 같고, 아름다움은 한나라 서경에 비길 만하네.&lt;br /&gt;
산의 남쪽을 향해 자리 잡아 경영하니, 왕의 거처가 저토록 웅장하구나.&lt;br /&gt;
인물과 누대는 세 가지 장관이라, 류큐국 사신이 그 기이함에 놀랐다네.&lt;br /&gt;
왼쪽에 종묘, 오른쪽에 사직을 두어 옛 제도를 따르니, 높은 삼나무와 늙은 잣나무가 빽빽이 서로 의지해 있네.&lt;br /&gt;
태사(太社)는 늘 단유(壇壝)가 깨끗하고, 종묘(淸廟)는 여러 해 동안 그 터가 굳건하네.&lt;br /&gt;
높고 밝고 시원하며 탁 트인 성 동쪽 모퉁이에는, 유궁(儒宮)에서 공자를 경건히 제사 지내네.&lt;br /&gt;
수많은 유생들은 거문고 타고 글을 외우며 익히고, 질서정연한 검은 휘장 아래에는 제기들이 늘어서 있네.&lt;br /&gt;
육조(六曹)와 온갖 관청은 크고 작은 일을 거느리고, 여덟 성문과 사방 교외는 멀고 가까운 곳으로 통하네.&lt;br /&gt;
팔만여 가구는 오부(五部)에서 통솔하고, 사십구 방(坊)은 삼시(三市)를 관할하네.&lt;br /&gt;
둘러싼 돌 성은 금동이처럼 견고하니, 이것이 바로 왕경의 대략적인 모습일 뿐이네.&lt;br /&gt;
오백 년 동안 수많은 연혁이 있었으니, 반드시 여기서 그 모습이 그친 것은 아니리라.&lt;br /&gt;
거듭 빛나고 여러 번 화합하여 성군이 신군을 이으니, 새로운 제도를 만드는 일이 특별히 그치지 않았네.&lt;br /&gt;
다시 그림 속을 자세히 논하자면, 온갖 사물이 어지러이 있어 가리킬 만하네.&lt;br /&gt;
옛날에 「청명상하도(淸明上河圖)」를 보았을 때, 눈을 비비고 마치 변수(汴水)에 와 있는 듯 의심했었지.&lt;br /&gt;
수많은 문과 집이 그려진 한나라 궁궐 그림, 그 화려함을 일찍이 협제씨(夾漈氏)에게서 들었네.&lt;br /&gt;
한성 안에서 태어나고 자랐으니, 눈으로 직접 보고 어찌 기쁘지 않겠는가.&lt;br /&gt;
한번 보고 한번 펼쳐볼 때마다 감흥이 더해지니, 날 맑고 해 긴 날에 그저 다시 그럴 뿐이네.&lt;br /&gt;
구천구백칠십 보의 성벽은, 흰 담장이 띠처럼 둘러 수많은 치(雉)를 밝히네.&lt;br /&gt;
별처럼 늘어서고 바둑돌처럼 놓여 이처럼 굳건하고, 호랑이가 웅크리고 용이 서린 듯 그 빼어남이 비할 데 없네.&lt;br /&gt;
북쪽 산은 백악산(白岳山)만큼 좋은 것이 없고, 오른쪽의 인왕산은 그와 우열을 가리기 어렵네.&lt;br /&gt;
영험한 기운이 모여 돌 기운이 푸르니, 그 아래에서는 종종 기이한 인물이 태어나네.&lt;br /&gt;
남쪽 산은 자각산(紫閣山)만큼 수려한 것이 없고, 푸른 눈썹 같은 산봉우리가 하늘에 떠 있으니 하늘과 한 자 거리일세.&lt;br /&gt;
달리는 말이 안장을 벗은 형세라 이르나니, 평안을 알리는 봉화는 남쪽 변방까지 통하네.&lt;br /&gt;
동쪽 산은 낙산(駱山)만큼 묘한 것이 없고, 문묘의 담장이 그 기슭을 베고 있네.&lt;br /&gt;
떠도는 아지랑이와 따스한 푸른빛은 붓처럼 높이 솟았고, 학사가 남긴 집의 재(齋) 이름은 우러러볼 만하네.&lt;br /&gt;
서쪽 산은 기봉(歧峰)만큼 험한 것이 없고, 곡성과 둥근 산이 서로 힘을 겨루네.&lt;br /&gt;
봉우리 서쪽 한 길은 기성(箕城)으로 달리니, 아득한 전쟁의 흔적에 옛 보루만 남아 있네.&lt;br /&gt;
옛 궁궐에 안개 낀 버들은 봄 경치가 그림 같으니, 태평한 지금 임계년의 일을 이야기하네.&lt;br /&gt;
궁궐 개천에 흐르는 물은 이끼보다 푸르고, 벽사와 천록 석상이 마주 보고 꿇어앉아 있네.&lt;br /&gt;
동서 양쪽 대궐에 들어가 기대어 바라보니, 오색구름 속에 황금빛 작미(爵尾)가 우뚝 솟아 있네.&lt;br /&gt;
모난 지붕과 금빛, 푸른빛 단청이 맑은 하늘에 빛나고, 상서로운 기운은 세 계절 내내 짙은 자줏빛이네.&lt;br /&gt;
징광루는 푸른 나무들 사이로 둥글게 솟아 있고, 푸른 기왓장은 비늘처럼 아름답게 물결치네.&lt;br /&gt;
아홉 아들 마름은 푸른 새잎을 펼치고, 만년지(萬年枝)는 붉은 꽃술을 터뜨리네.&lt;br /&gt;
그중에서도 금전(金殿)은 울창하고 높이 솟았으니, 왼쪽의 청양문(靑陽門)이 바로 이것이네.&lt;br /&gt;
용도(龍圖)가 있는 높은 누각은 태액지(太液池) 가에 있어, 위로는 규성(奎星)에 응하니 별들이 신발처럼 보이네.&lt;br /&gt;
검은 구름 자욱한 북원(北苑)의 북쪽에는, 마치 삼황(三皇)이 삼치(三畤)에 내려오는 듯하네.&lt;br /&gt;
붉은 문은 멀리서도 어전(御殿)임을 알겠으니, 선왕께서 옥으로 만든 안석에 기대신 듯 근엄하네.&lt;br /&gt;
월근문(月覲門)은 협성(夾城)의 의장대와 이어지니, 성군을 그리는 마음이 어찌 하루라도 해이해지겠는가.&lt;br /&gt;
동남쪽 관왕묘가 멀리서 서로 바라보니, 영령을 편안히 모셔 천추에 향기로운 제사를 지내네.&lt;br /&gt;
푸른 회화나무 그늘 옆에 정승의 문이 열리니, 삼공(三公)이 온갖 정사를 총괄하여 보좌하네.&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
==오류 검사== {{ValidateXml | xml=S2601013:성시전도 본문_아정유고(청장관전서).xml}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EC%84%B1%EC%8B%9C%EC%A0%84%EB%8F%84_%EB%B3%B8%EB%AC%B8_%EC%95%84%EC%A0%95%EC%9C%A0%EA%B3%A0(%EC%B2%AD%EC%9E%A5%EA%B4%80%EC%A0%84%EC%84%9C).xml&amp;diff=2965</id>
		<title>S2601013:성시전도 본문 아정유고(청장관전서).xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EC%84%B1%EC%8B%9C%EC%A0%84%EB%8F%84_%EB%B3%B8%EB%AC%B8_%EC%95%84%EC%A0%95%EC%9C%A0%EA%B3%A0(%EC%B2%AD%EC%9E%A5%EA%B4%80%EC%A0%84%EC%84%9C).xml&amp;diff=2965"/>
		<updated>2026-04-21T06:09:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;성시전도 본문_아정유고(청장관전서)&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Claude&amp;quot;&amp;gt;金尺山河一萬里。漢京翼翼黃啚裏。黃啚一案大都會。歷歷鋪叙掌紋視。詞臣解撰題畵詩。盛事何幸承恩旨。蕫越作賦差強意。徐兢爲啚豈專矣。朝鮮萬世不拔基。文物繁華盡在此。鬼秘神慳若有待。請從鴻荒說源委。烏干遠上負兒嶽。龜食粤自溫祚始。燕天析木應乾文。漢界樂浪稽地理。聞道肅王設南京。舊事堪徵高麗史。龍樓鳳闕五德丘。翠華時巡不遑徒。終古神區自有主。奕葉蟠根我仙李。靑茅帝許鰈域封。奠厥鴻基錫金壐。華山三朶作北鎭。漢水一帶爲南紀。山川向背定土圭。道里遠近同車軌。周官六翼刱業初。建國經邦聖人以。形勢周家東都如。佳麗漢代西京擬。經營位置面岳南。王者之居壯如彼。人物樓坮三壯觀。球陽使者驚弔詭。左廟右社遵古制。高杉老柏森相倚。太社常時潔壇壝。淸廟多年鞏基址。高明爽塏城東隅。虔祀儒宮孔夫子。濟濟靑衿肄絃誦。秩秩緇帷列簠簋。六曹百司領大小。八門四郊通遐邇。八萬餘家統五部。四十九坊控三市。週遭石城似金甌。此是王京大略耳。許多沿革五百年。未必於斯觀止矣。重煕累洽聖繼神。制作新新殊未已。復向啚中論仔細。萬品紛然敀點指。昔見淸明上河圖。拭眼渾疑臨汴水。千門萬戶漢宮畵。艶羡曾聞夾漈氏。生於長於漢城中。目擊犂然寧不喜。一覽一披進一觸。天晴日永聊復爾。九千九百七十步。粉堞如帶明千雉。星羅棊置鞏如許。虎踞龍蟠秀無比。北山無如白岳好。右把仁王伯仲似。英靈所鍾石氣靑。其下往往生奇士。南山無如紫閣秀。翠眉浮天天尺呎。云是奔馬脫鞍形。平安火擧通南鄙。東山無如駱峰妙。玄聖門墻枕其趾。浮嵐暖翠卓筆高。學士遺居齋名企。西山無如歧峰險。曲城圓嶠相角掎。峰西一路走箕城。戰跡蒼茫餘古壘。舊宮烟柳春似畵。太平如今說壬癸。御溝流水碧於苔。辟邪天錄相對跪。東西兩闕入憑眺。五色雲中金爵峙。觚稜金碧炫晴空。佳氣三時欝欝紫。澄光樓聳碧樹圓。翠瓦鱗鱗盪旖旎。九子萍 綠展嫩葉。萬年枝紅綻新蘂。就中金殿欝岧嶤。左个靑陽卽此是。龍啚高閣太液畔。上應奎星星似履。玄雲翳翳北苑北。如見三皇降三畤。紅門遙辨是眞殿。愀若先王憑玉几。月覲門連夾城仗。聖慕何甞一日弛。東南關廟遙相望。妥靈千秋芬苾祀。綠槐陰畔黃扉開。佐理三公揔百揆。&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;source&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
==오류 검사== {{ValidateXml | xml=S2601013:성시전도 본문_아정유고(청장관전서).xml}} [[분류:2601A]] [[분류:실습/CCTI to XML]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
金尺山河一萬里，漢京翼翼黃啚裏。黃啚一案大都會，歷歷鋪叙掌紋視。詞臣解撰題畵詩，盛事何幸承恩旨。蕫越作賦差強意，徐兢爲啚豈專矣。朝鮮萬世不拔基，文物繁華盡在此。鬼秘神慳若有待，請從鴻荒說源委。烏干遠上負兒嶽，龜食粤自溫祚始。燕天析木應乾文，漢界樂浪稽地理。聞道肅王設南京，舊事堪徵高麗史。龍樓鳳闕五德丘，翠華時巡不遑徒。終古神區自有主，奕葉蟠根我仙李。靑茅帝許鰈域封，奠厥鴻基錫金壐。華山三朶作北鎭，漢水一帶爲南紀。山川向背定土圭，道里遠近同車軌。周官六翼刱業初，建國經邦聖人以。形勢周家東都如，佳麗漢代西京擬。經營位置面岳南，王者之居壯如彼。人物樓坮三壯觀，球陽使者驚弔詭。左廟右社遵古制，高杉老柏森相倚。太社常時潔壇壝，淸廟多年鞏基址。高明爽塏城東隅，虔祀儒宮孔夫子。濟濟靑衿肄絃誦，秩秩緇帷列簠簋。六曹百司領大小，八門四郊通遐邇。八萬餘家統五部，四十九坊控三市。週遭石城似金甌，此是王京大略耳。許多沿革五百年，未必於斯觀止矣。重煕累洽聖繼神，制作新新殊未已。復向啚中論仔細，萬品紛然敀點指。昔見淸明上河圖，拭眼渾疑臨汴水。千門萬戶漢宮畵，艶羡曾聞夾漈氏。生於長於漢城中，目擊犂然寧不喜。一覽一披進一觸，天晴日永聊復爾。九千九百七十步，粉堞如帶明千雉。星羅棊置鞏如許，虎踞龍蟠秀無比。北山無如白岳好，右把仁王伯仲似。英靈所鍾石氣靑，其下往往生奇士。南山無如紫閣秀，翠眉浮天天尺呎。云是奔馬脫鞍形，平安火擧通南鄙。東山無如駱峰妙，玄聖門墻枕其趾。浮嵐暖翠卓筆高，學士遺居齋名企。西山無如歧峰險，曲城圓嶠相角掎。峰西一路走箕城，戰跡蒼茫餘古壘。舊宮烟柳春似畵，太平如今說壬癸。御溝流水碧於苔，辟邪天錄相對跪。東西兩闕入憑眺，五色雲中金爵峙。觚稜金碧炫晴空，佳氣三時欝欝紫。澄光樓聳碧樹圓，翠瓦鱗鱗盪旖旎。九子萍綠展嫩葉，萬年枝紅綻新蘂。就中金殿欝岧嶤，左个靑陽卽此是。龍啚高閣太液畔，上應奎星星似履。玄雲翳翳北苑北，如見三皇降三畤。紅門遙辨是眞殿，愀若先王憑玉几。月覲門連夾城仗，聖慕何甞一日弛。東南關廟遙相望，妥靈千秋芬苾祀。綠槐陰畔黃扉開，佐理三公揔百揆。&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
==오류 검사== {{ValidateXml | xml=S2601013:성시전도 본문_아정유고(청장관전서).xml}} [[분류:2601A]] [[분류:실습/CCTI to XML]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;漢京&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;한경&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한성(漢城), 즉 조선시대 서울을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한강(漢水)이 있는 서울을 漢京으로 표현한 것.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;黃啚&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;황도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;누런 비단에 그린 그림, 여기서는 &#039;성시전도(城市全圖)&#039;를 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성의 전체 모습을 그린 그림을 지칭.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;蕫越&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;추월&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;추나라와 월나라. 재주가 보잘것없는 사람의 겸사로 사용.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;자신의 재주를 낮추어 표현한 겸양의 수사.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;徐兢&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;서긍&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;송나라 사람으로 『宣和奉使高麗圖經』을 저술한 인물.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;그림과 기록을 남긴 선례로 언급됨.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;烏干&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;오간&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;오간산(烏干山), 한성 부근의 산 이름.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성의 지리적 기원을 설명하는 맥락.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;負兒嶽&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;부아악&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부아악(負兒岳), 한성 부근의 산.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성의 지형을 설명하는 산 이름.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;溫祚&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;온조&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;백제의 시조.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성 지역의 역사적 연원을 설명.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;樂浪&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;낙랑&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한사군(漢四郡) 중 하나로 한반도 서북부 지역.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성 지역의 역사적 지리 설명.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;肅王&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;숙왕&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;고려 숙종을 가리킴.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;남경(南京, 현 서울) 설치와 관련.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;五德丘&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;오덕구&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한성 내의 지명.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;궁궐 건축과 관련된 장소.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;翠華&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;취화&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;임금의 깃발, 임금의 행차를 가리킴.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;왕의 순행을 의미.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;豈~矣&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;기~의&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;어찌 ~이겠는가. 반어의 문형.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;徐兢爲啚豈專矣&#039;에서 서긍만이 전문가가 아님을 강조.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;金壐&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;금새&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;금으로 만든 새, 왕의 인장.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조선 왕조의 정통성을 상징.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;華山&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;화산&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;북한산(北漢山)의 별칭.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;三朶&#039;는 세 봉우리를 의미하며 북진(北鎭)으로 삼았음.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;漢水&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;한수&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한강.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;남쪽 경계(南紀)로 삼았음.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;土圭&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;토규&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;땅을 측정하는 도구, 또는 그것으로 땅을 정하는 일.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;산천의 방향을 정한다는 의미.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;周官六翼&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;주관육익&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;『주례(周禮)』의 육전(六典) 체계.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조선 건국의 제도적 기반을 설명.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;~如&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;~여&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;~와 같다. 비유 표현.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;形勢周家東都如&#039;에서 형세가 주나라 동도와 같다는 의미.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;左廟右社&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;좌묘우사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;왼쪽에 종묘, 오른쪽에 사직. 중국 고대의 궁궐 배치 원칙.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조선 왕도의 고제(古制) 준수를 강조.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;淸廟&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;청묘&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;종묘(宗廟)를 가리킴.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조상 제사를 지내는 엄숙한 공간.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;六曹&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;육조&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;이·호·예·병·형·공 육조(六曹).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조선의 중앙 행정 기구.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;五部&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;오부&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한성부의 다섯 행정구역(중·동·서·남·북부).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;팔만여 가구를 오부로 나누어 관할.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;三市&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;삼시&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한성의 세 시장(동·남·서 또는 중·남·북).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;사십구방이 삼시를 통제함.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;未必~矣&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;미필~의&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;반드시 ~인 것은 아니다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;未必於斯觀止矣&#039;에서 여기서 그친 것이 아님을 강조.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;ArtWork&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;淸明上河圖&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;청명상하도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;송나라 장택단이 그린 변경(汴京)의 풍속화.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;성시전도와 비교 대상으로 언급.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;汴水&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;변수&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;변경(汴京, 개봉)의 강.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;청명상하도의 배경.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;夾漈氏&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;협제씨&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;송나라 정초(鄭樵)의 호.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한궁화(漢宮畵)를 언급한 인물.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;白岳&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;백악&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;백악산(白岳山), 북악산.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;북쪽 산 중 가장 좋은 산으로 언급.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;紫閣&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자각&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;자각산, 남산의 별칭.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;남쪽 산 중 가장 수려한 산.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;駱峰&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;낙봉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;낙산(駱山).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;동쪽 산 중 가장 묘한 산, 공자묘와 관련.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;無如~好/秀/妙&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;무여~호/수/묘&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;~만큼 좋은/수려한/묘한 것이 없다. 최상급 표현.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;각 방위의 산을 품평하는 문형.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
==오류 검사== {{ValidateXml | xml=S2601013:성시전도 본문_아정유고(청장관전서).xml}} [[분류:2601A]] [[분류:실습/CCTI to XML]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;성시전도 본문_아정유고(청장관전서)&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
금자 같은 산하 일만 리에, 번성한 한성(漢城)의 모습이 이 그림 속에 있네.&lt;br /&gt;
그림 한 폭에 큰 도시가 펼쳐지니, 손바닥 손금 보듯 역력하게 펼쳐져 있네.&lt;br /&gt;
문신(詞臣)이 그림에 부치는 시를 지을 줄 아니, 이 성대한 일에 임금의 뜻을 받들다니 얼마나 다행인가.&lt;br /&gt;
내가 짓는 글은 그저 그런 수준이지만, 서긍(徐兢)만이 그림을 잘 그리는 전문가이겠는가?&lt;br /&gt;
조선의 만세토록 뽑히지 않을 기반과, 번화한 문물이 모두 여기에 있네.&lt;br /&gt;
귀신이 숨기고 신이 아껴두어 기다린 듯하니, 태초부터 그 유래를 설명해 보리다.&lt;br /&gt;
오간산(烏干山)은 멀리 부아악(負兒岳)으로 이어지고, 거북이 점괘로 도읍을 정한 것은 온조(溫祚) 때부터 시작되었네.&lt;br /&gt;
연나라 분야의 석목(析木) 별자리는 하늘의 이치에 응하고, 한나라 경계인 낙랑(樂浪) 땅은 지리를 상고할 수 있네.&lt;br /&gt;
듣건대 숙왕(肅王)께서 남경을 설치하셨다 하니, 옛일은 『고려사』에서 증거를 찾을 만하네.&lt;br /&gt;
오덕구(五德丘)에 용루와 봉궐이 솟아 있고, 임금의 행차는 때때로 순행하시어 겨를이 없었네.&lt;br /&gt;
예로부터 신령한 이 땅에는 주인이 있었으니, 대대로 뿌리내린 우리 이씨 왕조라네.&lt;br /&gt;
푸른 띠풀로 천자가 가자미 땅에 봉함을 허락하시고, 그 큰 터전을 정하며 금새(金璽)를 내리셨네.&lt;br /&gt;
북한산(北漢山) 세 봉우리는 북쪽의 진산이 되고, 한강(漢水) 한 줄기는 남쪽의 경계가 되네.&lt;br /&gt;
산천의 향배는 토규(土圭)로 정하고, 길의 멀고 가까움은 수레바퀴의 폭을 통일했네.&lt;br /&gt;
주관(周官)의 육익(六翼)은 창업 초기의 제도로, 성인께서 이를 가지고 나라를 세우고 다스리셨네.&lt;br /&gt;
그 형세는 주나라 동도와 같고, 아름다움은 한나라 서경에 비길 만하네.&lt;br /&gt;
산의 남쪽을 향해 자리 잡아 경영하니, 왕의 거처가 저토록 웅장하구나.&lt;br /&gt;
인물과 누대는 세 가지 장관이라, 류큐국 사신이 그 기이함에 놀랐다네.&lt;br /&gt;
왼쪽에 종묘, 오른쪽에 사직을 두어 옛 제도를 따르니, 높은 삼나무와 늙은 잣나무가 빽빽이 서로 의지해 있네.&lt;br /&gt;
태사(太社)는 늘 단유(壇壝)가 깨끗하고, 종묘(淸廟)는 여러 해 동안 그 터가 굳건하네.&lt;br /&gt;
높고 밝고 시원하며 탁 트인 성 동쪽 모퉁이에는, 유궁(儒宮)에서 공자를 경건히 제사 지내네.&lt;br /&gt;
수많은 유생들은 거문고 타고 글을 외우며 익히고, 질서정연한 검은 휘장 아래에는 제기들이 늘어서 있네.&lt;br /&gt;
육조(六曹)와 온갖 관청은 크고 작은 일을 거느리고, 여덟 성문과 사방 교외는 멀고 가까운 곳으로 통하네.&lt;br /&gt;
팔만여 가구는 오부(五部)에서 통솔하고, 사십구 방(坊)은 삼시(三市)를 관할하네.&lt;br /&gt;
둘러싼 돌 성은 금동이처럼 견고하니, 이것이 바로 왕경의 대략적인 모습일 뿐이네.&lt;br /&gt;
오백 년 동안 수많은 연혁이 있었으니, 반드시 여기서 그 모습이 그친 것은 아니리라.&lt;br /&gt;
거듭 빛나고 여러 번 화합하여 성군이 신군을 이으니, 새로운 제도를 만드는 일이 특별히 그치지 않았네.&lt;br /&gt;
다시 그림 속을 자세히 논하자면, 온갖 사물이 어지러이 있어 가리킬 만하네.&lt;br /&gt;
옛날에 「청명상하도(淸明上河圖)」를 보았을 때, 눈을 비비고 마치 변수(汴水)에 와 있는 듯 의심했었지.&lt;br /&gt;
수많은 문과 집이 그려진 한나라 궁궐 그림, 그 화려함을 일찍이 협제씨(夾漈氏)에게서 들었네.&lt;br /&gt;
한성 안에서 태어나고 자랐으니, 눈으로 직접 보고 어찌 기쁘지 않겠는가.&lt;br /&gt;
한번 보고 한번 펼쳐볼 때마다 감흥이 더해지니, 날 맑고 해 긴 날에 그저 다시 그럴 뿐이네.&lt;br /&gt;
구천구백칠십 보의 성벽은, 흰 담장이 띠처럼 둘러 수많은 치(雉)를 밝히네.&lt;br /&gt;
별처럼 늘어서고 바둑돌처럼 놓여 이처럼 굳건하고, 호랑이가 웅크리고 용이 서린 듯 그 빼어남이 비할 데 없네.&lt;br /&gt;
북쪽 산은 백악산(白岳山)만큼 좋은 것이 없고, 오른쪽의 인왕산은 그와 우열을 가리기 어렵네.&lt;br /&gt;
영험한 기운이 모여 돌 기운이 푸르니, 그 아래에서는 종종 기이한 인물이 태어나네.&lt;br /&gt;
남쪽 산은 자각산(紫閣山)만큼 수려한 것이 없고, 푸른 눈썹 같은 산봉우리가 하늘에 떠 있으니 하늘과 한 자 거리일세.&lt;br /&gt;
달리는 말이 안장을 벗은 형세라 이르나니, 평안을 알리는 봉화는 남쪽 변방까지 통하네.&lt;br /&gt;
동쪽 산은 낙산(駱山)만큼 묘한 것이 없고, 문묘의 담장이 그 기슭을 베고 있네.&lt;br /&gt;
떠도는 아지랑이와 따스한 푸른빛은 붓처럼 높이 솟았고, 학사가 남긴 집의 재(齋) 이름은 우러러볼 만하네.&lt;br /&gt;
서쪽 산은 기봉(歧峰)만큼 험한 것이 없고, 곡성과 둥근 산이 서로 힘을 겨루네.&lt;br /&gt;
봉우리 서쪽 한 길은 기성(箕城)으로 달리니, 아득한 전쟁의 흔적에 옛 보루만 남아 있네.&lt;br /&gt;
옛 궁궐에 안개 낀 버들은 봄 경치가 그림 같으니, 태평한 지금 임계년의 일을 이야기하네.&lt;br /&gt;
궁궐 개천에 흐르는 물은 이끼보다 푸르고, 벽사와 천록 석상이 마주 보고 꿇어앉아 있네.&lt;br /&gt;
동서 양쪽 대궐에 들어가 기대어 바라보니, 오색구름 속에 황금빛 작미(爵尾)가 우뚝 솟아 있네.&lt;br /&gt;
모난 지붕과 금빛, 푸른빛 단청이 맑은 하늘에 빛나고, 상서로운 기운은 세 계절 내내 짙은 자줏빛이네.&lt;br /&gt;
징광루는 푸른 나무들 사이로 둥글게 솟아 있고, 푸른 기왓장은 비늘처럼 아름답게 물결치네.&lt;br /&gt;
아홉 아들 마름은 푸른 새잎을 펼치고, 만년지(萬年枝)는 붉은 꽃술을 터뜨리네.&lt;br /&gt;
그중에서도 금전(金殿)은 울창하고 높이 솟았으니, 왼쪽의 청양문(靑陽門)이 바로 이것이네.&lt;br /&gt;
용도(龍圖)가 있는 높은 누각은 태액지(太液池) 가에 있어, 위로는 규성(奎星)에 응하니 별들이 신발처럼 보이네.&lt;br /&gt;
검은 구름 자욱한 북원(北苑)의 북쪽에는, 마치 삼황(三皇)이 삼치(三畤)에 내려오는 듯하네.&lt;br /&gt;
붉은 문은 멀리서도 어전(御殿)임을 알겠으니, 선왕께서 옥으로 만든 안석에 기대신 듯 근엄하네.&lt;br /&gt;
월근문(月覲門)은 협성(夾城)의 의장대와 이어지니, 성군을 그리는 마음이 어찌 하루라도 해이해지겠는가.&lt;br /&gt;
동남쪽 관왕묘가 멀리서 서로 바라보니, 영령을 편안히 모셔 천추에 향기로운 제사를 지내네.&lt;br /&gt;
푸른 회화나무 그늘 옆에 정승의 문이 열리니, 삼공(三公)이 온갖 정사를 총괄하여 보좌하네.&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
==오류 검사== {{ValidateXml | xml=S2601013:성시전도 본문_아정유고(청장관전서).xml}} [[분류:2601A]] [[분류:실습/CCTI to XML]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EC%84%B1%EC%8B%9C%EC%A0%84%EB%8F%84_%EB%B3%B8%EB%AC%B8_%EC%95%84%EC%A0%95%EC%9C%A0%EA%B3%A0(%EC%B2%AD%EC%9E%A5%EA%B4%80%EC%A0%84%EC%84%9C).xml&amp;diff=2938</id>
		<title>S2601013:성시전도 본문 아정유고(청장관전서).xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EC%84%B1%EC%8B%9C%EC%A0%84%EB%8F%84_%EB%B3%B8%EB%AC%B8_%EC%95%84%EC%A0%95%EC%9C%A0%EA%B3%A0(%EC%B2%AD%EC%9E%A5%EA%B4%80%EC%A0%84%EC%84%9C).xml&amp;diff=2938"/>
		<updated>2026-04-20T03:31:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;성시전도 본문_아정유고(청장관전서)&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Claude&amp;quot;&amp;gt;金尺山河一萬里。漢京翼翼黃啚裏。黃啚一案大都會。歷歷鋪叙掌紋視。詞臣解撰題畵詩。盛事何幸承恩旨。蕫越作賦差強意。徐兢爲啚豈專矣。朝鮮萬世不拔基。文物繁華盡在此。鬼秘神慳若有待。請從鴻荒說源委。烏干遠上負兒嶽。龜食粤自溫祚始。燕天析木應乾文。漢界樂浪稽地理。聞道肅王設南京。舊事堪徵高麗史。龍樓鳳闕五德丘。翠華時巡不遑徒。終古神區自有主。奕葉蟠根我仙李。靑茅帝許鰈域封。奠厥鴻基錫金壐。華山三朶作北鎭。漢水一帶爲南紀。山川向背定土圭。道里遠近同車軌。周官六翼刱業初。建國經邦聖人以。形勢周家東都如。佳麗漢代西京擬。經營位置面岳南。王者之居壯如彼。人物樓坮三壯觀。球陽使者驚弔詭。左廟右社遵古制。高杉老柏森相倚。太社常時潔壇壝。淸廟多年鞏基址。高明爽塏城東隅。虔祀儒宮孔夫子。濟濟靑衿肄絃誦。秩秩緇帷列簠簋。六曹百司領大小。八門四郊通遐邇。八萬餘家統五部。四十九坊控三市。週遭石城似金甌。此是王京大略耳。許多沿革五百年。未必於斯觀止矣。重煕累洽聖繼神。制作新新殊未已。復向啚中論仔細。萬品紛然敀點指。昔見淸明上河圖。拭眼渾疑臨汴水。千門萬戶漢宮畵。艶羡曾聞夾漈氏。生於長於漢城中。目擊犂然寧不喜。一覽一披進一觸。天晴日永聊復爾。九千九百七十步。粉堞如帶明千雉。星羅棊置鞏如許。虎踞龍蟠秀無比。北山無如白岳好。右把仁王伯仲似。英靈所鍾石氣靑。其下往往生奇士。南山無如紫閣秀。翠眉浮天天尺呎。云是奔馬脫鞍形。平安火擧通南鄙。東山無如駱峰妙。玄聖門墻枕其趾。浮嵐暖翠卓筆高。學士遺居齋名企。西山無如歧峰險。曲城圓嶠相角掎。峰西一路走箕城。戰跡蒼茫餘古壘。舊宮烟柳春似畵。太平如今說壬癸。御溝流水碧於苔。辟邪天錄相對跪。東西兩闕入憑眺。五色雲中金爵峙。觚稜金碧炫晴空。佳氣三時欝欝紫。澄光樓聳碧樹圓。翠瓦鱗鱗盪旖旎。九子萍 綠展嫩葉。萬年枝紅綻新蘂。就中金殿欝岧嶤。左个靑陽卽此是。龍啚高閣太液畔。上應奎星星似履。玄雲翳翳北苑北。如見三皇降三畤。紅門遙辨是眞殿。愀若先王憑玉几。月覲門連夾城仗。聖慕何甞一日弛。東南關廟遙相望。妥靈千秋芬苾祀。綠槐陰畔黃扉開。佐理三公揔百揆。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;source&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
==오류 검사== {{ValidateXml | xml=S2601013:성시전도 본문_아정유고(청장관전서).xml}} [[분류:2601A]] [[분류:실습/CCTI to XML]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
金尺山河一萬里，漢京翼翼黃啚裏。黃啚一案大都會，歷歷鋪叙掌紋視。詞臣解撰題畵詩，盛事何幸承恩旨。蕫越作賦差強意，徐兢爲啚豈專矣。朝鮮萬世不拔基，文物繁華盡在此。鬼秘神慳若有待，請從鴻荒說源委。烏干遠上負兒嶽，龜食粤自溫祚始。燕天析木應乾文，漢界樂浪稽地理。聞道肅王設南京，舊事堪徵高麗史。龍樓鳳闕五德丘，翠華時巡不遑徒。終古神區自有主，奕葉蟠根我仙李。靑茅帝許鰈域封，奠厥鴻基錫金壐。華山三朶作北鎭，漢水一帶爲南紀。山川向背定土圭，道里遠近同車軌。周官六翼刱業初，建國經邦聖人以。形勢周家東都如，佳麗漢代西京擬。經營位置面岳南，王者之居壯如彼。人物樓坮三壯觀，球陽使者驚弔詭。左廟右社遵古制，高杉老柏森相倚。太社常時潔壇壝，淸廟多年鞏基址。高明爽塏城東隅，虔祀儒宮孔夫子。濟濟靑衿肄絃誦，秩秩緇帷列簠簋。六曹百司領大小，八門四郊通遐邇。八萬餘家統五部，四十九坊控三市。週遭石城似金甌，此是王京大略耳。許多沿革五百年，未必於斯觀止矣。重煕累洽聖繼神，制作新新殊未已。復向啚中論仔細，萬品紛然敀點指。昔見淸明上河圖，拭眼渾疑臨汴水。千門萬戶漢宮畵，艶羡曾聞夾漈氏。生於長於漢城中，目擊犂然寧不喜。一覽一披進一觸，天晴日永聊復爾。九千九百七十步，粉堞如帶明千雉。星羅棊置鞏如許，虎踞龍蟠秀無比。北山無如白岳好，右把仁王伯仲似。英靈所鍾石氣靑，其下往往生奇士。南山無如紫閣秀，翠眉浮天天尺呎。云是奔馬脫鞍形，平安火擧通南鄙。東山無如駱峰妙，玄聖門墻枕其趾。浮嵐暖翠卓筆高，學士遺居齋名企。西山無如歧峰險，曲城圓嶠相角掎。峰西一路走箕城，戰跡蒼茫餘古壘。舊宮烟柳春似畵，太平如今說壬癸。御溝流水碧於苔，辟邪天錄相對跪。東西兩闕入憑眺，五色雲中金爵峙。觚稜金碧炫晴空，佳氣三時欝欝紫。澄光樓聳碧樹圓，翠瓦鱗鱗盪旖旎。九子萍綠展嫩葉，萬年枝紅綻新蘂。就中金殿欝岧嶤，左个靑陽卽此是。龍啚高閣太液畔，上應奎星星似履。玄雲翳翳北苑北，如見三皇降三畤。紅門遙辨是眞殿，愀若先王憑玉几。月覲門連夾城仗，聖慕何甞一日弛。東南關廟遙相望，妥靈千秋芬苾祀。綠槐陰畔黃扉開，佐理三公揔百揆。&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
==오류 검사== {{ValidateXml | xml=S2601013:성시전도 본문_아정유고(청장관전서).xml}} [[분류:2601A]] [[분류:실습/CCTI to XML]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;漢京&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;한경&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한성(漢城), 즉 조선시대 서울을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한강(漢水)이 있는 서울을 漢京으로 표현한 것.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;黃啚&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;황도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;누런 비단에 그린 그림, 여기서는 &#039;성시전도(城市全圖)&#039;를 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성의 전체 모습을 그린 그림을 지칭.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;蕫越&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;추월&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;추나라와 월나라. 재주가 보잘것없는 사람의 겸사로 사용.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;자신의 재주를 낮추어 표현한 겸양의 수사.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;徐兢&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;서긍&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;송나라 사람으로 『宣和奉使高麗圖經』을 저술한 인물.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;그림과 기록을 남긴 선례로 언급됨.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;烏干&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;오간&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;오간산(烏干山), 한성 부근의 산 이름.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성의 지리적 기원을 설명하는 맥락.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;負兒嶽&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;부아악&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부아악(負兒岳), 한성 부근의 산.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성의 지형을 설명하는 산 이름.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;溫祚&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;온조&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;백제의 시조.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성 지역의 역사적 연원을 설명.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;樂浪&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;낙랑&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한사군(漢四郡) 중 하나로 한반도 서북부 지역.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성 지역의 역사적 지리 설명.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;肅王&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;숙왕&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;고려 숙종을 가리킴.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;남경(南京, 현 서울) 설치와 관련.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;五德丘&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;오덕구&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한성 내의 지명.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;궁궐 건축과 관련된 장소.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;翠華&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;취화&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;임금의 깃발, 임금의 행차를 가리킴.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;왕의 순행을 의미.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;豈~矣&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;기~의&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;어찌 ~이겠는가. 반어의 문형.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;徐兢爲啚豈專矣&#039;에서 서긍만이 전문가가 아님을 강조.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;金壐&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;금새&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;금으로 만든 새, 왕의 인장.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조선 왕조의 정통성을 상징.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;華山&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;화산&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;북한산(北漢山)의 별칭.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;三朶&#039;는 세 봉우리를 의미하며 북진(北鎭)으로 삼았음.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;漢水&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;한수&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한강.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;남쪽 경계(南紀)로 삼았음.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;土圭&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;토규&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;땅을 측정하는 도구, 또는 그것으로 땅을 정하는 일.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;산천의 방향을 정한다는 의미.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;周官六翼&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;주관육익&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;『주례(周禮)』의 육전(六典) 체계.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조선 건국의 제도적 기반을 설명.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;~如&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;~여&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;~와 같다. 비유 표현.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;形勢周家東都如&#039;에서 형세가 주나라 동도와 같다는 의미.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;左廟右社&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;좌묘우사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;왼쪽에 종묘, 오른쪽에 사직. 중국 고대의 궁궐 배치 원칙.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조선 왕도의 고제(古制) 준수를 강조.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;淸廟&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;청묘&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;종묘(宗廟)를 가리킴.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조상 제사를 지내는 엄숙한 공간.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;六曹&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;육조&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;이·호·예·병·형·공 육조(六曹).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조선의 중앙 행정 기구.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;五部&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;오부&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한성부의 다섯 행정구역(중·동·서·남·북부).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;팔만여 가구를 오부로 나누어 관할.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;三市&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;삼시&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한성의 세 시장(동·남·서 또는 중·남·북).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;사십구방이 삼시를 통제함.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;未必~矣&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;미필~의&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;반드시 ~인 것은 아니다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;未必於斯觀止矣&#039;에서 여기서 그친 것이 아님을 강조.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;ArtWork&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;淸明上河圖&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;청명상하도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;송나라 장택단이 그린 변경(汴京)의 풍속화.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;성시전도와 비교 대상으로 언급.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;汴水&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;변수&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;변경(汴京, 개봉)의 강.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;청명상하도의 배경.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;夾漈氏&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;협제씨&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;송나라 정초(鄭樵)의 호.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한궁화(漢宮畵)를 언급한 인물.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;白岳&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;백악&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;백악산(白岳山), 북악산.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;북쪽 산 중 가장 좋은 산으로 언급.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;紫閣&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자각&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;자각산, 남산의 별칭.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;남쪽 산 중 가장 수려한 산.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;駱峰&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;낙봉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;낙산(駱山).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;동쪽 산 중 가장 묘한 산, 공자묘와 관련.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;無如~好/秀/妙&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;무여~호/수/묘&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;~만큼 좋은/수려한/묘한 것이 없다. 최상급 표현.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;각 방위의 산을 품평하는 문형.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
==오류 검사== {{ValidateXml | xml=S2601013:성시전도 본문_아정유고(청장관전서).xml}} [[분류:2601A]] [[분류:실습/CCTI to XML]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;성시전도 본문_아정유고(청장관전서)&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
금자 같은 산하 일만 리에, 번성한 한성(漢城)의 모습이 이 그림 속에 있네.&lt;br /&gt;
그림 한 폭에 큰 도시가 펼쳐지니, 손바닥 손금 보듯 역력하게 펼쳐져 있네.&lt;br /&gt;
문신(詞臣)이 그림에 부치는 시를 지을 줄 아니, 이 성대한 일에 임금의 뜻을 받들다니 얼마나 다행인가.&lt;br /&gt;
내가 짓는 글은 그저 그런 수준이지만, 서긍(徐兢)만이 그림을 잘 그리는 전문가이겠는가?&lt;br /&gt;
조선의 만세토록 뽑히지 않을 기반과, 번화한 문물이 모두 여기에 있네.&lt;br /&gt;
귀신이 숨기고 신이 아껴두어 기다린 듯하니, 태초부터 그 유래를 설명해 보리다.&lt;br /&gt;
오간산(烏干山)은 멀리 부아악(負兒岳)으로 이어지고, 거북이 점괘로 도읍을 정한 것은 온조(溫祚) 때부터 시작되었네.&lt;br /&gt;
연나라 분야의 석목(析木) 별자리는 하늘의 이치에 응하고, 한나라 경계인 낙랑(樂浪) 땅은 지리를 상고할 수 있네.&lt;br /&gt;
듣건대 숙왕(肅王)께서 남경을 설치하셨다 하니, 옛일은 『고려사』에서 증거를 찾을 만하네.&lt;br /&gt;
오덕구(五德丘)에 용루와 봉궐이 솟아 있고, 임금의 행차는 때때로 순행하시어 겨를이 없었네.&lt;br /&gt;
예로부터 신령한 이 땅에는 주인이 있었으니, 대대로 뿌리내린 우리 이씨 왕조라네.&lt;br /&gt;
푸른 띠풀로 천자가 가자미 땅에 봉함을 허락하시고, 그 큰 터전을 정하며 금새(金璽)를 내리셨네.&lt;br /&gt;
북한산(北漢山) 세 봉우리는 북쪽의 진산이 되고, 한강(漢水) 한 줄기는 남쪽의 경계가 되네.&lt;br /&gt;
산천의 향배는 토규(土圭)로 정하고, 길의 멀고 가까움은 수레바퀴의 폭을 통일했네.&lt;br /&gt;
주관(周官)의 육익(六翼)은 창업 초기의 제도로, 성인께서 이를 가지고 나라를 세우고 다스리셨네.&lt;br /&gt;
그 형세는 주나라 동도와 같고, 아름다움은 한나라 서경에 비길 만하네.&lt;br /&gt;
산의 남쪽을 향해 자리 잡아 경영하니, 왕의 거처가 저토록 웅장하구나.&lt;br /&gt;
인물과 누대는 세 가지 장관이라, 류큐국 사신이 그 기이함에 놀랐다네.&lt;br /&gt;
왼쪽에 종묘, 오른쪽에 사직을 두어 옛 제도를 따르니, 높은 삼나무와 늙은 잣나무가 빽빽이 서로 의지해 있네.&lt;br /&gt;
태사(太社)는 늘 단유(壇壝)가 깨끗하고, 종묘(淸廟)는 여러 해 동안 그 터가 굳건하네.&lt;br /&gt;
높고 밝고 시원하며 탁 트인 성 동쪽 모퉁이에는, 유궁(儒宮)에서 공자를 경건히 제사 지내네.&lt;br /&gt;
수많은 유생들은 거문고 타고 글을 외우며 익히고, 질서정연한 검은 휘장 아래에는 제기들이 늘어서 있네.&lt;br /&gt;
육조(六曹)와 온갖 관청은 크고 작은 일을 거느리고, 여덟 성문과 사방 교외는 멀고 가까운 곳으로 통하네.&lt;br /&gt;
팔만여 가구는 오부(五部)에서 통솔하고, 사십구 방(坊)은 삼시(三市)를 관할하네.&lt;br /&gt;
둘러싼 돌 성은 금동이처럼 견고하니, 이것이 바로 왕경의 대략적인 모습일 뿐이네.&lt;br /&gt;
오백 년 동안 수많은 연혁이 있었으니, 반드시 여기서 그 모습이 그친 것은 아니리라.&lt;br /&gt;
거듭 빛나고 여러 번 화합하여 성군이 신군을 이으니, 새로운 제도를 만드는 일이 특별히 그치지 않았네.&lt;br /&gt;
다시 그림 속을 자세히 논하자면, 온갖 사물이 어지러이 있어 가리킬 만하네.&lt;br /&gt;
옛날에 「청명상하도(淸明上河圖)」를 보았을 때, 눈을 비비고 마치 변수(汴水)에 와 있는 듯 의심했었지.&lt;br /&gt;
수많은 문과 집이 그려진 한나라 궁궐 그림, 그 화려함을 일찍이 협제씨(夾漈氏)에게서 들었네.&lt;br /&gt;
한성 안에서 태어나고 자랐으니, 눈으로 직접 보고 어찌 기쁘지 않겠는가.&lt;br /&gt;
한번 보고 한번 펼쳐볼 때마다 감흥이 더해지니, 날 맑고 해 긴 날에 그저 다시 그럴 뿐이네.&lt;br /&gt;
구천구백칠십 보의 성벽은, 흰 담장이 띠처럼 둘러 수많은 치(雉)를 밝히네.&lt;br /&gt;
별처럼 늘어서고 바둑돌처럼 놓여 이처럼 굳건하고, 호랑이가 웅크리고 용이 서린 듯 그 빼어남이 비할 데 없네.&lt;br /&gt;
북쪽 산은 백악산(白岳山)만큼 좋은 것이 없고, 오른쪽의 인왕산은 그와 우열을 가리기 어렵네.&lt;br /&gt;
영험한 기운이 모여 돌 기운이 푸르니, 그 아래에서는 종종 기이한 인물이 태어나네.&lt;br /&gt;
남쪽 산은 자각산(紫閣山)만큼 수려한 것이 없고, 푸른 눈썹 같은 산봉우리가 하늘에 떠 있으니 하늘과 한 자 거리일세.&lt;br /&gt;
달리는 말이 안장을 벗은 형세라 이르나니, 평안을 알리는 봉화는 남쪽 변방까지 통하네.&lt;br /&gt;
동쪽 산은 낙산(駱山)만큼 묘한 것이 없고, 문묘의 담장이 그 기슭을 베고 있네.&lt;br /&gt;
떠도는 아지랑이와 따스한 푸른빛은 붓처럼 높이 솟았고, 학사가 남긴 집의 재(齋) 이름은 우러러볼 만하네.&lt;br /&gt;
서쪽 산은 기봉(歧峰)만큼 험한 것이 없고, 곡성과 둥근 산이 서로 힘을 겨루네.&lt;br /&gt;
봉우리 서쪽 한 길은 기성(箕城)으로 달리니, 아득한 전쟁의 흔적에 옛 보루만 남아 있네.&lt;br /&gt;
옛 궁궐에 안개 낀 버들은 봄 경치가 그림 같으니, 태평한 지금 임계년의 일을 이야기하네.&lt;br /&gt;
궁궐 개천에 흐르는 물은 이끼보다 푸르고, 벽사와 천록 석상이 마주 보고 꿇어앉아 있네.&lt;br /&gt;
동서 양쪽 대궐에 들어가 기대어 바라보니, 오색구름 속에 황금빛 작미(爵尾)가 우뚝 솟아 있네.&lt;br /&gt;
모난 지붕과 금빛, 푸른빛 단청이 맑은 하늘에 빛나고, 상서로운 기운은 세 계절 내내 짙은 자줏빛이네.&lt;br /&gt;
징광루는 푸른 나무들 사이로 둥글게 솟아 있고, 푸른 기왓장은 비늘처럼 아름답게 물결치네.&lt;br /&gt;
아홉 아들 마름은 푸른 새잎을 펼치고, 만년지(萬年枝)는 붉은 꽃술을 터뜨리네.&lt;br /&gt;
그중에서도 금전(金殿)은 울창하고 높이 솟았으니, 왼쪽의 청양문(靑陽門)이 바로 이것이네.&lt;br /&gt;
용도(龍圖)가 있는 높은 누각은 태액지(太液池) 가에 있어, 위로는 규성(奎星)에 응하니 별들이 신발처럼 보이네.&lt;br /&gt;
검은 구름 자욱한 북원(北苑)의 북쪽에는, 마치 삼황(三皇)이 삼치(三畤)에 내려오는 듯하네.&lt;br /&gt;
붉은 문은 멀리서도 어전(御殿)임을 알겠으니, 선왕께서 옥으로 만든 안석에 기대신 듯 근엄하네.&lt;br /&gt;
월근문(月覲門)은 협성(夾城)의 의장대와 이어지니, 성군을 그리는 마음이 어찌 하루라도 해이해지겠는가.&lt;br /&gt;
동남쪽 관왕묘가 멀리서 서로 바라보니, 영령을 편안히 모셔 천추에 향기로운 제사를 지내네.&lt;br /&gt;
푸른 회화나무 그늘 옆에 정승의 문이 열리니, 삼공(三公)이 온갖 정사를 총괄하여 보좌하네.&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
==오류 검사== {{ValidateXml | xml=S2601013:성시전도 본문_아정유고(청장관전서).xml}} [[분류:2601A]] [[분류:실습/CCTI to XML]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EC%84%B1%EC%8B%9C%EC%A0%84%EB%8F%84_%EB%B3%B8%EB%AC%B8_%EC%95%84%EC%A0%95%EC%9C%A0%EA%B3%A0(%EC%B2%AD%EC%9E%A5%EA%B4%80%EC%A0%84%EC%84%9C).xml&amp;diff=2937</id>
		<title>S2601013:성시전도 본문 아정유고(청장관전서).xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EC%84%B1%EC%8B%9C%EC%A0%84%EB%8F%84_%EB%B3%B8%EB%AC%B8_%EC%95%84%EC%A0%95%EC%9C%A0%EA%B3%A0(%EC%B2%AD%EC%9E%A5%EA%B4%80%EC%A0%84%EC%84%9C).xml&amp;diff=2937"/>
		<updated>2026-04-20T03:25:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;성시전도 본문_아정유고(청장관전서)&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Claude&amp;quot;&amp;gt;金尺山河一萬里。漢京翼翼黃啚裏。黃啚一案大都會。歷歷鋪叙掌紋視。詞臣解撰題畵詩。盛事何幸承恩旨。蕫越作賦差強意。徐兢爲啚豈專矣。朝鮮萬世不拔基。文物繁華盡在此。鬼秘神慳若有待。請從鴻荒說源委。烏干遠上負兒嶽。龜食粤自溫祚始。燕天析木應乾文。漢界樂浪稽地理。聞道肅王設南京。舊事堪徵高麗史。龍樓鳳闕五德丘。翠華時巡不遑徒。終古神區自有主。奕葉蟠根我仙李。靑茅帝許鰈域封。奠厥鴻基錫金壐。華山三朶作北鎭。漢水一帶爲南紀。山川向背定土圭。道里遠近同車軌。周官六翼刱業初。建國經邦聖人以。形勢周家東都如。佳麗漢代西京擬。經營位置面岳南。王者之居壯如彼。人物樓坮三壯觀。球陽使者驚弔詭。左廟右社遵古制。高杉老柏森相倚。太社常時潔壇壝。淸廟多年鞏基址。高明爽塏城東隅。虔祀儒宮孔夫子。濟濟靑衿肄絃誦。秩秩緇帷列簠簋。六曹百司領大小。八門四郊通遐邇。八萬餘家統五部。四十九坊控三市。週遭石城似金甌。此是王京大略耳。許多沿革五百年。未必於斯觀止矣。重煕累洽聖繼神。制作新新殊未已。復向啚中論仔細。萬品紛然敀點指。昔見淸明上河圖。拭眼渾疑臨汴水。千門萬戶漢宮畵。艶羡曾聞夾漈氏。生於長於漢城中。目擊犂然寧不喜。一覽一披進一觸。天晴日永聊復爾。九千九百七十步。粉堞如帶明千雉。星羅棊置鞏如許。虎踞龍蟠秀無比。北山無如白岳好。右把仁王伯仲似。英靈所鍾石氣靑。其下往往生奇士。南山無如紫閣秀。翠眉浮天天尺呎。云是奔馬脫鞍形。平安火擧通南鄙。東山無如駱峰妙。玄聖門墻枕其趾。浮嵐暖翠卓筆高。學士遺居齋名企。西山無如歧峰險。曲城圓嶠相角掎。峰西一路走箕城。戰跡蒼茫餘古壘。舊宮烟柳春似畵。太平如今說壬癸。御溝流水碧於苔。辟邪天錄相對跪。東西兩闕入憑眺。五色雲中金爵峙。觚稜金碧炫晴空。佳氣三時欝欝紫。澄光樓聳碧樹圓。翠瓦鱗鱗盪旖旎。九子萍 綠展嫩葉。萬年枝紅綻新蘂。就中金殿欝岧嶤。左个靑陽卽此是。龍啚高閣太液畔。上應奎星星似履。玄雲翳翳北苑北。如見三皇降三畤。紅門遙辨是眞殿。愀若先王憑玉几。月覲門連夾城仗。聖慕何甞一日弛。東南關廟遙相望。妥靈千秋芬苾祀。綠槐陰畔黃扉開。佐理三公揔百揆。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;source&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
==오류 검사== {{ValidateXml | xml=S2601013:성시전도 본문_아정유고(청장관전서).xml}} [[분류:2601A]] [[분류:실습/CCTI to XML]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
金尺山河一萬里，漢京翼翼黃啚裏。黃啚一案大都會，歷歷鋪叙掌紋視。詞臣解撰題畵詩，盛事何幸承恩旨。蕫越作賦差強意，徐兢爲啚豈專矣。朝鮮萬世不拔基，文物繁華盡在此。鬼秘神慳若有待，請從鴻荒說源委。烏干遠上負兒嶽，龜食粤自溫祚始。燕天析木應乾文，漢界樂浪稽地理。聞道肅王設南京，舊事堪徵高麗史。龍樓鳳闕五德丘，翠華時巡不遑徒。終古神區自有主，奕葉蟠根我仙李。靑茅帝許鰈域封，奠厥鴻基錫金壐。華山三朶作北鎭，漢水一帶爲南紀。山川向背定土圭，道里遠近同車軌。周官六翼刱業初，建國經邦聖人以。形勢周家東都如，佳麗漢代西京擬。經營位置面岳南，王者之居壯如彼。人物樓坮三壯觀，球陽使者驚弔詭。左廟右社遵古制，高杉老柏森相倚。太社常時潔壇壝，淸廟多年鞏基址。高明爽塏城東隅，虔祀儒宮孔夫子。濟濟靑衿肄絃誦，秩秩緇帷列簠簋。六曹百司領大小，八門四郊通遐邇。八萬餘家統五部，四十九坊控三市。週遭石城似金甌，此是王京大略耳。許多沿革五百年，未必於斯觀止矣。重煕累洽聖繼神，制作新新殊未已。復向啚中論仔細，萬品紛然敀點指。昔見淸明上河圖，拭眼渾疑臨汴水。千門萬戶漢宮畵，艶羡曾聞夾漈氏。生於長於漢城中，目擊犂然寧不喜。一覽一披進一觸，天晴日永聊復爾。九千九百七十步，粉堞如帶明千雉。星羅棊置鞏如許，虎踞龍蟠秀無比。北山無如白岳好，右把仁王伯仲似。英靈所鍾石氣靑，其下往往生奇士。南山無如紫閣秀，翠眉浮天天尺呎。云是奔馬脫鞍形，平安火擧通南鄙。東山無如駱峰妙，玄聖門墻枕其趾。浮嵐暖翠卓筆高，學士遺居齋名企。西山無如歧峰險，曲城圓嶠相角掎。峰西一路走箕城，戰跡蒼茫餘古壘。舊宮烟柳春似畵，太平如今說壬癸。御溝流水碧於苔，辟邪天錄相對跪。東西兩闕入憑眺，五色雲中金爵峙。觚稜金碧炫晴空，佳氣三時欝欝紫。澄光樓聳碧樹圓，翠瓦鱗鱗盪旖旎。九子萍綠展嫩葉，萬年枝紅綻新蘂。就中金殿欝岧嶤，左个靑陽卽此是。龍啚高閣太液畔，上應奎星星似履。玄雲翳翳北苑北，如見三皇降三畤。紅門遙辨是眞殿，愀若先王憑玉几。月覲門連夾城仗，聖慕何甞一日弛。東南關廟遙相望，妥靈千秋芬苾祀。綠槐陰畔黃扉開，佐理三公揔百揆。&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
==오류 검사== {{ValidateXml | xml=S2601013:성시전도 본문_아정유고(청장관전서).xml}} [[분류:2601A]] [[분류:실습/CCTI to XML]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;漢京&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;한경&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한성(漢城), 즉 조선시대 서울을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한강(漢水)이 있는 서울을 漢京으로 표현한 것.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;黃啚&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;황도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;누런 비단에 그린 그림, 여기서는 &#039;성시전도(城市全圖)&#039;를 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성의 전체 모습을 그린 그림을 지칭.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;蕫越&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;추월&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;추나라와 월나라. 재주가 보잘것없는 사람의 겸사로 사용.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;자신의 재주를 낮추어 표현한 겸양의 수사.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;徐兢&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;서긍&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;송나라 사람으로 『宣和奉使高麗圖經』을 저술한 인물.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;그림과 기록을 남긴 선례로 언급됨.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;烏干&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;오간&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;오간산(烏干山), 한성 부근의 산 이름.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성의 지리적 기원을 설명하는 맥락.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;負兒嶽&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;부아악&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부아악(負兒岳), 한성 부근의 산.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성의 지형을 설명하는 산 이름.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;溫祚&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;온조&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;백제의 시조.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성 지역의 역사적 연원을 설명.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;樂浪&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;낙랑&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한사군(漢四郡) 중 하나로 한반도 서북부 지역.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성 지역의 역사적 지리 설명.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;肅王&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;숙왕&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;고려 숙종을 가리킴.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;남경(南京, 현 서울) 설치와 관련.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;五德丘&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;오덕구&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한성 내의 지명.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;궁궐 건축과 관련된 장소.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;翠華&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;취화&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;임금의 깃발, 임금의 행차를 가리킴.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;왕의 순행을 의미.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;豈~矣&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;기~의&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;어찌 ~이겠는가. 반어의 문형.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;徐兢爲啚豈專矣&#039;에서 서긍만이 전문가가 아님을 강조.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;金壐&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;금새&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;금으로 만든 새, 왕의 인장.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조선 왕조의 정통성을 상징.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;華山&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;화산&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;북한산(北漢山)의 별칭.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;三朶&#039;는 세 봉우리를 의미하며 북진(北鎭)으로 삼았음.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;漢水&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;한수&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한강.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;남쪽 경계(南紀)로 삼았음.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;土圭&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;토규&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;땅을 측정하는 도구, 또는 그것으로 땅을 정하는 일.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;산천의 방향을 정한다는 의미.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;周官六翼&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;주관육익&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;『주례(周禮)』의 육전(六典) 체계.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조선 건국의 제도적 기반을 설명.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;~如&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;~여&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;~와 같다. 비유 표현.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;形勢周家東都如&#039;에서 형세가 주나라 동도와 같다는 의미.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;左廟右社&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;좌묘우사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;왼쪽에 종묘, 오른쪽에 사직. 중국 고대의 궁궐 배치 원칙.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조선 왕도의 고제(古制) 준수를 강조.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;淸廟&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;청묘&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;종묘(宗廟)를 가리킴.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조상 제사를 지내는 엄숙한 공간.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;六曹&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;육조&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;이·호·예·병·형·공 육조(六曹).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조선의 중앙 행정 기구.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;五部&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;오부&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한성부의 다섯 행정구역(중·동·서·남·북부).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;팔만여 가구를 오부로 나누어 관할.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;三市&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;삼시&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한성의 세 시장(동·남·서 또는 중·남·북).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;사십구방이 삼시를 통제함.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;未必~矣&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;미필~의&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;반드시 ~인 것은 아니다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;未必於斯觀止矣&#039;에서 여기서 그친 것이 아님을 강조.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;ArtWork&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;淸明上河圖&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;청명상하도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;송나라 장택단이 그린 변경(汴京)의 풍속화.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;성시전도와 비교 대상으로 언급.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;汴水&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;변수&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;변경(汴京, 개봉)의 강.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;청명상하도의 배경.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;夾漈氏&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;협제씨&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;송나라 정초(鄭樵)의 호.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한궁화(漢宮畵)를 언급한 인물.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;白岳&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;백악&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;백악산(白岳山), 북악산.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;북쪽 산 중 가장 좋은 산으로 언급.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;紫閣&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자각&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;자각산, 남산의 별칭.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;남쪽 산 중 가장 수려한 산.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;駱峰&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;낙봉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;낙산(駱山).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;동쪽 산 중 가장 묘한 산, 공자묘와 관련.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;無如~好/秀/妙&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;무여~호/수/묘&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;~만큼 좋은/수려한/묘한 것이 없다. 최상급 표현.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;각 방위의 산을 품평하는 문형.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
==오류 검사== {{ValidateXml | xml=S2601013:성시전도 본문_아정유고(청장관전서).xml}} [[분류:2601A]] [[분류:실습/CCTI to XML]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;성시전도 본문_아정유고(청장관전서)&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
금자 같은 산하 일만 리에, 번성한 한성(漢城)의 모습이 이 그림 속에 있네.&lt;br /&gt;
그림 한 폭에 큰 도시가 펼쳐지니, 손바닥 손금 보듯 역력하게 펼쳐져 있네.&lt;br /&gt;
문신(詞臣)이 그림에 부치는 시를 지을 줄 아니, 이 성대한 일에 임금의 뜻을 받들다니 얼마나 다행인가.&lt;br /&gt;
내가 짓는 글은 그저 그런 수준이지만, 서긍(徐兢)만이 그림을 잘 그리는 전문가이겠는가?&lt;br /&gt;
조선의 만세토록 뽑히지 않을 기반과, 번화한 문물이 모두 여기에 있네.&lt;br /&gt;
귀신이 숨기고 신이 아껴두어 기다린 듯하니, 태초부터 그 유래를 설명해 보리다.&lt;br /&gt;
오간산(烏干山)은 멀리 부아악(負兒岳)으로 이어지고, 거북이 점괘로 도읍을 정한 것은 온조(溫祚) 때부터 시작되었네.&lt;br /&gt;
연나라 분야의 석목(析木) 별자리는 하늘의 이치에 응하고, 한나라 경계인 낙랑(樂浪) 땅은 지리를 상고할 수 있네.&lt;br /&gt;
듣건대 숙왕(肅王)께서 남경을 설치하셨다 하니, 옛일은 『고려사』에서 증거를 찾을 만하네.&lt;br /&gt;
오덕구(五德丘)에 용루와 봉궐이 솟아 있고, 임금의 행차는 때때로 순행하시어 겨를이 없었네.&lt;br /&gt;
예로부터 신령한 이 땅에는 주인이 있었으니, 대대로 뿌리내린 우리 이씨 왕조라네.&lt;br /&gt;
푸른 띠풀로 천자가 가자미 땅에 봉함을 허락하시고, 그 큰 터전을 정하며 금새(金璽)를 내리셨네.&lt;br /&gt;
북한산(北漢山) 세 봉우리는 북쪽의 진산이 되고, 한강(漢水) 한 줄기는 남쪽의 경계가 되네.&lt;br /&gt;
산천의 향배는 토규(土圭)로 정하고, 길의 멀고 가까움은 수레바퀴의 폭을 통일했네.&lt;br /&gt;
주관(周官)의 육익(六翼)은 창업 초기의 제도로, 성인께서 이를 가지고 나라를 세우고 다스리셨네.&lt;br /&gt;
그 형세는 주나라 동도와 같고, 아름다움은 한나라 서경에 비길 만하네.&lt;br /&gt;
산의 남쪽을 향해 자리 잡아 경영하니, 왕의 거처가 저토록 웅장하구나.&lt;br /&gt;
인물과 누대는 세 가지 장관이라, 류큐국 사신이 그 기이함에 놀랐다네.&lt;br /&gt;
왼쪽에 종묘, 오른쪽에 사직을 두어 옛 제도를 따르니, 높은 삼나무와 늙은 잣나무가 빽빽이 서로 의지해 있네.&lt;br /&gt;
태사(太社)는 늘 단유(壇壝)가 깨끗하고, 종묘(淸廟)는 여러 해 동안 그 터가 굳건하네.&lt;br /&gt;
높고 밝고 시원하며 탁 트인 성 동쪽 모퉁이에는, 유궁(儒宮)에서 공자를 경건히 제사 지내네.&lt;br /&gt;
수많은 유생들은 거문고 타고 글을 외우며 익히고, 질서정연한 검은 휘장 아래에는 제기들이 늘어서 있네.&lt;br /&gt;
육조(六曹)와 온갖 관청은 크고 작은 일을 거느리고, 여덟 성문과 사방 교외는 멀고 가까운 곳으로 통하네.&lt;br /&gt;
팔만여 가구는 오부(五部)에서 통솔하고, 사십구 방(坊)은 삼시(三市)를 관할하네.&lt;br /&gt;
둘러싼 돌 성은 금동이처럼 견고하니, 이것이 바로 왕경의 대략적인 모습일 뿐이네.&lt;br /&gt;
오백 년 동안 수많은 연혁이 있었으니, 반드시 여기서 그 모습이 그친 것은 아니리라.&lt;br /&gt;
거듭 빛나고 여러 번 화합하여 성군이 신군을 이으니, 새로운 제도를 만드는 일이 특별히 그치지 않았네.&lt;br /&gt;
다시 그림 속을 자세히 논하자면, 온갖 사물이 어지러이 있어 가리킬 만하네.&lt;br /&gt;
옛날에 「청명상하도(淸明上河圖)」를 보았을 때, 눈을 비비고 마치 변수(汴水)에 와 있는 듯 의심했었지.&lt;br /&gt;
수많은 문과 집이 그려진 한나라 궁궐 그림, 그 화려함을 일찍이 협제씨(夾漈氏)에게서 들었네.&lt;br /&gt;
한성 안에서 태어나고 자랐으니, 눈으로 직접 보고 어찌 기쁘지 않겠는가.&lt;br /&gt;
한번 보고 한번 펼쳐볼 때마다 감흥이 더해지니, 날 맑고 해 긴 날에 그저 다시 그럴 뿐이네.&lt;br /&gt;
구천구백칠십 보의 성벽은, 흰 담장이 띠처럼 둘러 수많은 치(雉)를 밝히네.&lt;br /&gt;
별처럼 늘어서고 바둑돌처럼 놓여 이처럼 굳건하고, 호랑이가 웅크리고 용이 서린 듯 그 빼어남이 비할 데 없네.&lt;br /&gt;
북쪽 산은 백악산(白岳山)만큼 좋은 것이 없고, 오른쪽의 인왕산은 그와 우열을 가리기 어렵네.&lt;br /&gt;
영험한 기운이 모여 돌 기운이 푸르니, 그 아래에서는 종종 기이한 인물이 태어나네.&lt;br /&gt;
남쪽 산은 자각산(紫閣山)만큼 수려한 것이 없고, 푸른 눈썹 같은 산봉우리가 하늘에 떠 있으니 하늘과 한 자 거리일세.&lt;br /&gt;
달리는 말이 안장을 벗은 형세라 이르나니, 평안을 알리는 봉화는 남쪽 변방까지 통하네.&lt;br /&gt;
동쪽 산은 낙산(駱山)만큼 묘한 것이 없고, 문묘의 담장이 그 기슭을 베고 있네.&lt;br /&gt;
떠도는 아지랑이와 따스한 푸른빛은 붓처럼 높이 솟았고, 학사가 남긴 집의 재(齋) 이름은 우러러볼 만하네.&lt;br /&gt;
서쪽 산은 기봉(歧峰)만큼 험한 것이 없고, 곡성과 둥근 산이 서로 힘을 겨루네.&lt;br /&gt;
봉우리 서쪽 한 길은 기성(箕城)으로 달리니, 아득한 전쟁의 흔적에 옛 보루만 남아 있네.&lt;br /&gt;
옛 궁궐에 안개 낀 버들은 봄 경치가 그림 같으니, 태평한 지금 임계년의 일을 이야기하네.&lt;br /&gt;
궁궐 개천에 흐르는 물은 이끼보다 푸르고, 벽사와 천록 석상이 마주 보고 꿇어앉아 있네.&lt;br /&gt;
동서 양쪽 대궐에 들어가 기대어 바라보니, 오색구름 속에 황금빛 작미(爵尾)가 우뚝 솟아 있네.&lt;br /&gt;
모난 지붕과 금빛, 푸른빛 단청이 맑은 하늘에 빛나고, 상서로운 기운은 세 계절 내내 짙은 자줏빛이네.&lt;br /&gt;
징광루는 푸른 나무들 사이로 둥글게 솟아 있고, 푸른 기왓장은 비늘처럼 아름답게 물결치네.&lt;br /&gt;
아홉 아들 마름은 푸른 새잎을 펼치고, 만년지(萬年枝)는 붉은 꽃술을 터뜨리네.&lt;br /&gt;
그중에서도 금전(金殿)은 울창하고 높이 솟았으니, 왼쪽의 청양문(靑陽門)이 바로 이것이네.&lt;br /&gt;
용도(龍圖)가 있는 높은 누각은 태액지(太液池) 가에 있어, 위로는 규성(奎星)에 응하니 별들이 신발처럼 보이네.&lt;br /&gt;
검은 구름 자욱한 북원(北苑)의 북쪽에는, 마치 삼황(三皇)이 삼치(三畤)에 내려오는 듯하네.&lt;br /&gt;
붉은 문은 멀리서도 어전(御殿)임을 알겠으니, 선왕께서 옥으로 만든 안석에 기대신 듯 근엄하네.&lt;br /&gt;
월근문(月覲門)은 협성(夾城)의 의장대와 이어지니, 성군을 그리는 마음이 어찌 하루라도 해이해지겠는가.&lt;br /&gt;
동남쪽 관왕묘가 멀리서 서로 바라보니, 영령을 편안히 모셔 천추에 향기로운 제사를 지내네.&lt;br /&gt;
푸른 회화나무 그늘 옆에 정승의 문이 열리니, 삼공(三公)이 온갖 정사를 총괄하여 보좌하네.&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
==오류 검사== {{ValidateXml | xml=S2601013:성시전도 본문_아정유고(청장관전서).xml}} [[분류:2601A]] [[분류:실습/CCTI to XML]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EC%84%B1%EC%8B%9C%EC%A0%84%EB%8F%84_%EB%B3%B8%EB%AC%B8_%EC%95%84%EC%A0%95%EC%9C%A0%EA%B3%A0(%EC%B2%AD%EC%9E%A5%EA%B4%80%EC%A0%84%EC%84%9C).xml&amp;diff=2936</id>
		<title>S2601013:성시전도 본문 아정유고(청장관전서).xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EC%84%B1%EC%8B%9C%EC%A0%84%EB%8F%84_%EB%B3%B8%EB%AC%B8_%EC%95%84%EC%A0%95%EC%9C%A0%EA%B3%A0(%EC%B2%AD%EC%9E%A5%EA%B4%80%EC%A0%84%EC%84%9C).xml&amp;diff=2936"/>
		<updated>2026-04-20T03:18:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: 새 문서: &amp;lt;text_unit id=&amp;quot;성시전도 본문_아정유고(청장관전서)&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;/&amp;gt;金尺山河一萬里。漢京翼翼黃啚裏。黃啚一案大都會。歷歷鋪叙掌紋視。詞臣解撰題畵詩。盛事何幸承恩旨。蕫越作賦差強意。徐兢爲啚豈專矣。朝鮮萬世不拔基。文物繁華盡在此。鬼秘神慳若有待。請從鴻荒說源委。烏干遠上負兒嶽。龜食粤自溫祚始。燕天析木應乾文。漢界樂浪稽地...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;성시전도 본문_아정유고(청장관전서)&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;/&amp;gt;金尺山河一萬里。漢京翼翼黃啚裏。黃啚一案大都會。歷歷鋪叙掌紋視。詞臣解撰題畵詩。盛事何幸承恩旨。蕫越作賦差強意。徐兢爲啚豈專矣。朝鮮萬世不拔基。文物繁華盡在此。鬼秘神慳若有待。請從鴻荒說源委。烏干遠上負兒嶽。龜食粤自溫祚始。燕天析木應乾文。漢界樂浪稽地理。聞道肅王設南京。舊事堪徵高麗史。龍樓鳳闕五德丘。翠華時巡不遑徒。終古神區自有主。奕葉蟠根我仙李。靑茅帝許鰈域封。奠厥鴻基錫金壐。華山三朶作北鎭。漢水一帶爲南紀。山川向背定土圭。道里遠近同車軌。周官六翼刱業初。建國經邦聖人以。形勢周家東都如。佳麗漢代西京擬。經營位置面岳南。王者之居壯如彼。人物樓坮三壯觀。球陽使者驚弔詭。左廟右社遵古制。高杉老柏森相倚。太社常時潔壇壝。淸廟多年鞏基址。高明爽塏城東隅。虔祀儒宮孔夫子。濟濟靑衿肄絃誦。秩秩緇帷列簠簋。六曹百司領大小。八門四郊通遐邇。八萬餘家統五部。四十九坊控三市。週遭石城似金甌。此是王京大略耳。許多沿革五百年。未必於斯觀止矣。重煕累洽聖繼神。制作新新殊未已。復向啚中論仔細。萬品紛然敀點指。昔見淸明上河圖。拭眼渾疑臨汴水。千門萬戶漢宮畵。艶羡曾聞夾漈氏。生於長於漢城中。目擊犂然寧不喜。一覽一披進一觸。天晴日永聊復爾。九千九百七十步。粉堞如帶明千雉。星羅棊置鞏如許。虎踞龍蟠秀無比。北山無如白岳好。右把仁王伯仲似。英靈所鍾石氣靑。其下往往生奇士。南山無如紫閣秀。翠眉浮天天尺呎。云是奔馬脫鞍形。平安火擧通南鄙。東山無如駱峰妙。玄聖門墻枕其趾。浮嵐暖翠卓筆高。學士遺居齋名企。西山無如歧峰險。曲城圓嶠相角掎。峰西一路走箕城。戰跡蒼茫餘古壘。舊宮烟柳春似畵。太平如今說壬癸。御溝流水碧於苔。辟邪天錄相對跪。東西兩闕入憑眺。五色雲中金爵峙。觚稜金碧炫晴空。佳氣三時欝欝紫。澄光樓聳碧樹圓。翠瓦鱗鱗盪旖旎。九子萍 綠展嫩葉。萬年枝紅綻新蘂。就中金殿欝岧嶤。左个靑陽卽此是。龍啚高閣太液畔。上應奎星星似履。玄雲翳翳北苑北。如見三皇降三畤。紅門遙辨是眞殿。愀若先王憑玉几。月覲門連夾城仗。聖慕何甞一日弛。東南關廟遙相望。妥靈千秋芬苾祀。綠槐陰畔黃扉開。佐理三公揔百揆。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;source&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
==오류 검사== {{ValidateXml | xml=S2601013:성시전도 본문_아정유고(청장관전서).xml}} [[분류:2601A]] [[분류:실습/CCTI to XML]] &lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Claude&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
金尺山河一萬里，漢京翼翼黃啚裏。黃啚一案大都會，歷歷鋪叙掌紋視。詞臣解撰題畵詩，盛事何幸承恩旨。蕫越作賦差強意，徐兢爲啚豈專矣。朝鮮萬世不拔基，文物繁華盡在此。鬼秘神慳若有待，請從鴻荒說源委。烏干遠上負兒嶽，龜食粤自溫祚始。燕天析木應乾文，漢界樂浪稽地理。聞道肅王設南京，舊事堪徵高麗史。龍樓鳳闕五德丘，翠華時巡不遑徒。終古神區自有主，奕葉蟠根我仙李。靑茅帝許鰈域封，奠厥鴻基錫金壐。華山三朶作北鎭，漢水一帶爲南紀。山川向背定土圭，道里遠近同車軌。周官六翼刱業初，建國經邦聖人以。形勢周家東都如，佳麗漢代西京擬。經營位置面岳南，王者之居壯如彼。人物樓坮三壯觀，球陽使者驚弔詭。左廟右社遵古制，高杉老柏森相倚。太社常時潔壇壝，淸廟多年鞏基址。高明爽塏城東隅，虔祀儒宮孔夫子。濟濟靑衿肄絃誦，秩秩緇帷列簠簋。六曹百司領大小，八門四郊通遐邇。八萬餘家統五部，四十九坊控三市。週遭石城似金甌，此是王京大略耳。許多沿革五百年，未必於斯觀止矣。重煕累洽聖繼神，制作新新殊未已。復向啚中論仔細，萬品紛然敀點指。昔見淸明上河圖，拭眼渾疑臨汴水。千門萬戶漢宮畵，艶羡曾聞夾漈氏。生於長於漢城中，目擊犂然寧不喜。一覽一披進一觸，天晴日永聊復爾。九千九百七十步，粉堞如帶明千雉。星羅棊置鞏如許，虎踞龍蟠秀無比。北山無如白岳好，右把仁王伯仲似。英靈所鍾石氣靑，其下往往生奇士。南山無如紫閣秀，翠眉浮天天尺呎。云是奔馬脫鞍形，平安火擧通南鄙。東山無如駱峰妙，玄聖門墻枕其趾。浮嵐暖翠卓筆高，學士遺居齋名企。西山無如歧峰險，曲城圓嶠相角掎。峰西一路走箕城，戰跡蒼茫餘古壘。舊宮烟柳春似畵，太平如今說壬癸。御溝流水碧於苔，辟邪天錄相對跪。東西兩闕入憑眺，五色雲中金爵峙。觚稜金碧炫晴空，佳氣三時欝欝紫。澄光樓聳碧樹圓，翠瓦鱗鱗盪旖旎。九子萍綠展嫩葉，萬年枝紅綻新蘂。就中金殿欝岧嶤，左个靑陽卽此是。龍啚高閣太液畔，上應奎星星似履。玄雲翳翳北苑北，如見三皇降三畤。紅門遙辨是眞殿，愀若先王憑玉几。月覲門連夾城仗，聖慕何甞一日弛。東南關廟遙相望，妥靈千秋芬苾祀。綠槐陰畔黃扉開，佐理三公揔百揆。&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
==오류 검사== {{ValidateXml | xml=S2601013:성시전도 본문_아정유고(청장관전서).xml}} [[분류:2601A]] [[분류:실습/CCTI to XML]] &lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Claude&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;漢京&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;한경&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한성(漢城), 즉 조선시대 서울을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한강(漢水)이 있는 서울을 漢京으로 표현한 것.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;黃啚&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;황도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;누런 비단에 그린 그림, 여기서는 &#039;성시전도(城市全圖)&#039;를 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성의 전체 모습을 그린 그림을 지칭.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;蕫越&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;추월&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;추나라와 월나라. 재주가 보잘것없는 사람의 겸사로 사용.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;자신의 재주를 낮추어 표현한 겸양의 수사.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;徐兢&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;서긍&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;송나라 사람으로 『宣和奉使高麗圖經』을 저술한 인물.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;그림과 기록을 남긴 선례로 언급됨.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;烏干&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;오간&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;오간산(烏干山), 한성 부근의 산 이름.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성의 지리적 기원을 설명하는 맥락.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;負兒嶽&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;부아악&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부아악(負兒岳), 한성 부근의 산.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성의 지형을 설명하는 산 이름.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;溫祚&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;온조&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;백제의 시조.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성 지역의 역사적 연원을 설명.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;樂浪&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;낙랑&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한사군(漢四郡) 중 하나로 한반도 서북부 지역.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성 지역의 역사적 지리 설명.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;肅王&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;숙왕&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;고려 숙종을 가리킴.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;남경(南京, 현 서울) 설치와 관련.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;五德丘&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;오덕구&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한성 내의 지명.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;궁궐 건축과 관련된 장소.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;翠華&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;취화&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;임금의 깃발, 임금의 행차를 가리킴.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;왕의 순행을 의미.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;豈~矣&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;기~의&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;어찌 ~이겠는가. 반어의 문형.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;徐兢爲啚豈專矣&#039;에서 서긍만이 전문가가 아님을 강조.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;金壐&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;금새&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;금으로 만든 새, 왕의 인장.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조선 왕조의 정통성을 상징.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;華山&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;화산&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;북한산(北漢山)의 별칭.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;三朶&#039;는 세 봉우리를 의미하며 북진(北鎭)으로 삼았음.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;漢水&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;한수&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한강.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;남쪽 경계(南紀)로 삼았음.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;土圭&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;토규&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;땅을 측정하는 도구, 또는 그것으로 땅을 정하는 일.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;산천의 방향을 정한다는 의미.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;周官六翼&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;주관육익&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;『주례(周禮)』의 육전(六典) 체계.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조선 건국의 제도적 기반을 설명.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;~如&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;~여&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;~와 같다. 비유 표현.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;形勢周家東都如&#039;에서 형세가 주나라 동도와 같다는 의미.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;左廟右社&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;좌묘우사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;왼쪽에 종묘, 오른쪽에 사직. 중국 고대의 궁궐 배치 원칙.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조선 왕도의 고제(古制) 준수를 강조.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;淸廟&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;청묘&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;종묘(宗廟)를 가리킴.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조상 제사를 지내는 엄숙한 공간.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;六曹&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;육조&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;이·호·예·병·형·공 육조(六曹).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조선의 중앙 행정 기구.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;五部&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;오부&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한성부의 다섯 행정구역(중·동·서·남·북부).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;팔만여 가구를 오부로 나누어 관할.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;三市&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;삼시&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한성의 세 시장(동·남·서 또는 중·남·북).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;사십구방이 삼시를 통제함.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;未必~矣&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;미필~의&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;반드시 ~인 것은 아니다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;未必於斯觀止矣&#039;에서 여기서 그친 것이 아님을 강조.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;ArtWork&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;淸明上河圖&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;청명상하도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;송나라 장택단이 그린 변경(汴京)의 풍속화.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;성시전도와 비교 대상으로 언급.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;汴水&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;변수&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;변경(汴京, 개봉)의 강.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;청명상하도의 배경.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;夾漈氏&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;협제씨&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;송나라 정초(鄭樵)의 호.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한궁화(漢宮畵)를 언급한 인물.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;白岳&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;백악&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;백악산(白岳山), 북악산.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;북쪽 산 중 가장 좋은 산으로 언급.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;紫閣&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자각&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;자각산, 남산의 별칭.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;남쪽 산 중 가장 수려한 산.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;駱峰&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;낙봉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;낙산(駱山).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;동쪽 산 중 가장 묘한 산, 공자묘와 관련.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;無如~好/秀/妙&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;무여~호/수/묘&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;~만큼 좋은/수려한/묘한 것이 없다. 최상급 표현.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;각 방위의 산을 품평하는 문형.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
==오류 검사== {{ValidateXml | xml=S2601013:성시전도 본문_아정유고(청장관전서).xml}} [[분류:2601A]] [[분류:실습/CCTI to XML]] &lt;br /&gt;
&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;성시전도 본문_아정유고(청장관전서)&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
금자 같은 산하 일만 리에, 번성한 한성(漢城)의 모습이 이 그림 속에 있네.&lt;br /&gt;
그림 한 폭에 큰 도시가 펼쳐지니, 손바닥 손금 보듯 역력하게 펼쳐져 있네.&lt;br /&gt;
문신(詞臣)이 그림에 부치는 시를 지을 줄 아니, 이 성대한 일에 임금의 뜻을 받들다니 얼마나 다행인가.&lt;br /&gt;
내가 짓는 글은 그저 그런 수준이지만, 서긍(徐兢)만이 그림을 잘 그리는 전문가이겠는가?&lt;br /&gt;
조선의 만세토록 뽑히지 않을 기반과, 번화한 문물이 모두 여기에 있네.&lt;br /&gt;
귀신이 숨기고 신이 아껴두어 기다린 듯하니, 태초부터 그 유래를 설명해 보리다.&lt;br /&gt;
오간산(烏干山)은 멀리 부아악(負兒岳)으로 이어지고, 거북이 점괘로 도읍을 정한 것은 온조(溫祚) 때부터 시작되었네.&lt;br /&gt;
연나라 분야의 석목(析木) 별자리는 하늘의 이치에 응하고, 한나라 경계인 낙랑(樂浪) 땅은 지리를 상고할 수 있네.&lt;br /&gt;
듣건대 숙왕(肅王)께서 남경을 설치하셨다 하니, 옛일은 『고려사』에서 증거를 찾을 만하네.&lt;br /&gt;
오덕구(五德丘)에 용루와 봉궐이 솟아 있고, 임금의 행차는 때때로 순행하시어 겨를이 없었네.&lt;br /&gt;
예로부터 신령한 이 땅에는 주인이 있었으니, 대대로 뿌리내린 우리 이씨 왕조라네.&lt;br /&gt;
푸른 띠풀로 천자가 가자미 땅에 봉함을 허락하시고, 그 큰 터전을 정하며 금새(金璽)를 내리셨네.&lt;br /&gt;
북한산(北漢山) 세 봉우리는 북쪽의 진산이 되고, 한강(漢水) 한 줄기는 남쪽의 경계가 되네.&lt;br /&gt;
산천의 향배는 토규(土圭)로 정하고, 길의 멀고 가까움은 수레바퀴의 폭을 통일했네.&lt;br /&gt;
주관(周官)의 육익(六翼)은 창업 초기의 제도로, 성인께서 이를 가지고 나라를 세우고 다스리셨네.&lt;br /&gt;
그 형세는 주나라 동도와 같고, 아름다움은 한나라 서경에 비길 만하네.&lt;br /&gt;
산의 남쪽을 향해 자리 잡아 경영하니, 왕의 거처가 저토록 웅장하구나.&lt;br /&gt;
인물과 누대는 세 가지 장관이라, 류큐국 사신이 그 기이함에 놀랐다네.&lt;br /&gt;
왼쪽에 종묘, 오른쪽에 사직을 두어 옛 제도를 따르니, 높은 삼나무와 늙은 잣나무가 빽빽이 서로 의지해 있네.&lt;br /&gt;
태사(太社)는 늘 단유(壇壝)가 깨끗하고, 종묘(淸廟)는 여러 해 동안 그 터가 굳건하네.&lt;br /&gt;
높고 밝고 시원하며 탁 트인 성 동쪽 모퉁이에는, 유궁(儒宮)에서 공자를 경건히 제사 지내네.&lt;br /&gt;
수많은 유생들은 거문고 타고 글을 외우며 익히고, 질서정연한 검은 휘장 아래에는 제기들이 늘어서 있네.&lt;br /&gt;
육조(六曹)와 온갖 관청은 크고 작은 일을 거느리고, 여덟 성문과 사방 교외는 멀고 가까운 곳으로 통하네.&lt;br /&gt;
팔만여 가구는 오부(五部)에서 통솔하고, 사십구 방(坊)은 삼시(三市)를 관할하네.&lt;br /&gt;
둘러싼 돌 성은 금동이처럼 견고하니, 이것이 바로 왕경의 대략적인 모습일 뿐이네.&lt;br /&gt;
오백 년 동안 수많은 연혁이 있었으니, 반드시 여기서 그 모습이 그친 것은 아니리라.&lt;br /&gt;
거듭 빛나고 여러 번 화합하여 성군이 신군을 이으니, 새로운 제도를 만드는 일이 특별히 그치지 않았네.&lt;br /&gt;
다시 그림 속을 자세히 논하자면, 온갖 사물이 어지러이 있어 가리킬 만하네.&lt;br /&gt;
옛날에 「청명상하도(淸明上河圖)」를 보았을 때, 눈을 비비고 마치 변수(汴水)에 와 있는 듯 의심했었지.&lt;br /&gt;
수많은 문과 집이 그려진 한나라 궁궐 그림, 그 화려함을 일찍이 협제씨(夾漈氏)에게서 들었네.&lt;br /&gt;
한성 안에서 태어나고 자랐으니, 눈으로 직접 보고 어찌 기쁘지 않겠는가.&lt;br /&gt;
한번 보고 한번 펼쳐볼 때마다 감흥이 더해지니, 날 맑고 해 긴 날에 그저 다시 그럴 뿐이네.&lt;br /&gt;
구천구백칠십 보의 성벽은, 흰 담장이 띠처럼 둘러 수많은 치(雉)를 밝히네.&lt;br /&gt;
별처럼 늘어서고 바둑돌처럼 놓여 이처럼 굳건하고, 호랑이가 웅크리고 용이 서린 듯 그 빼어남이 비할 데 없네.&lt;br /&gt;
북쪽 산은 백악산(白岳山)만큼 좋은 것이 없고, 오른쪽의 인왕산은 그와 우열을 가리기 어렵네.&lt;br /&gt;
영험한 기운이 모여 돌 기운이 푸르니, 그 아래에서는 종종 기이한 인물이 태어나네.&lt;br /&gt;
남쪽 산은 자각산(紫閣山)만큼 수려한 것이 없고, 푸른 눈썹 같은 산봉우리가 하늘에 떠 있으니 하늘과 한 자 거리일세.&lt;br /&gt;
달리는 말이 안장을 벗은 형세라 이르나니, 평안을 알리는 봉화는 남쪽 변방까지 통하네.&lt;br /&gt;
동쪽 산은 낙산(駱山)만큼 묘한 것이 없고, 문묘의 담장이 그 기슭을 베고 있네.&lt;br /&gt;
떠도는 아지랑이와 따스한 푸른빛은 붓처럼 높이 솟았고, 학사가 남긴 집의 재(齋) 이름은 우러러볼 만하네.&lt;br /&gt;
서쪽 산은 기봉(歧峰)만큼 험한 것이 없고, 곡성과 둥근 산이 서로 힘을 겨루네.&lt;br /&gt;
봉우리 서쪽 한 길은 기성(箕城)으로 달리니, 아득한 전쟁의 흔적에 옛 보루만 남아 있네.&lt;br /&gt;
옛 궁궐에 안개 낀 버들은 봄 경치가 그림 같으니, 태평한 지금 임계년의 일을 이야기하네.&lt;br /&gt;
궁궐 개천에 흐르는 물은 이끼보다 푸르고, 벽사와 천록 석상이 마주 보고 꿇어앉아 있네.&lt;br /&gt;
동서 양쪽 대궐에 들어가 기대어 바라보니, 오색구름 속에 황금빛 작미(爵尾)가 우뚝 솟아 있네.&lt;br /&gt;
모난 지붕과 금빛, 푸른빛 단청이 맑은 하늘에 빛나고, 상서로운 기운은 세 계절 내내 짙은 자줏빛이네.&lt;br /&gt;
징광루는 푸른 나무들 사이로 둥글게 솟아 있고, 푸른 기왓장은 비늘처럼 아름답게 물결치네.&lt;br /&gt;
아홉 아들 마름은 푸른 새잎을 펼치고, 만년지(萬年枝)는 붉은 꽃술을 터뜨리네.&lt;br /&gt;
그중에서도 금전(金殿)은 울창하고 높이 솟았으니, 왼쪽의 청양문(靑陽門)이 바로 이것이네.&lt;br /&gt;
용도(龍圖)가 있는 높은 누각은 태액지(太液池) 가에 있어, 위로는 규성(奎星)에 응하니 별들이 신발처럼 보이네.&lt;br /&gt;
검은 구름 자욱한 북원(北苑)의 북쪽에는, 마치 삼황(三皇)이 삼치(三畤)에 내려오는 듯하네.&lt;br /&gt;
붉은 문은 멀리서도 어전(御殿)임을 알겠으니, 선왕께서 옥으로 만든 안석에 기대신 듯 근엄하네.&lt;br /&gt;
월근문(月覲門)은 협성(夾城)의 의장대와 이어지니, 성군을 그리는 마음이 어찌 하루라도 해이해지겠는가.&lt;br /&gt;
동남쪽 관왕묘가 멀리서 서로 바라보니, 영령을 편안히 모셔 천추에 향기로운 제사를 지내네.&lt;br /&gt;
푸른 회화나무 그늘 옆에 정승의 문이 열리니, 삼공(三公)이 온갖 정사를 총괄하여 보좌하네.&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
==오류 검사== {{ValidateXml | xml=S2601013:성시전도 본문_아정유고(청장관전서).xml}} [[분류:2601A]] [[분류:실습/CCTI to XML]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013&amp;diff=2934</id>
		<title>S2601013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013&amp;diff=2934"/>
		<updated>2026-04-20T02:58:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: /* 실습 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = 에스이육공일공일삼&lt;br /&gt;
| 사진 = [[파일:운동회_5994.JPG|170px|]]&lt;br /&gt;
| 이름 = 유지원&lt;br /&gt;
| 소속 = 대한민국&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 한문고전&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CCTI 접속==&lt;br /&gt;
{{My CCTI | 학번=S2601013 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
위키 문서를 &#039;유지원&#039;이 작성하기 시작한다. 오늘은 3월 13일이다. 해를 본 지 16314날이다.&lt;br /&gt;
{{My ccti|학번=S2601013}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=1.에이아이 제발 학습=&lt;br /&gt;
*명대 상서도&lt;br /&gt;
*청대 길상도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=2.학습 연구 목표=&lt;br /&gt;
*제화 분석&lt;br /&gt;
*화풍 추론&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=3.관심 분야=&lt;br /&gt;
# 학문&lt;br /&gt;
## 동양학문&lt;br /&gt;
##* 문학&lt;br /&gt;
##* 사상&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 정보&lt;br /&gt;
#* [인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學]&lt;br /&gt;
#* [https://www.yes24.com/product/goods/60670998 인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學]&lt;br /&gt;
#* [https://www.yes24.com/product/goods/138333547 생성 AI시대의 고전문학 | 生成 古典文學]&lt;br /&gt;
#*[인공지능 시대의 철학자들 | 人工哲學]&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref&amp;gt;https://dl.nanet.go.kr/search/searchInnerDetail.do?searchType=INNER_SEARCH&amp;amp;resultType=INNER_SEARCH_DETAIL&amp;amp;searchMehtod=L&amp;amp;searchClass=S&amp;amp;controlNo=MONO12024000071209&amp;amp;queryText=&amp;amp;prevQueryText=%EC%9D%B8%EA%B3%B5%EC%A7%80%EB%8A%A5%EC%8B%9C%EB%8C%80%EC%9D%98+%EC%B2%A0%ED%95%99%EC%9E%90%EB%93%A4%3AALL_NI_TOC%3AAND&amp;amp;zone=&amp;amp;fieldText=&amp;amp;prevPubYearFieldText=&amp;amp;languageCode=&amp;amp;synonymYn=&amp;amp;refineSearchYn=&amp;amp;ddcPopSearchYn=&amp;amp;pageNum=&amp;amp;pageSize=&amp;amp;orderBy=&amp;amp;topMainMenuCode=&amp;amp;topSubMenuCode=&amp;amp;totalSize=65&amp;amp;totalSizeByMenu=65&amp;amp;seqNo=&amp;amp;hanjaYn=Y&amp;amp;knowPub=&amp;amp;isdb=&amp;amp;isdbsvc=&amp;amp;tt1=&amp;amp;down=&amp;amp;frgnLangMtrlYn=&amp;amp;targetLangCode=&amp;amp;checkedDbIdList=&amp;amp;baseDbId=&amp;amp;selectedDbIndexIdList=&amp;amp;caller=&amp;amp;asideState=&amp;amp;dpBranch=ALL&amp;amp;journalKind=&amp;amp;degreeDiv=&amp;amp;searchQuery=%EC%9D%B8%EA%B3%B5%EC%A7%80%EB%8A%A5%EC%8B%9C%EB%8C%80%EC%9D%98+%EC%B2%A0%ED%95%99%EC%9E%90%EB%93%A4&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=4.교육 목표=&lt;br /&gt;
==4-A 교육 취지==&lt;br /&gt;
===4-A-가 교육 대상===&lt;br /&gt;
====4-A-가-ㄱ 교육 효과====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==4-B 교육 현상==&lt;br /&gt;
===4-B-가 교육 시기===&lt;br /&gt;
====4-B-가-ㄱ 교육 방법====&lt;br /&gt;
그는 유럽과 중국의 화풍을 혼합한 특유의 화풍으로 그려낸 동물화와 화조화로 유명하지만, 동시에 30여 년 동안 건륭제(乾隆帝, 재위 1736-95)의 초상을 전담했던 “어용(御容)”화가였다. 건륭제의 어용화가라는 이러한 역할은 낭세녕이 청 궁정에 오게 된 근본적인 목표인 중국 선교와 직결되었다. 그는 황제의 전속 초상화가가 되면서 황제와 가까워지고, 나아가 예수회의 중국 선교에 공헌할 수 있는 영향력을 지닌 궁정인(courtier)이 되고자 했다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;건륭제의 어용화가 낭세녕 : 예수회 궁정인의 좌절된 꿈 &amp;gt;&lt;br /&gt;
 조현경_서울대학교 대학원, 2015.2&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref&amp;gt;https://www.riss.kr/search/detail/DetailView.do?p_mat_type=be54d9b8bc7cdb09&amp;amp;control_no=d9492bdd25c77170ffe0bdc3ef48d419&amp;amp;keyword=%EA%B1%B4%EB%A5%AD%EC%A0%9C%EC%9D%98%20%EC%96%B4%EC%9A%A9%ED%99%94%EA%B0%80%20%EB%82%AD%EC%84%B8%EB%85%95&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 AI 고전번역학 프로젝트==&lt;br /&gt;
*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==실습==&lt;br /&gt;
*[[S2601013:시경-북풍]]&lt;br /&gt;
*[[S2601013:문화유산.xml]]&lt;br /&gt;
*[[S2601013:성시전도 본문_아정유고(청장관전서).xml]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013%EC%84%B1%EC%8B%9C%EC%A0%84%EB%8F%84_%EB%B3%B8%EB%AC%B8_%EC%95%84%EC%A0%95%EC%9C%A0%EA%B3%A0(%EC%B2%AD%EC%9E%A5%EA%B4%80%EC%A0%84%EC%84%9C).xml&amp;diff=2929</id>
		<title>S2601013성시전도 본문 아정유고(청장관전서).xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013%EC%84%B1%EC%8B%9C%EC%A0%84%EB%8F%84_%EB%B3%B8%EB%AC%B8_%EC%95%84%EC%A0%95%EC%9C%A0%EA%B3%A0(%EC%B2%AD%EC%9E%A5%EA%B4%80%EC%A0%84%EC%84%9C).xml&amp;diff=2929"/>
		<updated>2026-04-20T02:36:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;성시전도 본문_아정유고(청장관전서)&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;/&amp;gt;金尺山河一萬里。漢京翼翼黃啚裏。黃啚一案大都會。歷歷鋪叙掌紋視。詞臣解撰題畵詩。盛事何幸承恩旨。蕫越作賦差強意。徐兢爲啚豈專矣。朝鮮萬世不拔基。文物繁華盡在此。鬼秘神慳若有待。請從鴻荒說源委。烏干遠上負兒嶽。龜食粤自溫祚始。燕天析木應乾文。漢界樂浪稽地理。聞道肅王設南京。舊事堪徵高麗史。龍樓鳳闕五德丘。翠華時巡不遑徒。終古神區自有主。奕葉蟠根我仙李。靑茅帝許鰈域封。奠厥鴻基錫金壐。華山三朶作北鎭。漢水一帶爲南紀。山川向背定土圭。道里遠近同車軌。周官六翼刱業初。建國經邦聖人以。形勢周家東都如。佳麗漢代西京擬。經營位置面岳南。王者之居壯如彼。人物樓坮三壯觀。球陽使者驚弔詭。左廟右社遵古制。高杉老柏森相倚。太社常時潔壇壝。淸廟多年鞏基址。高明爽塏城東隅。虔祀儒宮孔夫子。濟濟靑衿肄絃誦。秩秩緇帷列簠簋。六曹百司領大小。八門四郊通遐邇。八萬餘家統五部。四十九坊控三市。週遭石城似金甌。此是王京大略耳。許多沿革五百年。未必於斯觀止矣。重煕累洽聖繼神。制作新新殊未已。復向啚中論仔細。萬品紛然敀點指。昔見淸明上河圖。拭眼渾疑臨汴水。千門萬戶漢宮畵。艶羡曾聞夾漈氏。生於長於漢城中。目擊犂然寧不喜。一覽一披進一觸。天晴日永聊復爾。九千九百七十步。粉堞如帶明千雉。星羅棊置鞏如許。虎踞龍蟠秀無比。北山無如白岳好。右把仁王伯仲似。英靈所鍾石氣靑。其下往往生奇士。南山無如紫閣秀。翠眉浮天天尺呎。云是奔馬脫鞍形。平安火擧通南鄙。東山無如駱峰妙。玄聖門墻枕其趾。浮嵐暖翠卓筆高。學士遺居齋名企。西山無如歧峰險。曲城圓嶠相角掎。峰西一路走箕城。戰跡蒼茫餘古壘。舊宮烟柳春似畵。太平如今說壬癸。御溝流水碧於苔。辟邪天錄相對跪。東西兩闕入憑眺。五色雲中金爵峙。觚稜金碧炫晴空。佳氣三時欝欝紫。澄光樓聳碧樹圓。翠瓦鱗鱗盪旖旎。九子萍 綠展嫩葉。萬年枝紅綻新蘂。就中金殿欝岧嶤。左个靑陽卽此是。龍啚高閣太液畔。上應奎星星似履。玄雲翳翳北苑北。如見三皇降三畤。紅門遙辨是眞殿。愀若先王憑玉几。月覲門連夾城仗。聖慕何甞一日弛。東南關廟遙相望。妥靈千秋芬苾祀。綠槐陰畔黃扉開。佐理三公揔百揆。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;source&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
==오류 검사== {{ValidateXml | xml=S2601013성시전도 본문 아정유고(청장관전서).xml}} [[분류:2601A]] [[분류:실습/CCTI to XML]] &lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Claude&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
金尺山河一萬里，漢京翼翼黃啚裏。黃啚一案大都會，歷歷鋪叙掌紋視。詞臣解撰題畵詩，盛事何幸承恩旨。蕫越作賦差強意，徐兢爲啚豈專矣。朝鮮萬世不拔基，文物繁華盡在此。鬼秘神慳若有待，請從鴻荒說源委。烏干遠上負兒嶽，龜食粤自溫祚始。燕天析木應乾文，漢界樂浪稽地理。聞道肅王設南京，舊事堪徵高麗史。龍樓鳳闕五德丘，翠華時巡不遑徒。終古神區自有主，奕葉蟠根我仙李。靑茅帝許鰈域封，奠厥鴻基錫金壐。華山三朶作北鎭，漢水一帶爲南紀。山川向背定土圭，道里遠近同車軌。周官六翼刱業初，建國經邦聖人以。形勢周家東都如，佳麗漢代西京擬。經營位置面岳南，王者之居壯如彼。人物樓坮三壯觀，球陽使者驚弔詭。左廟右社遵古制，高杉老柏森相倚。太社常時潔壇壝，淸廟多年鞏基址。高明爽塏城東隅，虔祀儒宮孔夫子。濟濟靑衿肄絃誦，秩秩緇帷列簠簋。六曹百司領大小，八門四郊通遐邇。八萬餘家統五部，四十九坊控三市。週遭石城似金甌，此是王京大略耳。許多沿革五百年，未必於斯觀止矣。重煕累洽聖繼神，制作新新殊未已。復向啚中論仔細，萬品紛然敀點指。昔見淸明上河圖，拭眼渾疑臨汴水。千門萬戶漢宮畵，艶羡曾聞夾漈氏。生於長於漢城中，目擊犂然寧不喜。一覽一披進一觸，天晴日永聊復爾。九千九百七十步，粉堞如帶明千雉。星羅棊置鞏如許，虎踞龍蟠秀無比。北山無如白岳好，右把仁王伯仲似。英靈所鍾石氣靑，其下往往生奇士。南山無如紫閣秀，翠眉浮天天尺呎。云是奔馬脫鞍形，平安火擧通南鄙。東山無如駱峰妙，玄聖門墻枕其趾。浮嵐暖翠卓筆高，學士遺居齋名企。西山無如歧峰險，曲城圓嶠相角掎。峰西一路走箕城，戰跡蒼茫餘古壘。舊宮烟柳春似畵，太平如今說壬癸。御溝流水碧於苔，辟邪天錄相對跪。東西兩闕入憑眺，五色雲中金爵峙。觚稜金碧炫晴空，佳氣三時欝欝紫。澄光樓聳碧樹圓，翠瓦鱗鱗盪旖旎。九子萍綠展嫩葉，萬年枝紅綻新蘂。就中金殿欝岧嶤，左个靑陽卽此是。龍啚高閣太液畔，上應奎星星似履。玄雲翳翳北苑北，如見三皇降三畤。紅門遙辨是眞殿，愀若先王憑玉几。月覲門連夾城仗，聖慕何甞一日弛。東南關廟遙相望，妥靈千秋芬苾祀。綠槐陰畔黃扉開，佐理三公揔百揆。&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
==오류 검사== {{ValidateXml | xml=S2601013성시전도 본문 아정유고(청장관전서).xml}} [[분류:2601A]] [[분류:실습/CCTI to XML]] &lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Claude&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;漢京&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;한경&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한성(漢城), 즉 조선시대 서울을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한강(漢水)이 있는 서울을 漢京으로 표현한 것.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;黃啚&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;황도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;누런 비단에 그린 그림, 여기서는 &#039;성시전도(城市全圖)&#039;를 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성의 전체 모습을 그린 그림을 지칭.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;蕫越&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;추월&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;추나라와 월나라. 재주가 보잘것없는 사람의 겸사로 사용.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;자신의 재주를 낮추어 표현한 겸양의 수사.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;徐兢&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;서긍&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;송나라 사람으로 『宣和奉使高麗圖經』을 저술한 인물.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;그림과 기록을 남긴 선례로 언급됨.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;烏干&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;오간&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;오간산(烏干山), 한성 부근의 산 이름.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성의 지리적 기원을 설명하는 맥락.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;負兒嶽&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;부아악&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부아악(負兒岳), 한성 부근의 산.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성의 지형을 설명하는 산 이름.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;溫祚&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;온조&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;백제의 시조.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성 지역의 역사적 연원을 설명.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;樂浪&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;낙랑&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한사군(漢四郡) 중 하나로 한반도 서북부 지역.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성 지역의 역사적 지리 설명.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;肅王&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;숙왕&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;고려 숙종을 가리킴.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;남경(南京, 현 서울) 설치와 관련.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;五德丘&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;오덕구&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한성 내의 지명.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;궁궐 건축과 관련된 장소.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;翠華&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;취화&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;임금의 깃발, 임금의 행차를 가리킴.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;왕의 순행을 의미.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;豈~矣&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;기~의&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;어찌 ~이겠는가. 반어의 문형.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;徐兢爲啚豈專矣&#039;에서 서긍만이 전문가가 아님을 강조.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;金壐&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;금새&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;금으로 만든 새, 왕의 인장.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조선 왕조의 정통성을 상징.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;華山&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;화산&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;북한산(北漢山)의 별칭.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;三朶&#039;는 세 봉우리를 의미하며 북진(北鎭)으로 삼았음.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;漢水&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;한수&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한강.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;남쪽 경계(南紀)로 삼았음.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;土圭&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;토규&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;땅을 측정하는 도구, 또는 그것으로 땅을 정하는 일.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;산천의 방향을 정한다는 의미.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;周官六翼&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;주관육익&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;『주례(周禮)』의 육전(六典) 체계.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조선 건국의 제도적 기반을 설명.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;~如&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;~여&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;~와 같다. 비유 표현.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;形勢周家東都如&#039;에서 형세가 주나라 동도와 같다는 의미.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;左廟右社&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;좌묘우사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;왼쪽에 종묘, 오른쪽에 사직. 중국 고대의 궁궐 배치 원칙.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조선 왕도의 고제(古制) 준수를 강조.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;淸廟&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;청묘&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;종묘(宗廟)를 가리킴.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조상 제사를 지내는 엄숙한 공간.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;六曹&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;육조&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;이·호·예·병·형·공 육조(六曹).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조선의 중앙 행정 기구.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;五部&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;오부&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한성부의 다섯 행정구역(중·동·서·남·북부).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;팔만여 가구를 오부로 나누어 관할.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;三市&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;삼시&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한성의 세 시장(동·남·서 또는 중·남·북).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;사십구방이 삼시를 통제함.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;未必~矣&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;미필~의&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;반드시 ~인 것은 아니다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;未必於斯觀止矣&#039;에서 여기서 그친 것이 아님을 강조.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;ArtWork&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;淸明上河圖&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;청명상하도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;송나라 장택단이 그린 변경(汴京)의 풍속화.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;성시전도와 비교 대상으로 언급.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;汴水&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;변수&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;변경(汴京, 개봉)의 강.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;청명상하도의 배경.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;夾漈氏&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;협제씨&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;송나라 정초(鄭樵)의 호.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한궁화(漢宮畵)를 언급한 인물.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;白岳&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;백악&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;백악산(白岳山), 북악산.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;북쪽 산 중 가장 좋은 산으로 언급.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;紫閣&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자각&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;자각산, 남산의 별칭.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;남쪽 산 중 가장 수려한 산.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;駱峰&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;낙봉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;낙산(駱山).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;동쪽 산 중 가장 묘한 산, 공자묘와 관련.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;無如~好/秀/妙&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;무여~호/수/묘&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;~만큼 좋은/수려한/묘한 것이 없다. 최상급 표현.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;각 방위의 산을 품평하는 문형.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
==오류 검사== {{ValidateXml | xml=S2601013성시전도 본문 아정유고(청장관전서).xml}} [[분류:2601A]] [[분류:실습/CCTI to XML]] &lt;br /&gt;
&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;성시전도 본문_아정유고(청장관전서)&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
금자 같은 산하 일만 리에, 번성한 한성(漢城)의 모습이 이 그림 속에 있네.&lt;br /&gt;
그림 한 폭에 큰 도시가 펼쳐지니, 손바닥 손금 보듯 역력하게 펼쳐져 있네.&lt;br /&gt;
문신(詞臣)이 그림에 부치는 시를 지을 줄 아니, 이 성대한 일에 임금의 뜻을 받들다니 얼마나 다행인가.&lt;br /&gt;
내가 짓는 글은 그저 그런 수준이지만, 서긍(徐兢)만이 그림을 잘 그리는 전문가이겠는가?&lt;br /&gt;
조선의 만세토록 뽑히지 않을 기반과, 번화한 문물이 모두 여기에 있네.&lt;br /&gt;
귀신이 숨기고 신이 아껴두어 기다린 듯하니, 태초부터 그 유래를 설명해 보리다.&lt;br /&gt;
오간산(烏干山)은 멀리 부아악(負兒岳)으로 이어지고, 거북이 점괘로 도읍을 정한 것은 온조(溫祚) 때부터 시작되었네.&lt;br /&gt;
연나라 분야의 석목(析木) 별자리는 하늘의 이치에 응하고, 한나라 경계인 낙랑(樂浪) 땅은 지리를 상고할 수 있네.&lt;br /&gt;
듣건대 숙왕(肅王)께서 남경을 설치하셨다 하니, 옛일은 『고려사』에서 증거를 찾을 만하네.&lt;br /&gt;
오덕구(五德丘)에 용루와 봉궐이 솟아 있고, 임금의 행차는 때때로 순행하시어 겨를이 없었네.&lt;br /&gt;
예로부터 신령한 이 땅에는 주인이 있었으니, 대대로 뿌리내린 우리 이씨 왕조라네.&lt;br /&gt;
푸른 띠풀로 천자가 가자미 땅에 봉함을 허락하시고, 그 큰 터전을 정하며 금새(金璽)를 내리셨네.&lt;br /&gt;
북한산(北漢山) 세 봉우리는 북쪽의 진산이 되고, 한강(漢水) 한 줄기는 남쪽의 경계가 되네.&lt;br /&gt;
산천의 향배는 토규(土圭)로 정하고, 길의 멀고 가까움은 수레바퀴의 폭을 통일했네.&lt;br /&gt;
주관(周官)의 육익(六翼)은 창업 초기의 제도로, 성인께서 이를 가지고 나라를 세우고 다스리셨네.&lt;br /&gt;
그 형세는 주나라 동도와 같고, 아름다움은 한나라 서경에 비길 만하네.&lt;br /&gt;
산의 남쪽을 향해 자리 잡아 경영하니, 왕의 거처가 저토록 웅장하구나.&lt;br /&gt;
인물과 누대는 세 가지 장관이라, 류큐국 사신이 그 기이함에 놀랐다네.&lt;br /&gt;
왼쪽에 종묘, 오른쪽에 사직을 두어 옛 제도를 따르니, 높은 삼나무와 늙은 잣나무가 빽빽이 서로 의지해 있네.&lt;br /&gt;
태사(太社)는 늘 단유(壇壝)가 깨끗하고, 종묘(淸廟)는 여러 해 동안 그 터가 굳건하네.&lt;br /&gt;
높고 밝고 시원하며 탁 트인 성 동쪽 모퉁이에는, 유궁(儒宮)에서 공자를 경건히 제사 지내네.&lt;br /&gt;
수많은 유생들은 거문고 타고 글을 외우며 익히고, 질서정연한 검은 휘장 아래에는 제기들이 늘어서 있네.&lt;br /&gt;
육조(六曹)와 온갖 관청은 크고 작은 일을 거느리고, 여덟 성문과 사방 교외는 멀고 가까운 곳으로 통하네.&lt;br /&gt;
팔만여 가구는 오부(五部)에서 통솔하고, 사십구 방(坊)은 삼시(三市)를 관할하네.&lt;br /&gt;
둘러싼 돌 성은 금동이처럼 견고하니, 이것이 바로 왕경의 대략적인 모습일 뿐이네.&lt;br /&gt;
오백 년 동안 수많은 연혁이 있었으니, 반드시 여기서 그 모습이 그친 것은 아니리라.&lt;br /&gt;
거듭 빛나고 여러 번 화합하여 성군이 신군을 이으니, 새로운 제도를 만드는 일이 특별히 그치지 않았네.&lt;br /&gt;
다시 그림 속을 자세히 논하자면, 온갖 사물이 어지러이 있어 가리킬 만하네.&lt;br /&gt;
옛날에 「청명상하도(淸明上河圖)」를 보았을 때, 눈을 비비고 마치 변수(汴水)에 와 있는 듯 의심했었지.&lt;br /&gt;
수많은 문과 집이 그려진 한나라 궁궐 그림, 그 화려함을 일찍이 협제씨(夾漈氏)에게서 들었네.&lt;br /&gt;
한성 안에서 태어나고 자랐으니, 눈으로 직접 보고 어찌 기쁘지 않겠는가.&lt;br /&gt;
한번 보고 한번 펼쳐볼 때마다 감흥이 더해지니, 날 맑고 해 긴 날에 그저 다시 그럴 뿐이네.&lt;br /&gt;
구천구백칠십 보의 성벽은, 흰 담장이 띠처럼 둘러 수많은 치(雉)를 밝히네.&lt;br /&gt;
별처럼 늘어서고 바둑돌처럼 놓여 이처럼 굳건하고, 호랑이가 웅크리고 용이 서린 듯 그 빼어남이 비할 데 없네.&lt;br /&gt;
북쪽 산은 백악산(白岳山)만큼 좋은 것이 없고, 오른쪽의 인왕산은 그와 우열을 가리기 어렵네.&lt;br /&gt;
영험한 기운이 모여 돌 기운이 푸르니, 그 아래에서는 종종 기이한 인물이 태어나네.&lt;br /&gt;
남쪽 산은 자각산(紫閣山)만큼 수려한 것이 없고, 푸른 눈썹 같은 산봉우리가 하늘에 떠 있으니 하늘과 한 자 거리일세.&lt;br /&gt;
달리는 말이 안장을 벗은 형세라 이르나니, 평안을 알리는 봉화는 남쪽 변방까지 통하네.&lt;br /&gt;
동쪽 산은 낙산(駱山)만큼 묘한 것이 없고, 문묘의 담장이 그 기슭을 베고 있네.&lt;br /&gt;
떠도는 아지랑이와 따스한 푸른빛은 붓처럼 높이 솟았고, 학사가 남긴 집의 재(齋) 이름은 우러러볼 만하네.&lt;br /&gt;
서쪽 산은 기봉(歧峰)만큼 험한 것이 없고, 곡성과 둥근 산이 서로 힘을 겨루네.&lt;br /&gt;
봉우리 서쪽 한 길은 기성(箕城)으로 달리니, 아득한 전쟁의 흔적에 옛 보루만 남아 있네.&lt;br /&gt;
옛 궁궐에 안개 낀 버들은 봄 경치가 그림 같으니, 태평한 지금 임계년의 일을 이야기하네.&lt;br /&gt;
궁궐 개천에 흐르는 물은 이끼보다 푸르고, 벽사와 천록 석상이 마주 보고 꿇어앉아 있네.&lt;br /&gt;
동서 양쪽 대궐에 들어가 기대어 바라보니, 오색구름 속에 황금빛 작미(爵尾)가 우뚝 솟아 있네.&lt;br /&gt;
모난 지붕과 금빛, 푸른빛 단청이 맑은 하늘에 빛나고, 상서로운 기운은 세 계절 내내 짙은 자줏빛이네.&lt;br /&gt;
징광루는 푸른 나무들 사이로 둥글게 솟아 있고, 푸른 기왓장은 비늘처럼 아름답게 물결치네.&lt;br /&gt;
아홉 아들 마름은 푸른 새잎을 펼치고, 만년지(萬年枝)는 붉은 꽃술을 터뜨리네.&lt;br /&gt;
그중에서도 금전(金殿)은 울창하고 높이 솟았으니, 왼쪽의 청양문(靑陽門)이 바로 이것이네.&lt;br /&gt;
용도(龍圖)가 있는 높은 누각은 태액지(太液池) 가에 있어, 위로는 규성(奎星)에 응하니 별들이 신발처럼 보이네.&lt;br /&gt;
검은 구름 자욱한 북원(北苑)의 북쪽에는, 마치 삼황(三皇)이 삼치(三畤)에 내려오는 듯하네.&lt;br /&gt;
붉은 문은 멀리서도 어전(御殿)임을 알겠으니, 선왕께서 옥으로 만든 안석에 기대신 듯 근엄하네.&lt;br /&gt;
월근문(月覲門)은 협성(夾城)의 의장대와 이어지니, 성군을 그리는 마음이 어찌 하루라도 해이해지겠는가.&lt;br /&gt;
동남쪽 관왕묘가 멀리서 서로 바라보니, 영령을 편안히 모셔 천추에 향기로운 제사를 지내네.&lt;br /&gt;
푸른 회화나무 그늘 옆에 정승의 문이 열리니, 삼공(三公)이 온갖 정사를 총괄하여 보좌하네.&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
==오류 검사== {{ValidateXml | xml=S2601013성시전도 본문 아정유고(청장관전서).xml}} [[분류:2601A]] [[분류:실습/CCTI to XML]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013%EC%84%B1%EC%8B%9C%EC%A0%84%EB%8F%84_%EB%B3%B8%EB%AC%B8_%EC%95%84%EC%A0%95%EC%9C%A0%EA%B3%A0(%EC%B2%AD%EC%9E%A5%EA%B4%80%EC%A0%84%EC%84%9C).xml&amp;diff=2928</id>
		<title>S2601013성시전도 본문 아정유고(청장관전서).xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013%EC%84%B1%EC%8B%9C%EC%A0%84%EB%8F%84_%EB%B3%B8%EB%AC%B8_%EC%95%84%EC%A0%95%EC%9C%A0%EA%B3%A0(%EC%B2%AD%EC%9E%A5%EA%B4%80%EC%A0%84%EC%84%9C).xml&amp;diff=2928"/>
		<updated>2026-04-20T02:29:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: 새 문서: &amp;lt;text_unit id=&amp;quot;성시전도 본문_아정유고(청장관전서)&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;/&amp;gt;金尺山河一萬里。漢京翼翼黃啚裏。黃啚一案大都會。歷歷鋪叙掌紋視。詞臣解撰題畵詩。盛事何幸承恩旨。蕫越作賦差強意。徐兢爲啚豈專矣。朝鮮萬世不拔基。文物繁華盡在此。鬼秘神慳若有待。請從鴻荒說源委。烏干遠上負兒嶽。龜食粤自溫祚始。燕天析木應乾文。漢界樂浪稽地...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;성시전도 본문_아정유고(청장관전서)&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;/&amp;gt;金尺山河一萬里。漢京翼翼黃啚裏。黃啚一案大都會。歷歷鋪叙掌紋視。詞臣解撰題畵詩。盛事何幸承恩旨。蕫越作賦差強意。徐兢爲啚豈專矣。朝鮮萬世不拔基。文物繁華盡在此。鬼秘神慳若有待。請從鴻荒說源委。烏干遠上負兒嶽。龜食粤自溫祚始。燕天析木應乾文。漢界樂浪稽地理。聞道肅王設南京。舊事堪徵高麗史。龍樓鳳闕五德丘。翠華時巡不遑徒。終古神區自有主。奕葉蟠根我仙李。靑茅帝許鰈域封。奠厥鴻基錫金壐。華山三朶作北鎭。漢水一帶爲南紀。山川向背定土圭。道里遠近同車軌。周官六翼刱業初。建國經邦聖人以。形勢周家東都如。佳麗漢代西京擬。經營位置面岳南。王者之居壯如彼。人物樓坮三壯觀。球陽使者驚弔詭。左廟右社遵古制。高杉老柏森相倚。太社常時潔壇壝。淸廟多年鞏基址。高明爽塏城東隅。虔祀儒宮孔夫子。濟濟靑衿肄絃誦。秩秩緇帷列簠簋。六曹百司領大小。八門四郊通遐邇。八萬餘家統五部。四十九坊控三市。週遭石城似金甌。此是王京大略耳。許多沿革五百年。未必於斯觀止矣。重煕累洽聖繼神。制作新新殊未已。復向啚中論仔細。萬品紛然敀點指。昔見淸明上河圖。拭眼渾疑臨汴水。千門萬戶漢宮畵。艶羡曾聞夾漈氏。生於長於漢城中。目擊犂然寧不喜。一覽一披進一觸。天晴日永聊復爾。九千九百七十步。粉堞如帶明千雉。星羅棊置鞏如許。虎踞龍蟠秀無比。北山無如白岳好。右把仁王伯仲似。英靈所鍾石氣靑。其下往往生奇士。南山無如紫閣秀。翠眉浮天天尺呎。云是奔馬脫鞍形。平安火擧通南鄙。東山無如駱峰妙。玄聖門墻枕其趾。浮嵐暖翠卓筆高。學士遺居齋名企。西山無如歧峰險。曲城圓嶠相角掎。峰西一路走箕城。戰跡蒼茫餘古壘。舊宮烟柳春似畵。太平如今說壬癸。御溝流水碧於苔。辟邪天錄相對跪。東西兩闕入憑眺。五色雲中金爵峙。觚稜金碧炫晴空。佳氣三時欝欝紫。澄光樓聳碧樹圓。翠瓦鱗鱗盪旖旎。九子萍 綠展嫩葉。萬年枝紅綻新蘂。就中金殿欝岧嶤。左个靑陽卽此是。龍啚高閣太液畔。上應奎星星似履。玄雲翳翳北苑北。如見三皇降三畤。紅門遙辨是眞殿。愀若先王憑玉几。月覲門連夾城仗。聖慕何甞一日弛。東南關廟遙相望。妥靈千秋芬苾祀。綠槐陰畔黃扉開。佐理三公揔百揆。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;source&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
==오류 검사== {{ValidateXml | xml=학번:텍스트유닛id.xml}} [[분류:2601A]] [[분류:실습/CCTI to XML]] &lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Claude&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
金尺山河一萬里，漢京翼翼黃啚裏。黃啚一案大都會，歷歷鋪叙掌紋視。詞臣解撰題畵詩，盛事何幸承恩旨。蕫越作賦差強意，徐兢爲啚豈專矣。朝鮮萬世不拔基，文物繁華盡在此。鬼秘神慳若有待，請從鴻荒說源委。烏干遠上負兒嶽，龜食粤自溫祚始。燕天析木應乾文，漢界樂浪稽地理。聞道肅王設南京，舊事堪徵高麗史。龍樓鳳闕五德丘，翠華時巡不遑徒。終古神區自有主，奕葉蟠根我仙李。靑茅帝許鰈域封，奠厥鴻基錫金壐。華山三朶作北鎭，漢水一帶爲南紀。山川向背定土圭，道里遠近同車軌。周官六翼刱業初，建國經邦聖人以。形勢周家東都如，佳麗漢代西京擬。經營位置面岳南，王者之居壯如彼。人物樓坮三壯觀，球陽使者驚弔詭。左廟右社遵古制，高杉老柏森相倚。太社常時潔壇壝，淸廟多年鞏基址。高明爽塏城東隅，虔祀儒宮孔夫子。濟濟靑衿肄絃誦，秩秩緇帷列簠簋。六曹百司領大小，八門四郊通遐邇。八萬餘家統五部，四十九坊控三市。週遭石城似金甌，此是王京大略耳。許多沿革五百年，未必於斯觀止矣。重煕累洽聖繼神，制作新新殊未已。復向啚中論仔細，萬品紛然敀點指。昔見淸明上河圖，拭眼渾疑臨汴水。千門萬戶漢宮畵，艶羡曾聞夾漈氏。生於長於漢城中，目擊犂然寧不喜。一覽一披進一觸，天晴日永聊復爾。九千九百七十步，粉堞如帶明千雉。星羅棊置鞏如許，虎踞龍蟠秀無比。北山無如白岳好，右把仁王伯仲似。英靈所鍾石氣靑，其下往往生奇士。南山無如紫閣秀，翠眉浮天天尺呎。云是奔馬脫鞍形，平安火擧通南鄙。東山無如駱峰妙，玄聖門墻枕其趾。浮嵐暖翠卓筆高，學士遺居齋名企。西山無如歧峰險，曲城圓嶠相角掎。峰西一路走箕城，戰跡蒼茫餘古壘。舊宮烟柳春似畵，太平如今說壬癸。御溝流水碧於苔，辟邪天錄相對跪。東西兩闕入憑眺，五色雲中金爵峙。觚稜金碧炫晴空，佳氣三時欝欝紫。澄光樓聳碧樹圓，翠瓦鱗鱗盪旖旎。九子萍綠展嫩葉，萬年枝紅綻新蘂。就中金殿欝岧嶤，左个靑陽卽此是。龍啚高閣太液畔，上應奎星星似履。玄雲翳翳北苑北，如見三皇降三畤。紅門遙辨是眞殿，愀若先王憑玉几。月覲門連夾城仗，聖慕何甞一日弛。東南關廟遙相望，妥靈千秋芬苾祀。綠槐陰畔黃扉開，佐理三公揔百揆。&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
==오류 검사== {{ValidateXml | xml=학번:텍스트유닛id.xml}} [[분류:2601A]] [[분류:실습/CCTI to XML]] &lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Claude&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;漢京&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;한경&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한성(漢城), 즉 조선시대 서울을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한강(漢水)이 있는 서울을 漢京으로 표현한 것.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;黃啚&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;황도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;누런 비단에 그린 그림, 여기서는 &#039;성시전도(城市全圖)&#039;를 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성의 전체 모습을 그린 그림을 지칭.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;蕫越&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;추월&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;추나라와 월나라. 재주가 보잘것없는 사람의 겸사로 사용.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;자신의 재주를 낮추어 표현한 겸양의 수사.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;徐兢&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;서긍&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;송나라 사람으로 『宣和奉使高麗圖經』을 저술한 인물.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;그림과 기록을 남긴 선례로 언급됨.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;烏干&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;오간&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;오간산(烏干山), 한성 부근의 산 이름.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성의 지리적 기원을 설명하는 맥락.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;負兒嶽&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;부아악&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부아악(負兒岳), 한성 부근의 산.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성의 지형을 설명하는 산 이름.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;溫祚&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;온조&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;백제의 시조.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성 지역의 역사적 연원을 설명.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;樂浪&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;낙랑&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한사군(漢四郡) 중 하나로 한반도 서북부 지역.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한성 지역의 역사적 지리 설명.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;肅王&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;숙왕&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;고려 숙종을 가리킴.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;남경(南京, 현 서울) 설치와 관련.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;五德丘&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;오덕구&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한성 내의 지명.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;궁궐 건축과 관련된 장소.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;翠華&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;취화&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;임금의 깃발, 임금의 행차를 가리킴.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;왕의 순행을 의미.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;豈~矣&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;기~의&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;어찌 ~이겠는가. 반어의 문형.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;徐兢爲啚豈專矣&#039;에서 서긍만이 전문가가 아님을 강조.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;金壐&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;금새&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;금으로 만든 새, 왕의 인장.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조선 왕조의 정통성을 상징.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;華山&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;화산&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;북한산(北漢山)의 별칭.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;三朶&#039;는 세 봉우리를 의미하며 북진(北鎭)으로 삼았음.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;漢水&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;한수&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한강.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;남쪽 경계(南紀)로 삼았음.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;土圭&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;토규&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;땅을 측정하는 도구, 또는 그것으로 땅을 정하는 일.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;산천의 방향을 정한다는 의미.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;周官六翼&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;주관육익&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;『주례(周禮)』의 육전(六典) 체계.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조선 건국의 제도적 기반을 설명.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;~如&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;~여&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;~와 같다. 비유 표현.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;形勢周家東都如&#039;에서 형세가 주나라 동도와 같다는 의미.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;左廟右社&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;좌묘우사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;왼쪽에 종묘, 오른쪽에 사직. 중국 고대의 궁궐 배치 원칙.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조선 왕도의 고제(古制) 준수를 강조.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;淸廟&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;청묘&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;종묘(宗廟)를 가리킴.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조상 제사를 지내는 엄숙한 공간.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;六曹&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;육조&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;이·호·예·병·형·공 육조(六曹).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조선의 중앙 행정 기구.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;五部&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;오부&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한성부의 다섯 행정구역(중·동·서·남·북부).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;팔만여 가구를 오부로 나누어 관할.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;三市&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;삼시&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;한성의 세 시장(동·남·서 또는 중·남·북).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;사십구방이 삼시를 통제함.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;未必~矣&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;미필~의&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;반드시 ~인 것은 아니다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;未必於斯觀止矣&#039;에서 여기서 그친 것이 아님을 강조.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;ArtWork&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;淸明上河圖&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;청명상하도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;송나라 장택단이 그린 변경(汴京)의 풍속화.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;성시전도와 비교 대상으로 언급.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;汴水&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;변수&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;변경(汴京, 개봉)의 강.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;청명상하도의 배경.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;夾漈氏&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;협제씨&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;송나라 정초(鄭樵)의 호.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;한궁화(漢宮畵)를 언급한 인물.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;白岳&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;백악&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;백악산(白岳山), 북악산.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;북쪽 산 중 가장 좋은 산으로 언급.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;紫閣&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자각&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;자각산, 남산의 별칭.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;남쪽 산 중 가장 수려한 산.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;駱峰&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;낙봉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;낙산(駱山).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;동쪽 산 중 가장 묘한 산, 공자묘와 관련.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;無如~好/秀/妙&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;무여~호/수/묘&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;~만큼 좋은/수려한/묘한 것이 없다. 최상급 표현.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;각 방위의 산을 품평하는 문형.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
==오류 검사== {{ValidateXml | xml=학번:텍스트유닛id.xml}} [[분류:2601A]] [[분류:실습/CCTI to XML]] &lt;br /&gt;
&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;성시전도 본문_아정유고(청장관전서)&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
금자 같은 산하 일만 리에, 번성한 한성(漢城)의 모습이 이 그림 속에 있네.&lt;br /&gt;
그림 한 폭에 큰 도시가 펼쳐지니, 손바닥 손금 보듯 역력하게 펼쳐져 있네.&lt;br /&gt;
문신(詞臣)이 그림에 부치는 시를 지을 줄 아니, 이 성대한 일에 임금의 뜻을 받들다니 얼마나 다행인가.&lt;br /&gt;
내가 짓는 글은 그저 그런 수준이지만, 서긍(徐兢)만이 그림을 잘 그리는 전문가이겠는가?&lt;br /&gt;
조선의 만세토록 뽑히지 않을 기반과, 번화한 문물이 모두 여기에 있네.&lt;br /&gt;
귀신이 숨기고 신이 아껴두어 기다린 듯하니, 태초부터 그 유래를 설명해 보리다.&lt;br /&gt;
오간산(烏干山)은 멀리 부아악(負兒岳)으로 이어지고, 거북이 점괘로 도읍을 정한 것은 온조(溫祚) 때부터 시작되었네.&lt;br /&gt;
연나라 분야의 석목(析木) 별자리는 하늘의 이치에 응하고, 한나라 경계인 낙랑(樂浪) 땅은 지리를 상고할 수 있네.&lt;br /&gt;
듣건대 숙왕(肅王)께서 남경을 설치하셨다 하니, 옛일은 『고려사』에서 증거를 찾을 만하네.&lt;br /&gt;
오덕구(五德丘)에 용루와 봉궐이 솟아 있고, 임금의 행차는 때때로 순행하시어 겨를이 없었네.&lt;br /&gt;
예로부터 신령한 이 땅에는 주인이 있었으니, 대대로 뿌리내린 우리 이씨 왕조라네.&lt;br /&gt;
푸른 띠풀로 천자가 가자미 땅에 봉함을 허락하시고, 그 큰 터전을 정하며 금새(金璽)를 내리셨네.&lt;br /&gt;
북한산(北漢山) 세 봉우리는 북쪽의 진산이 되고, 한강(漢水) 한 줄기는 남쪽의 경계가 되네.&lt;br /&gt;
산천의 향배는 토규(土圭)로 정하고, 길의 멀고 가까움은 수레바퀴의 폭을 통일했네.&lt;br /&gt;
주관(周官)의 육익(六翼)은 창업 초기의 제도로, 성인께서 이를 가지고 나라를 세우고 다스리셨네.&lt;br /&gt;
그 형세는 주나라 동도와 같고, 아름다움은 한나라 서경에 비길 만하네.&lt;br /&gt;
산의 남쪽을 향해 자리 잡아 경영하니, 왕의 거처가 저토록 웅장하구나.&lt;br /&gt;
인물과 누대는 세 가지 장관이라, 류큐국 사신이 그 기이함에 놀랐다네.&lt;br /&gt;
왼쪽에 종묘, 오른쪽에 사직을 두어 옛 제도를 따르니, 높은 삼나무와 늙은 잣나무가 빽빽이 서로 의지해 있네.&lt;br /&gt;
태사(太社)는 늘 단유(壇壝)가 깨끗하고, 종묘(淸廟)는 여러 해 동안 그 터가 굳건하네.&lt;br /&gt;
높고 밝고 시원하며 탁 트인 성 동쪽 모퉁이에는, 유궁(儒宮)에서 공자를 경건히 제사 지내네.&lt;br /&gt;
수많은 유생들은 거문고 타고 글을 외우며 익히고, 질서정연한 검은 휘장 아래에는 제기들이 늘어서 있네.&lt;br /&gt;
육조(六曹)와 온갖 관청은 크고 작은 일을 거느리고, 여덟 성문과 사방 교외는 멀고 가까운 곳으로 통하네.&lt;br /&gt;
팔만여 가구는 오부(五部)에서 통솔하고, 사십구 방(坊)은 삼시(三市)를 관할하네.&lt;br /&gt;
둘러싼 돌 성은 금동이처럼 견고하니, 이것이 바로 왕경의 대략적인 모습일 뿐이네.&lt;br /&gt;
오백 년 동안 수많은 연혁이 있었으니, 반드시 여기서 그 모습이 그친 것은 아니리라.&lt;br /&gt;
거듭 빛나고 여러 번 화합하여 성군이 신군을 이으니, 새로운 제도를 만드는 일이 특별히 그치지 않았네.&lt;br /&gt;
다시 그림 속을 자세히 논하자면, 온갖 사물이 어지러이 있어 가리킬 만하네.&lt;br /&gt;
옛날에 「청명상하도(淸明上河圖)」를 보았을 때, 눈을 비비고 마치 변수(汴水)에 와 있는 듯 의심했었지.&lt;br /&gt;
수많은 문과 집이 그려진 한나라 궁궐 그림, 그 화려함을 일찍이 협제씨(夾漈氏)에게서 들었네.&lt;br /&gt;
한성 안에서 태어나고 자랐으니, 눈으로 직접 보고 어찌 기쁘지 않겠는가.&lt;br /&gt;
한번 보고 한번 펼쳐볼 때마다 감흥이 더해지니, 날 맑고 해 긴 날에 그저 다시 그럴 뿐이네.&lt;br /&gt;
구천구백칠십 보의 성벽은, 흰 담장이 띠처럼 둘러 수많은 치(雉)를 밝히네.&lt;br /&gt;
별처럼 늘어서고 바둑돌처럼 놓여 이처럼 굳건하고, 호랑이가 웅크리고 용이 서린 듯 그 빼어남이 비할 데 없네.&lt;br /&gt;
북쪽 산은 백악산(白岳山)만큼 좋은 것이 없고, 오른쪽의 인왕산은 그와 우열을 가리기 어렵네.&lt;br /&gt;
영험한 기운이 모여 돌 기운이 푸르니, 그 아래에서는 종종 기이한 인물이 태어나네.&lt;br /&gt;
남쪽 산은 자각산(紫閣山)만큼 수려한 것이 없고, 푸른 눈썹 같은 산봉우리가 하늘에 떠 있으니 하늘과 한 자 거리일세.&lt;br /&gt;
달리는 말이 안장을 벗은 형세라 이르나니, 평안을 알리는 봉화는 남쪽 변방까지 통하네.&lt;br /&gt;
동쪽 산은 낙산(駱山)만큼 묘한 것이 없고, 문묘의 담장이 그 기슭을 베고 있네.&lt;br /&gt;
떠도는 아지랑이와 따스한 푸른빛은 붓처럼 높이 솟았고, 학사가 남긴 집의 재(齋) 이름은 우러러볼 만하네.&lt;br /&gt;
서쪽 산은 기봉(歧峰)만큼 험한 것이 없고, 곡성과 둥근 산이 서로 힘을 겨루네.&lt;br /&gt;
봉우리 서쪽 한 길은 기성(箕城)으로 달리니, 아득한 전쟁의 흔적에 옛 보루만 남아 있네.&lt;br /&gt;
옛 궁궐에 안개 낀 버들은 봄 경치가 그림 같으니, 태평한 지금 임계년의 일을 이야기하네.&lt;br /&gt;
궁궐 개천에 흐르는 물은 이끼보다 푸르고, 벽사와 천록 석상이 마주 보고 꿇어앉아 있네.&lt;br /&gt;
동서 양쪽 대궐에 들어가 기대어 바라보니, 오색구름 속에 황금빛 작미(爵尾)가 우뚝 솟아 있네.&lt;br /&gt;
모난 지붕과 금빛, 푸른빛 단청이 맑은 하늘에 빛나고, 상서로운 기운은 세 계절 내내 짙은 자줏빛이네.&lt;br /&gt;
징광루는 푸른 나무들 사이로 둥글게 솟아 있고, 푸른 기왓장은 비늘처럼 아름답게 물결치네.&lt;br /&gt;
아홉 아들 마름은 푸른 새잎을 펼치고, 만년지(萬年枝)는 붉은 꽃술을 터뜨리네.&lt;br /&gt;
그중에서도 금전(金殿)은 울창하고 높이 솟았으니, 왼쪽의 청양문(靑陽門)이 바로 이것이네.&lt;br /&gt;
용도(龍圖)가 있는 높은 누각은 태액지(太液池) 가에 있어, 위로는 규성(奎星)에 응하니 별들이 신발처럼 보이네.&lt;br /&gt;
검은 구름 자욱한 북원(北苑)의 북쪽에는, 마치 삼황(三皇)이 삼치(三畤)에 내려오는 듯하네.&lt;br /&gt;
붉은 문은 멀리서도 어전(御殿)임을 알겠으니, 선왕께서 옥으로 만든 안석에 기대신 듯 근엄하네.&lt;br /&gt;
월근문(月覲門)은 협성(夾城)의 의장대와 이어지니, 성군을 그리는 마음이 어찌 하루라도 해이해지겠는가.&lt;br /&gt;
동남쪽 관왕묘가 멀리서 서로 바라보니, 영령을 편안히 모셔 천추에 향기로운 제사를 지내네.&lt;br /&gt;
푸른 회화나무 그늘 옆에 정승의 문이 열리니, 삼공(三公)이 온갖 정사를 총괄하여 보좌하네.&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
==오류 검사== {{ValidateXml | xml=학번:텍스트유닛id.xml}} [[분류:2601A]] [[분류:실습/CCTI to XML]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EC%A1%B0%EC%84%A0%ED%95%9C%EC%8B%9C_%ED%97%88%EB%82%9C%EC%84%A4%ED%97%8C1&amp;diff=2611</id>
		<title>S2601013:조선한시 허난설헌1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EC%A1%B0%EC%84%A0%ED%95%9C%EC%8B%9C_%ED%97%88%EB%82%9C%EC%84%A4%ED%97%8C1&amp;diff=2611"/>
		<updated>2026-04-16T12:25:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: 새 문서: Gemini 당신은 한시전문번역가이다. 다음은 허난설헌의 寄女伴이라는 한시이다. 작품의 분위기와 시어의 느낌을 최대한 살려서 이 한시를 제화시로 삼을 만한  동양화를 고풍스럽게 그려내라.   사는 집은 오래된 길가에 있고 흘러가는 큰 강물을 날마다 보고 있다. 거울 속에서 난새 홀로 시들어 가고 꽃핀 동산에서 나비 저는 벌써 가을이다. 찬 모래밭에 기러기 막...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Gemini 당신은 한시전문번역가이다. 다음은 허난설헌의 寄女伴이라는 한시이다.&lt;br /&gt;
작품의 분위기와 시어의 느낌을 최대한 살려서 이 한시를 제화시로 삼을 만한 &lt;br /&gt;
동양화를 고풍스럽게 그려내라.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
사는 집은 오래된 길가에 있고&lt;br /&gt;
흘러가는 큰 강물을 날마다 보고 있다.&lt;br /&gt;
거울 속에서 난새 홀로 시들어 가고&lt;br /&gt;
꽃핀 동산에서 나비 저는 벌써 가을이다.&lt;br /&gt;
찬 모래밭에 기러기 막 내려앉고 &lt;br /&gt;
저녁 비 맞으며 배만 홀로 돌아온다.&lt;br /&gt;
밤새도록 비단 창문 닫아거노니&lt;br /&gt;
옛적에 놀던 일이 어쩜 그리 그리울까.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=%ED%8C%8C%EC%9D%BC:%ED%97%88%EB%82%9C%EC%84%A4%ED%97%8C_%EA%B8%B0%EB%85%80%EB%B0%98_%EC%84%9C%EC%98%88.jpg&amp;diff=2610</id>
		<title>파일:허난설헌 기녀반 서예.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=%ED%8C%8C%EC%9D%BC:%ED%97%88%EB%82%9C%EC%84%A4%ED%97%8C_%EA%B8%B0%EB%85%80%EB%B0%98_%EC%84%9C%EC%98%88.jpg&amp;diff=2610"/>
		<updated>2026-04-16T12:14:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: 허난설헌이 읊다, 처녀 적 짝궁에게&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 파일 설명 ==&lt;br /&gt;
허난설헌이 읊다, 처녀 적 짝궁에게&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EB%82%AD%EC%84%B8%EB%85%95-%EC%B7%A8%EC%84%9C%EB%8F%84&amp;diff=2323</id>
		<title>S2601013:낭세녕-취서도</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EB%82%AD%EC%84%B8%EB%85%95-%EC%B7%A8%EC%84%9C%EB%8F%84&amp;diff=2323"/>
		<updated>2026-04-10T02:23:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[파일: 낭세녕-취서도.jpg | right | 300px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==작품/작가==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==제발(題跋)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===원문===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font size=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;聚瑞圖&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
皇上御極元年, 符瑞疊呈. 分岐合穎之穀, 實於原野. 同心並蒂之蓮, 開於禁池. 臣郞世寧拜觀之下, 謹彙寫瓶花, 以記祥應.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
雍正元年九月十五日, 海西臣郞世寧恭畫.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===한국어 번역===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font size=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;취서도&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
황상께서 즉위하신 원년에 상서로운 징조가 거듭 나타났습니다. 한 줄기에서 가지가 나뉘고 여러 이삭이 합쳐진 곡식이 들판에 가득 열매를 맺었고, 한 줄기에서 두 꽃대가 나란히 핀 연꽃이 궁궐 안 연못에서 피었습니다. 신 낭세녕이 삼가 살펴본 후에, 이 상서로운 감응을 기록하기 위하여 병에 꽂은 꽃을 삼가 모아 그렸습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
옹정 원년 9월 15일, 해서(海西)의 신하 낭세녕이 공손히 그리다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===용어 해설===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! type !! hanmun !! korean !! scope !! definition !! sense_note&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ArtWork || 聚瑞圖 || 취서도 || this_text_unit || &amp;quot;상서로움을 모은 그림&amp;quot;이라는 뜻으로, 이 그림의 제목이다. || 여러 상서로운 식물들을 한데 모아 그려 길상의 의미를 극대화했음을 나타낸다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Person || 皇上 || 황상 || general || 황제에 대한 존칭. || 이 글에서는 청나라 옹정제를 가리킨다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Event || 御極 || 어극 || general || 황제가 즉위함. &#039;極&#039;은 황제의 자리를 의미한다. || &#039;御&#039;는 황제의 행위에 붙는 접두사로, &#039;御極&#039;은 황제가 최고 지위에 오름을 뜻한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Timespan || 元年 || 원년 || general || 황제가 즉위한 첫 해. || 여기서는 옹정 원년(1723년)을 말한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 符瑞 || 부서 || general || 상서로운 징조. 하늘이 덕 있는 군주의 통치에 감응하여 내리는 길조를 의미한다. || 이 그림의 핵심 주제로, 구체적으로는 특이한 형태의 곡식과 연꽃을 가리킨다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 疊呈 || 첩정 || general || 거듭하여 나타남. || 상서로운 일이 한두 번이 아니라 계속해서 일어났음을 강조하여 황제의 덕을 칭송한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 分岐合穎之穀 || 분기합영지곡 || this_text_unit || 한 줄기에서 가지가 나뉘고 여러 이삭이 하나로 합쳐진 곡식. || 농업 사회에서 풍요와 번영을 상징하는 대표적인 길조(符瑞) 중 하나이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 之 || 지 || general || 앞선 명사나 구가 뒤의 명사를 수식하게 하는 구조조사. &#039;~의&#039; 또는 &#039;~한&#039;으로 해석된다. || &#039;分岐合穎之穀&#039;에서 &#039;분기하고 합영한 곡식&#039;으로 해석된다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 實 || 실 || this_text_unit || 열매를 맺다. 가득 차다. || 여기서는 곡식이 풍성하게 익어 들판에 가득 열매 맺은 모습을 나타낸다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 於 || 어 || general || 장소, 시간, 대상 등을 나타내는 전치사. &#039;~에&#039;, &#039;~에서&#039; 등으로 해석된다. || &#039;實於原野&#039;에서 &#039;들판에서&#039;라는 장소를 나타낸다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 同心並蒂之蓮 || 동심병체지련 || this_text_unit || 한 줄기에서 두 개의 꽃대가 나란히 핀 연꽃. || 부부의 금슬, 형제의 우애, 군신의 화합 등을 상징하는 길조(符瑞)이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Place || 禁池 || 금지 || general || 궁궐 안의 연못. 황실 정원을 가리킨다. || 상서로운 일이 민간뿐 아니라 황제가 머무는 신성한 공간에서도 일어났음을 보여준다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Person || 臣 || 신 || general || 신하. 황제나 왕에게 자신을 낮추어 일컫는 1인칭 대명사. || 화가인 낭세녕이 자신을 지칭하는 말이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Person || 郞世寧 || 낭세녕 || this_text_unit || 이탈리아 출신의 청나라 궁정 화가, 주세페 카스틸리오네(Giuseppe Castiglione)의 중국 이름. || 이 그림을 그린 화가이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 拜觀 || 배관 || general || 삼가 봄. 공경하는 마음으로 우러러봄. || 황제와 관련된 상서로운 징조를 목격하는 행위에 대한 경의를 표하는 표현이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 之下 || 지하 || general || &#039;~한 후에&#039;, &#039;~한 상황 아래에&#039;. 어떤 행위가 일어난 시간적, 상황적 배경을 나타낸다. || &#039;拜觀之下&#039;는 &#039;삼가 살펴본 후에&#039;라는 의미로, 그림을 그리게 된 계기를 설명한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 謹 || 근 || general || 삼가, 공손히. 동사 앞에서 행위자의 공경하는 태도를 나타내는 부사. || 황제에게 올리는 글이므로 공손한 태도를 보이기 위해 사용되었다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 彙寫 || 휘사 || this_text_unit || 모아서 그리다. || 여러 곳에서 나타난 상서로운 징조(식물)들을 한 화면에 모아 그렸음을 의미한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Object || 瓶花 || 병화 || general || 병에 꽂은 꽃. 또는 그것을 그린 그림. 정물화의 한 종류. || 실제 풍경이 아닌, 상서로운 식물들을 병에 꽂은 형태로 재구성하여 그렸음을 나타낸다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 以 || 이 || general || ~로써, ~하기 위하여. 수단, 방법, 원인, 목적 등을 나타내는 전치사 또는 접속사. || &#039;以記祥應&#039;에서 &#039;상서로운 감응을 기록하기 위하여&#039;라는 목적을 나타낸다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 祥應 || 상응 || general || 상서로운 감응. 길조에 대한 반응 또는 길조 그 자체. || 하늘이 황제의 덕에 감응하여 내린 상서로운 징조를 의미한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Timespan || 雍正 || 옹정 || general || 청나라 세종(世宗)의 연호 (1723-1735). || 이 그림이 제작된 시기를 알려준다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Place || 海西 || 해서 || general || 바다 서쪽. 중국에서 먼 서쪽 지역, 특히 유럽을 가리킨다. || 낭세녕이 서양(이탈리아) 출신임을 나타내는 말이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 恭畫 || 공화 || general || 공손하게 그리다. || 황제에게 바치는 그림이므로 공경하는 마음을 담아 그렸음을 표현하는 관용구이다.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===번역 노트===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:AI 고전번역학]]&lt;br /&gt;
[[분류:AI 서화제발]]&lt;br /&gt;
[[분류:2601B]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EB%82%AD%EC%84%B8%EB%85%95-%EC%B7%A8%EC%84%9C%EB%8F%84&amp;diff=2290</id>
		<title>S2601013:낭세녕-취서도</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EB%82%AD%EC%84%B8%EB%85%95-%EC%B7%A8%EC%84%9C%EB%8F%84&amp;diff=2290"/>
		<updated>2026-04-10T02:14:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[파일: 낭세녕-취서도.jpg | right | 300px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==작품/작가==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==제발(題跋)==&lt;br /&gt;
===원문===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font size=5\&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;聚瑞圖&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
皇上御極元年, 符瑞疊呈. 分岐合穎之穀, 實於原野. 同心並蒂之蓮, 開於禁池. 臣郞世寧拜觀之下, 謹彙寫瓶花, 以記祥應.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
雍正元年九月十五日, 海西臣郞世寧恭畫.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font\&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===한국어 번역===&lt;br /&gt;
제공해주신 XML 데이터를 바탕으로 생성한 위키 테이블 코드입니다. 그대로 복사하여 위키 문서에 붙여넣으시면 됩니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! type !! hanmun !! korean !! scope !! definition !! sense_note&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ArtWork || 聚瑞圖 || 취서도 || this_text_unit || &amp;quot;상서로움을 모은 그림&amp;quot;이라는 뜻으로, 이 그림의 제목이다. || 여러 상서로운 식물들을 한데 모아 그려 길상의 의미를 극대화했음을 나타낸다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Person || 皇上 || 황상 || general || 황제에 대한 존칭. || 이 글에서는 청나라 옹정제를 가리킨다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Event || 御極 || 어극 || general || 황제가 즉위함. &#039;極&#039;은 황제의 자리를 의미한다. || &#039;御&#039;는 황제의 행위에 붙는 접두사로, &#039;御極&#039;은 황제가 최고 지위에 오름을 뜻한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Timespan || 元年 || 원년 || general || 황제가 즉위한 첫 해. || 여기서는 옹정 원년(1723년)을 말한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 符瑞 || 부서 || general || 상서로운 징조. 하늘이 덕 있는 군주의 통치에 감응하여 내리는 길조를 의미한다. || 이 그림의 핵심 주제로, 구체적으로는 특이한 형태의 곡식과 연꽃을 가리킨다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 疊呈 || 첩정 || general || 거듭하여 나타남. || 상서로운 일이 한두 번이 아니라 계속해서 일어났음을 강조하여 황제의 덕을 칭송한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 分岐合穎之穀 || 분기합영지곡 || this_text_unit || 한 줄기에서 가지가 나뉘고 여러 이삭이 하나로 합쳐진 곡식. || 농업 사회에서 풍요와 번영을 상징하는 대표적인 길조(符瑞) 중 하나이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 之 || 지 || general || 앞선 명사나 구가 뒤의 명사를 수식하게 하는 구조조사. &#039;~의&#039; 또는 &#039;~한&#039;으로 해석된다. || &#039;分岐合穎之穀&#039;에서 &#039;분기하고 합영한 곡식&#039;으로 해석된다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 實 || 실 || this_text_unit || 열매를 맺다. 가득 차다. || 여기서는 곡식이 풍성하게 익어 들판에 가득 열매 맺은 모습을 나타낸다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 於 || 어 || general || 장소, 시간, 대상 등을 나타내는 전치사. &#039;~에&#039;, &#039;~에서&#039; 등으로 해석된다. || &#039;實於原野&#039;에서 &#039;들판에서&#039;라는 장소를 나타낸다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 同心並蒂之蓮 || 동심병체지련 || this_text_unit || 한 줄기에서 두 개의 꽃대가 나란히 핀 연꽃. || 부부의 금슬, 형제의 우애, 군신의 화합 등을 상징하는 길조(符瑞)이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Place || 禁池 || 금지 || general || 궁궐 안의 연못. 황실 정원을 가리킨다. || 상서로운 일이 민간뿐 아니라 황제가 머무는 신성한 공간에서도 일어났음을 보여준다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Person || 臣 || 신 || general || 신하. 황제나 왕에게 자신을 낮추어 일컫는 1인칭 대명사. || 화가인 낭세녕이 자신을 지칭하는 말이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Person || 郞世寧 || 낭세녕 || this_text_unit || 이탈리아 출신의 청나라 궁정 화가, 주세페 카스틸리오네(Giuseppe Castiglione)의 중국 이름. || 이 그림을 그린 화가이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 拜觀 || 배관 || general || 삼가 봄. 공경하는 마음으로 우러러봄. || 황제와 관련된 상서로운 징조를 목격하는 행위에 대한 경의를 표하는 표현이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 之下 || 지하 || general || &#039;~한 후에&#039;, &#039;~한 상황 아래에&#039;. 어떤 행위가 일어난 시간적, 상황적 배경을 나타낸다. || &#039;拜觀之下&#039;는 &#039;삼가 살펴본 후에&#039;라는 의미로, 그림을 그리게 된 계기를 설명한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 謹 || 근 || general || 삼가, 공손히. 동사 앞에서 행위자의 공경하는 태도를 나타내는 부사. || 황제에게 올리는 글이므로 공손한 태도를 보이기 위해 사용되었다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 彙寫 || 휘사 || this_text_unit || 모아서 그리다. || 여러 곳에서 나타난 상서로운 징조(식물)들을 한 화면에 모아 그렸음을 의미한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Object || 瓶花 || 병화 || general || 병에 꽂은 꽃. 또는 그것을 그린 그림. 정물화의 한 종류. || 실제 풍경이 아닌, 상서로운 식물들을 병에 꽂은 형태로 재구성하여 그렸음을 나타낸다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 以 || 이 || general || ~로써, ~하기 위하여. 수단, 방법, 원인, 목적 등을 나타내는 전치사 또는 접속사. || &#039;以記祥應&#039;에서 &#039;상서로운 감응을 기록하기 위하여&#039;라는 목적을 나타낸다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 祥應 || 상응 || general || 상서로운 감응. 길조에 대한 반응 또는 길조 그 자체. || 하늘이 황제의 덕에 감응하여 내린 상서로운 징조를 의미한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Timespan || 雍正 || 옹정 || general || 청나라 세종(世宗)의 연호 (1723-1735). || 이 그림이 제작된 시기를 알려준다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Place || 海西 || 해서 || general || 바다 서쪽. 중국에서 먼 서쪽 지역, 특히 유럽을 가리킨다. || 낭세녕이 서양(이탈리아) 출신임을 나타내는 말이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 恭畫 || 공화 || general || 공손하게 그리다. || 황제에게 바치는 그림이므로 공경하는 마음을 담아 그렸음을 표현하는 관용구이다.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===용어 해설===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===번역 노트===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:AI 고전번역학]]&lt;br /&gt;
[[분류:AI 서화제발]]&lt;br /&gt;
[[분류:2601B]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EB%82%AD%EC%84%B8%EB%85%95-%EC%B7%A8%EC%84%9C%EB%8F%84&amp;diff=2277</id>
		<title>S2601013:낭세녕-취서도</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EB%82%AD%EC%84%B8%EB%85%95-%EC%B7%A8%EC%84%9C%EB%8F%84&amp;diff=2277"/>
		<updated>2026-04-10T02:11:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: 새 문서:  300px  ==작품/작가==  ==제발(題跋)== ===원문===  &amp;lt;font size=5\&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;聚瑞圖&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  皇上御極元年, 符瑞疊呈. 分岐合穎之穀, 實於原野. 同心並蒂之蓮, 開於禁池. 臣郞世寧拜觀之下, 謹彙寫瓶花, 以記祥應.  雍正元年九月十五日, 海西臣郞世寧恭畫. &amp;lt;/font\&amp;gt;  ===한국어 번역===   ===용어 해설===   ===번역 노트===   분류:AI 고전번역학 분류:AI 서화제...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[파일: 낭세녕-취서도.jpg | right | 300px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==작품/작가==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==제발(題跋)==&lt;br /&gt;
===원문===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font size=5\&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;聚瑞圖&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
皇上御極元年, 符瑞疊呈. 分岐合穎之穀, 實於原野. 同心並蒂之蓮, 開於禁池. 臣郞世寧拜觀之下, 謹彙寫瓶花, 以記祥應.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
雍正元年九月十五日, 海西臣郞世寧恭畫.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font\&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===한국어 번역===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===용어 해설===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===번역 노트===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:AI 고전번역학]]&lt;br /&gt;
[[분류:AI 서화제발]]&lt;br /&gt;
[[분류:2601B]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=2111</id>
		<title>S2601013:문화유산.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=2111"/>
		<updated>2026-04-06T02:32:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;요청하신 **서울 남산**과 **서울 목멱산**의 정보를 XML 형식으로 정리해 드립니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
참고로 **목멱산**은 남산의 옛 이름이므로, 동일한 대상을 지칭하지만 요청하신 두 개의 `id`에 맞춰 각각 작성하였습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;서울_남산&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;남산&amp;lt;/korean&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;南山&amp;lt;/hanja&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Namsan Mountain&amp;lt;/english&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;alias&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;목멱산&amp;lt;/korean&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;木覓山&amp;lt;/hanja&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Mongmyeoksan Mountain&amp;lt;/english&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/alias&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;서울특별시 중구 삼일대로 231 (예장동) 일대&amp;lt;/address&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;37.5509&amp;lt;/latitude&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;126.9889&amp;lt;/longitude&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;270m&amp;lt;/altitude&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;1394&amp;lt;/year&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;태조 3년&amp;lt;/reign_year&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;서울특별시 중구와 용산구에 걸쳐 있는 산으로, 조선 시대 한양의 남쪽을 지키는 주산이었습니다. 정상에는 서울의 랜드마크인 N서울타워와 조선 시대 통신 수단이었던 봉수대가 위치해 있습니다.&amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt; &lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;서울_목멱산&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;목멱산&amp;lt;/korean&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;木覓山&amp;lt;/hanja&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Mongmyeoksan Mountain&amp;lt;/english&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;alias&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;남산&amp;lt;/korean&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;南山&amp;lt;/hanja&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Namsan Mountain&amp;lt;/english&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/alias&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;서울특별시 중구 삼일대로 231 (예장동) 일대&amp;lt;/address&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;37.5509&amp;lt;/latitude&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;126.9889&amp;lt;/longitude&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;270m&amp;lt;/altitude&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;1394&amp;lt;/year&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;태조 3년&amp;lt;/reign_year&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;조선 초기 한양을 도읍으로 정할 때 도성의 남쪽에 있다 하여 남산이라 불리기도 했으나, 공식 명칭은 목멱산이었습니다. 산신에게 제사를 지내는 &#039;목멱신사(국사당)&#039;가 있었으며, 국가의 안녕을 비는 중요한 산으로 여겨졌습니다.&amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt; &lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
```&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=2108</id>
		<title>S2601013:문화유산.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=2108"/>
		<updated>2026-04-06T02:31:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: 새 문서: 요청하신 **서울 남산**과 **서울 목멱산**의 정보를 XML 형식으로 정리해 드립니다.   참고로 **목멱산**은 남산의 옛 이름이므로, 동일한 대상을 지칭하지만 요청하신 두 개의 `id`에 맞춰 각각 작성하였습니다.  ```xml &amp;lt;place_list&amp;gt;     &amp;lt;place id=&amp;quot;서울_남산&amp;quot;&amp;gt;          &amp;lt;name&amp;gt;              &amp;lt;korean&amp;gt;남산&amp;lt;/korean&amp;gt;              &amp;lt;hanja&amp;gt;南山&amp;lt;/hanja&amp;gt;              &amp;lt;english&amp;gt;Namsan Mountain&amp;lt;/english&amp;gt;          &amp;lt;/name&amp;gt;...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;요청하신 **서울 남산**과 **서울 목멱산**의 정보를 XML 형식으로 정리해 드립니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
참고로 **목멱산**은 남산의 옛 이름이므로, 동일한 대상을 지칭하지만 요청하신 두 개의 `id`에 맞춰 각각 작성하였습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
```xml&lt;br /&gt;
&amp;lt;place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;서울_남산&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;남산&amp;lt;/korean&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;南山&amp;lt;/hanja&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Namsan Mountain&amp;lt;/english&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;alias&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;목멱산&amp;lt;/korean&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;木覓山&amp;lt;/hanja&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Mongmyeoksan Mountain&amp;lt;/english&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/alias&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;서울특별시 중구 삼일대로 231 (예장동) 일대&amp;lt;/address&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;37.5509&amp;lt;/latitude&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;126.9889&amp;lt;/longitude&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;270m&amp;lt;/altitude&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;1394&amp;lt;/year&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;태조 3년&amp;lt;/reign_year&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;서울특별시 중구와 용산구에 걸쳐 있는 산으로, 조선 시대 한양의 남쪽을 지키는 주산이었습니다. 정상에는 서울의 랜드마크인 N서울타워와 조선 시대 통신 수단이었던 봉수대가 위치해 있습니다.&amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt; &lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;서울_목멱산&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;목멱산&amp;lt;/korean&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;木覓山&amp;lt;/hanja&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Mongmyeoksan Mountain&amp;lt;/english&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;alias&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;남산&amp;lt;/korean&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;南山&amp;lt;/hanja&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Namsan Mountain&amp;lt;/english&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/alias&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;서울특별시 중구 삼일대로 231 (예장동) 일대&amp;lt;/address&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;37.5509&amp;lt;/latitude&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;126.9889&amp;lt;/longitude&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;270m&amp;lt;/altitude&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;1394&amp;lt;/year&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;태조 3년&amp;lt;/reign_year&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt; &lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;조선 초기 한양을 도읍으로 정할 때 도성의 남쪽에 있다 하여 남산이라 불리기도 했으나, 공식 명칭은 목멱산이었습니다. 산신에게 제사를 지내는 &#039;목멱신사(국사당)&#039;가 있었으며, 국가의 안녕을 비는 중요한 산으로 여겨졌습니다.&amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt; &lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
```&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013&amp;diff=2058</id>
		<title>S2601013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013&amp;diff=2058"/>
		<updated>2026-04-06T02:24:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: /* 실습 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = 에스이육공일공일삼&lt;br /&gt;
| 사진 = [[파일:운동회_5994.JPG|170px|]]&lt;br /&gt;
| 이름 = 유지원&lt;br /&gt;
| 소속 = 대한민국&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 한문고전&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CCTI 접속==&lt;br /&gt;
{{My CCTI | 학번=S2601013 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
위키 문서를 &#039;유지원&#039;이 작성하기 시작한다. 오늘은 3월 13일이다. 해를 본 지 16314날이다.&lt;br /&gt;
{{My ccti|학번=S2601013}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=1.에이아이 제발 학습=&lt;br /&gt;
*명대 상서도&lt;br /&gt;
*청대 길상도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=2.학습 연구 목표=&lt;br /&gt;
*제화 분석&lt;br /&gt;
*화풍 추론&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=3.관심 분야=&lt;br /&gt;
# 학문&lt;br /&gt;
## 동양학문&lt;br /&gt;
##* 문학&lt;br /&gt;
##* 사상&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 정보&lt;br /&gt;
#* [인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學]&lt;br /&gt;
#* [https://www.yes24.com/product/goods/60670998 인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學]&lt;br /&gt;
#* [https://www.yes24.com/product/goods/138333547 생성 AI시대의 고전문학 | 生成 古典文學]&lt;br /&gt;
#*[인공지능 시대의 철학자들 | 人工哲學]&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref&amp;gt;https://dl.nanet.go.kr/search/searchInnerDetail.do?searchType=INNER_SEARCH&amp;amp;resultType=INNER_SEARCH_DETAIL&amp;amp;searchMehtod=L&amp;amp;searchClass=S&amp;amp;controlNo=MONO12024000071209&amp;amp;queryText=&amp;amp;prevQueryText=%EC%9D%B8%EA%B3%B5%EC%A7%80%EB%8A%A5%EC%8B%9C%EB%8C%80%EC%9D%98+%EC%B2%A0%ED%95%99%EC%9E%90%EB%93%A4%3AALL_NI_TOC%3AAND&amp;amp;zone=&amp;amp;fieldText=&amp;amp;prevPubYearFieldText=&amp;amp;languageCode=&amp;amp;synonymYn=&amp;amp;refineSearchYn=&amp;amp;ddcPopSearchYn=&amp;amp;pageNum=&amp;amp;pageSize=&amp;amp;orderBy=&amp;amp;topMainMenuCode=&amp;amp;topSubMenuCode=&amp;amp;totalSize=65&amp;amp;totalSizeByMenu=65&amp;amp;seqNo=&amp;amp;hanjaYn=Y&amp;amp;knowPub=&amp;amp;isdb=&amp;amp;isdbsvc=&amp;amp;tt1=&amp;amp;down=&amp;amp;frgnLangMtrlYn=&amp;amp;targetLangCode=&amp;amp;checkedDbIdList=&amp;amp;baseDbId=&amp;amp;selectedDbIndexIdList=&amp;amp;caller=&amp;amp;asideState=&amp;amp;dpBranch=ALL&amp;amp;journalKind=&amp;amp;degreeDiv=&amp;amp;searchQuery=%EC%9D%B8%EA%B3%B5%EC%A7%80%EB%8A%A5%EC%8B%9C%EB%8C%80%EC%9D%98+%EC%B2%A0%ED%95%99%EC%9E%90%EB%93%A4&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=4.교육 목표=&lt;br /&gt;
==4-A 교육 취지==&lt;br /&gt;
===4-A-가 교육 대상===&lt;br /&gt;
====4-A-가-ㄱ 교육 효과====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==4-B 교육 현상==&lt;br /&gt;
===4-B-가 교육 시기===&lt;br /&gt;
====4-B-가-ㄱ 교육 방법====&lt;br /&gt;
그는 유럽과 중국의 화풍을 혼합한 특유의 화풍으로 그려낸 동물화와 화조화로 유명하지만, 동시에 30여 년 동안 건륭제(乾隆帝, 재위 1736-95)의 초상을 전담했던 “어용(御容)”화가였다. 건륭제의 어용화가라는 이러한 역할은 낭세녕이 청 궁정에 오게 된 근본적인 목표인 중국 선교와 직결되었다. 그는 황제의 전속 초상화가가 되면서 황제와 가까워지고, 나아가 예수회의 중국 선교에 공헌할 수 있는 영향력을 지닌 궁정인(courtier)이 되고자 했다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;건륭제의 어용화가 낭세녕 : 예수회 궁정인의 좌절된 꿈 &amp;gt;&lt;br /&gt;
 조현경_서울대학교 대학원, 2015.2&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref&amp;gt;https://www.riss.kr/search/detail/DetailView.do?p_mat_type=be54d9b8bc7cdb09&amp;amp;control_no=d9492bdd25c77170ffe0bdc3ef48d419&amp;amp;keyword=%EA%B1%B4%EB%A5%AD%EC%A0%9C%EC%9D%98%20%EC%96%B4%EC%9A%A9%ED%99%94%EA%B0%80%20%EB%82%AD%EC%84%B8%EB%85%95&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 AI 고전번역학 프로젝트==&lt;br /&gt;
*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==실습==&lt;br /&gt;
*[[S2601013:시경-북풍]]&lt;br /&gt;
*[[S2601013:문화유산.xml]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1760</id>
		<title>S2601013:시경-북풍</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1760"/>
		<updated>2026-03-30T01:56:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==원문==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Box | content=&lt;br /&gt;
莫赤匪狐, 莫黑匪烏, 惠而好我, 携手同車, 其虛其邪, 旣亟只且&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
출처: 『詩經』「北風」 &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==AI별 번역 비교==&lt;br /&gt;
*사용한 프롬프트: [[프롬프트:시경-북풍 AI번역 실험]]&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
===GPT-5.3===&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
붉은 것은 여우가 아닌 것이 없고,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
검은 것은 까마귀가 아닌 것이 없네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
은혜롭고도 나를 좋아하는 이여,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손을 잡고 한 수레에 오르네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
그 마음이 진실한가, 아니면 거짓인가,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 급히 다가왔으니 또한 그러하도다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 莫赤匪狐 || “莫A匪B” 구조로, ‘A한 것 중 B가 아닌 것이 없다’는 전면 부정-강조 표현. 여기서는 ‘붉은 것은 모두 여우다’는 관습적 인식을 드러냄.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 莫黑匪烏 || 위와 동일한 구조. ‘검은 것은 모두 까마귀다’라는 통념을 병렬적으로 제시하여 대비와 운율 형성.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠而好我 || “惠而”는 ‘은혜롭고도’ 또는 ‘다정하면서도’의 의미. “好我”는 ‘나를 좋아하다’. 주어는 생략되어 상대를 지칭.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手同車 || “携手”는 ‘손을 잡다’, “同車”는 ‘같은 수레를 타다’. 친밀한 관계 혹은 결연을 상징하는 표현.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其虛其邪 || “其A其B” 구조는 의문 혹은 양자택일적 반문. “虛”는 ‘진실되지 않음’, “邪”는 ‘바르지 않음(사악함/거짓됨)’. 마음의 진위에 대한 의심을 표현.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 || “旣”는 ‘이미’, “亟”는 ‘급히, 서둘러’, “只且”는 종결 감탄 또는 상태 강조. 상황이 이미 급박하게 전개되었음을 나타냄.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: “莫赤匪狐, 莫黑匪烏”의 해석 방향&lt;br /&gt;
** 이 구절은 단순 묘사라기보다 ‘세상 인식의 고정관념’을 드러내는 장치로 보았다. 직역하면 다소 평면적이므로, 운율을 살리면서도 반복 구조를 유지하는 방향으로 번역하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: “惠而好我”의 정서적 강도&lt;br /&gt;
** “惠”를 단순히 ‘은혜롭다’로 할지 ‘다정하다’로 할지 고민하였다. 원문의 고전적 정서를 살리기 위해 ‘은혜롭고도’로 번역하되, 현대 독자가 감정선을 이해할 수 있도록 맥락에서 보완되도록 하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 3: “其虛其邪”의 의문성 처리&lt;br /&gt;
** 직설적 질문으로 옮길지, 내면 독백처럼 처리할지 고민하였다. 원문의 반문적 어조를 살려 “그 마음이 진실한가, 아니면 거짓인가”로 이중 선택 구조를 유지하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 4: “旣亟只且”의 종결 처리&lt;br /&gt;
** 이 구절은 해석이 분분한 부분으로, 단순한 시간 경과인지 감탄인지 모호하다. 여기서는 ‘이미 급히 상황이 전개되었다’는 서술과 함께 여운을 남기는 종결로 처리하여 시적 흐름을 유지하였다.&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gemini 3 Flash (2026-03-23)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
붉지 않은 것 여우가 아니요,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
검지 않은 것 까마귀가 아니어라.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
나를 아끼고 사랑해주신다면,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손을 맞잡고 수레에 함께 오르리.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
텅 빈 듯, 느릿한 듯 한가롭더니,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 이토록 다급해졌구나.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 莫赤匪狐 (막적비호) || &#039;莫(없다/않다)&#039;와 &#039;匪(아니다)&#039;를 사용한 이중 부정 구조입니다. &amp;quot;여우가 아니면 붉지 않다&amp;quot;는 뜻으로, 당시 위나라(衛) 정치가 부패하여 온통 소인배(여우/까마귀)뿐인 암울한 현실을 강조하기 위해 엄밀하게 번역했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠而好我 (혜이호아) || &#039;惠(은혜롭다/사랑하다)&#039;와 &#039;好(좋아하다)&#039;가 결합된 구절입니다. 단순한 호감을 넘어, 화자에게 정서적 안정을 줄 수 있는 이의 존재를 갈망하는 맥락을 담아 &#039;아끼고 사랑함&#039;으로 풀이했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手同車 (휴수동거) || &#039;携手(손을 잡다)&#039;와 &#039;同車(수레를 같이 타다)&#039;의 결합입니다. 이는 난세에서 벗어나 함께 피난을 가거나 새로운 길을 도모하자는 강력한 연대와 결합을 의미합니다. &#039;동거(同車)&#039;는 단순한 탑승이 아닌 운명 공동체를 상징합니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其虛其邪 (기허기사) || &#039;其~其~&#039;는 상태를 묘사하는 접속사적 성격을 띱니다. &#039;虛(비다/느긋하다)&#039;와 &#039;邪(서행하다/기울다)&#039;는 폭풍 전야의 정체된 공기나, 아직 위기를 체감하지 못해 안일했던 과거의 태도를 묘사하기 위해 &#039;한가롭다&#039;는 뉘앙스를 살렸습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 (기극지차) || &#039;旣(이미)&#039;와 &#039;亟(빠르다/급하다)&#039;가 호응합니다. &#039;只且&#039;는 시경 특유의 어조사로 시적 리듬을 형성합니다. 상황이 반전되어 파국이 눈앞에 닥친 긴박함을 전달하기 위해 &#039;다급해졌다&#039;로 번역했습니다.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: 이중 부정(莫...匪...)의 어조 살리기&lt;br /&gt;
** 원문의 &#039;莫赤匪狐, 莫黑匪烏&#039;는 단순히 &amp;quot;여우는 붉고 까마귀는 검다&amp;quot;는 사실 적시가 아니라, &amp;quot;보이는 것마다 죄다 여우요 까마귀뿐&amp;quot;이라는 절망적인 중의성을 내포합니다. 이를 현대어로 옮길 때 논리적 명확성을 지키면서도 시적 암유(비유)를 잃지 않도록 문장 구조를 다듬는 데 공을 들였습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: &#039;其虛其邪&#039;의 해석적 층위&lt;br /&gt;
** &#039;虛&#039;와 &#039;邪&#039;는 전통적으로 &#039;천천히 머뭇거리는 모양&#039;으로 풀이됩니다. 저는 이를 단순히 물리적인 속도로만 보지 않고, 국가적 위기 상황에서 대책 없이 시간을 보내던 &#039;안일함&#039;과 &#039;공허함&#039;으로 해석했습니다. 뒤이어 오는 &#039;旣亟(이미 다급하다)&#039;와의 극적인 대비를 극대화하기 위해, 폭풍 전야의 기묘한 정적을 번역에 녹여내고자 했습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==페르소나PERSONA 번역 실습==&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 사용 모델: &amp;lt;section begin=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt; ChatGPT GPT-5.3 &amp;lt;section end=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 페르소나: &amp;lt;section begin=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt; 구한말 독립운동가: 조국 광복의 대업을 위해 동지들과 생사를 함께하는 비장한 혁명가 &amp;lt;section end=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 결과: &amp;lt;section begin=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt; 북풍은 매섭고 눈비는 거칠게 몰아치나, 나를 믿고 따르는 그대와 손을 맞잡고 끝까지 나아가리니, 설령 앞길이 허망하고 위태로울지라도 이미 뜻은 급박하여 물러설 수 없노라. &amp;lt;section end=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 이유: &amp;lt;section begin=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt; 혹독한 자연을 일제의 압박 속 투쟁 환경으로, ‘携手同行’을 동지와의 결연한 연대로 재해석했으며, 물러설 수 없는 절박함과 비장함을 강조하였다. &amp;lt;section end=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 사용 모델: &amp;lt;section begin=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt; Gemini 3 Flash &amp;lt;section end=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 페르소나: &amp;lt;section begin=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt; 구한말 독립운동가: 조국 광복의 대업을 위해 동지들과 생사를 함께하는 비장한 혁명가 &amp;lt;section end=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 결과: &amp;lt;section begin=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;북풍이 칼날처럼 차갑고 진눈깨비 흩날리는 암흑의 시대이나, 나를 아끼는 동지여 내 손을 잡으라, 나라의 운명이 풍전등화와 같으니 머뭇거릴 틈 없이 함께 광복의 길로 나아가자. &amp;lt;section end=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 이유: &amp;lt;section begin=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;몰아치는 북풍과 눈을 국권 침탈의 가혹한 현실로 재해석했으며, 원문의 동행을 단순한 우정이 아닌 조국 광복을 위해 생사를 함께하는 혁명적 동지애와 구국의 절박함으로 표현하는 데 집중했습니다. &amp;lt;section end=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==원문==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Box | content=&lt;br /&gt;
莫赤匪狐, 莫黑匪烏, 惠而好我, 携手同車, 其虛其邪, 旣亟只且&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
출처: 『詩經』「北風」 &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
* 사용 모델: &amp;lt;section begin=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt; ChatGPT GPT-5.3 &amp;lt;section end=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 페르소나: &amp;lt;section begin=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt; 조국 광복의 대업을 위해 동지들과 생사를 함께하는 비장한 혁명가 &amp;lt;section end=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 결과: &amp;lt;section begin=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt; 붉은 것은 여우요 검은 것은 까마귀이듯 세상의 실상은 분명하니, 나를 믿고 따르는 동지와 한 수레에 몸을 싣고 끝까지 함께 나아가리라, 이 길이 헛되고 위태로울지라도 이미 때는 급박하여 물러설 수 없노라. &amp;lt;section end=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 이유: &amp;lt;section begin=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt; 선명한 색 대비를 식민 현실의 명확한 인식으로 확장하고, ‘同車’를 생사를 건 공동 투쟁으로 재해석하여 절박함과 결연한 의지를 강조하였다. &amp;lt;section end=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
```mediawiki&lt;br /&gt;
* 사용 모델: &amp;lt;section begin=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt; Gemini 3 Flash &amp;lt;section end=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 페르소나: &amp;lt;section begin=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt; 조국 광복의 대업을 위해 동지들과 생사를 함께하는 비장한 혁명가 &amp;lt;section end=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 결과: &amp;lt;section begin=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;붉은 여우도 검은 까마귀도 아닌 짐승 같은 적들이 강산을 짓밟고 있으니, 대의를 함께하는 동지여 내 수레에 오르라, 조국의 명운이 경각에 달렸으니 지체 말고 결사항전의 길로 나아가자. &amp;lt;section end=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 이유: &amp;lt;section begin=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;여우와 까마귀를 국권을 침탈한 외세와 매국노로 치환하였으며, 동지에게 수레에 함께 오를 것을 권유하는 어조를 통해 생사를 건 혁명적 연대감과 긴박한 시대적 소명 의식을 투영했습니다. &amp;lt;section end=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]] [[분류:실습/시경-북풍]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1759</id>
		<title>S2601013:시경-북풍</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1759"/>
		<updated>2026-03-30T01:55:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==원문==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Box | content=&lt;br /&gt;
莫赤匪狐, 莫黑匪烏, 惠而好我, 携手同車, 其虛其邪, 旣亟只且&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
출처: 『詩經』「北風」 &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==AI별 번역 비교==&lt;br /&gt;
*사용한 프롬프트: [[프롬프트:시경-북풍 AI번역 실험]]&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
===GPT-5.3===&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
붉은 것은 여우가 아닌 것이 없고,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
검은 것은 까마귀가 아닌 것이 없네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
은혜롭고도 나를 좋아하는 이여,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손을 잡고 한 수레에 오르네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
그 마음이 진실한가, 아니면 거짓인가,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 급히 다가왔으니 또한 그러하도다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 莫赤匪狐 || “莫A匪B” 구조로, ‘A한 것 중 B가 아닌 것이 없다’는 전면 부정-강조 표현. 여기서는 ‘붉은 것은 모두 여우다’는 관습적 인식을 드러냄.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 莫黑匪烏 || 위와 동일한 구조. ‘검은 것은 모두 까마귀다’라는 통념을 병렬적으로 제시하여 대비와 운율 형성.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠而好我 || “惠而”는 ‘은혜롭고도’ 또는 ‘다정하면서도’의 의미. “好我”는 ‘나를 좋아하다’. 주어는 생략되어 상대를 지칭.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手同車 || “携手”는 ‘손을 잡다’, “同車”는 ‘같은 수레를 타다’. 친밀한 관계 혹은 결연을 상징하는 표현.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其虛其邪 || “其A其B” 구조는 의문 혹은 양자택일적 반문. “虛”는 ‘진실되지 않음’, “邪”는 ‘바르지 않음(사악함/거짓됨)’. 마음의 진위에 대한 의심을 표현.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 || “旣”는 ‘이미’, “亟”는 ‘급히, 서둘러’, “只且”는 종결 감탄 또는 상태 강조. 상황이 이미 급박하게 전개되었음을 나타냄.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: “莫赤匪狐, 莫黑匪烏”의 해석 방향&lt;br /&gt;
** 이 구절은 단순 묘사라기보다 ‘세상 인식의 고정관념’을 드러내는 장치로 보았다. 직역하면 다소 평면적이므로, 운율을 살리면서도 반복 구조를 유지하는 방향으로 번역하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: “惠而好我”의 정서적 강도&lt;br /&gt;
** “惠”를 단순히 ‘은혜롭다’로 할지 ‘다정하다’로 할지 고민하였다. 원문의 고전적 정서를 살리기 위해 ‘은혜롭고도’로 번역하되, 현대 독자가 감정선을 이해할 수 있도록 맥락에서 보완되도록 하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 3: “其虛其邪”의 의문성 처리&lt;br /&gt;
** 직설적 질문으로 옮길지, 내면 독백처럼 처리할지 고민하였다. 원문의 반문적 어조를 살려 “그 마음이 진실한가, 아니면 거짓인가”로 이중 선택 구조를 유지하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 4: “旣亟只且”의 종결 처리&lt;br /&gt;
** 이 구절은 해석이 분분한 부분으로, 단순한 시간 경과인지 감탄인지 모호하다. 여기서는 ‘이미 급히 상황이 전개되었다’는 서술과 함께 여운을 남기는 종결로 처리하여 시적 흐름을 유지하였다.&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gemini 3 Flash (2026-03-23)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
붉지 않은 것 여우가 아니요,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
검지 않은 것 까마귀가 아니어라.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
나를 아끼고 사랑해주신다면,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손을 맞잡고 수레에 함께 오르리.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
텅 빈 듯, 느릿한 듯 한가롭더니,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 이토록 다급해졌구나.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 莫赤匪狐 (막적비호) || &#039;莫(없다/않다)&#039;와 &#039;匪(아니다)&#039;를 사용한 이중 부정 구조입니다. &amp;quot;여우가 아니면 붉지 않다&amp;quot;는 뜻으로, 당시 위나라(衛) 정치가 부패하여 온통 소인배(여우/까마귀)뿐인 암울한 현실을 강조하기 위해 엄밀하게 번역했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠而好我 (혜이호아) || &#039;惠(은혜롭다/사랑하다)&#039;와 &#039;好(좋아하다)&#039;가 결합된 구절입니다. 단순한 호감을 넘어, 화자에게 정서적 안정을 줄 수 있는 이의 존재를 갈망하는 맥락을 담아 &#039;아끼고 사랑함&#039;으로 풀이했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手同車 (휴수동거) || &#039;携手(손을 잡다)&#039;와 &#039;同車(수레를 같이 타다)&#039;의 결합입니다. 이는 난세에서 벗어나 함께 피난을 가거나 새로운 길을 도모하자는 강력한 연대와 결합을 의미합니다. &#039;동거(同車)&#039;는 단순한 탑승이 아닌 운명 공동체를 상징합니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其虛其邪 (기허기사) || &#039;其~其~&#039;는 상태를 묘사하는 접속사적 성격을 띱니다. &#039;虛(비다/느긋하다)&#039;와 &#039;邪(서행하다/기울다)&#039;는 폭풍 전야의 정체된 공기나, 아직 위기를 체감하지 못해 안일했던 과거의 태도를 묘사하기 위해 &#039;한가롭다&#039;는 뉘앙스를 살렸습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 (기극지차) || &#039;旣(이미)&#039;와 &#039;亟(빠르다/급하다)&#039;가 호응합니다. &#039;只且&#039;는 시경 특유의 어조사로 시적 리듬을 형성합니다. 상황이 반전되어 파국이 눈앞에 닥친 긴박함을 전달하기 위해 &#039;다급해졌다&#039;로 번역했습니다.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: 이중 부정(莫...匪...)의 어조 살리기&lt;br /&gt;
** 원문의 &#039;莫赤匪狐, 莫黑匪烏&#039;는 단순히 &amp;quot;여우는 붉고 까마귀는 검다&amp;quot;는 사실 적시가 아니라, &amp;quot;보이는 것마다 죄다 여우요 까마귀뿐&amp;quot;이라는 절망적인 중의성을 내포합니다. 이를 현대어로 옮길 때 논리적 명확성을 지키면서도 시적 암유(비유)를 잃지 않도록 문장 구조를 다듬는 데 공을 들였습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: &#039;其虛其邪&#039;의 해석적 층위&lt;br /&gt;
** &#039;虛&#039;와 &#039;邪&#039;는 전통적으로 &#039;천천히 머뭇거리는 모양&#039;으로 풀이됩니다. 저는 이를 단순히 물리적인 속도로만 보지 않고, 국가적 위기 상황에서 대책 없이 시간을 보내던 &#039;안일함&#039;과 &#039;공허함&#039;으로 해석했습니다. 뒤이어 오는 &#039;旣亟(이미 다급하다)&#039;와의 극적인 대비를 극대화하기 위해, 폭풍 전야의 기묘한 정적을 번역에 녹여내고자 했습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==페르소나PERSONA 번역 실습==&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 사용 모델: &amp;lt;section begin=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt; ChatGPT GPT-5.3 &amp;lt;section end=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 페르소나: &amp;lt;section begin=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt; 구한말 독립운동가: 조국 광복의 대업을 위해 동지들과 생사를 함께하는 비장한 혁명가 &amp;lt;section end=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 결과: &amp;lt;section begin=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt; 북풍은 매섭고 눈비는 거칠게 몰아치나, 나를 믿고 따르는 그대와 손을 맞잡고 끝까지 나아가리니, 설령 앞길이 허망하고 위태로울지라도 이미 뜻은 급박하여 물러설 수 없노라. &amp;lt;section end=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 이유: &amp;lt;section begin=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt; 혹독한 자연을 일제의 압박 속 투쟁 환경으로, ‘携手同行’을 동지와의 결연한 연대로 재해석했으며, 물러설 수 없는 절박함과 비장함을 강조하였다. &amp;lt;section end=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 사용 모델: &amp;lt;section begin=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt; Gemini 3 Flash &amp;lt;section end=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 페르소나: &amp;lt;section begin=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt; 구한말 독립운동가: 조국 광복의 대업을 위해 동지들과 생사를 함께하는 비장한 혁명가 &amp;lt;section end=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 결과: &amp;lt;section begin=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;북풍이 칼날처럼 차갑고 진눈깨비 흩날리는 암흑의 시대이나, 나를 아끼는 동지여 내 손을 잡으라, 나라의 운명이 풍전등화와 같으니 머뭇거릴 틈 없이 함께 광복의 길로 나아가자. &amp;lt;section end=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 이유: &amp;lt;section begin=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;몰아치는 북풍과 눈을 국권 침탈의 가혹한 현실로 재해석했으며, 원문의 동행을 단순한 우정이 아닌 조국 광복을 위해 생사를 함께하는 혁명적 동지애와 구국의 절박함으로 표현하는 데 집중했습니다. &amp;lt;section end=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
* 사용 모델: &amp;lt;section begin=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt; ChatGPT GPT-5.3 &amp;lt;section end=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 페르소나: &amp;lt;section begin=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt; 조국 광복의 대업을 위해 동지들과 생사를 함께하는 비장한 혁명가 &amp;lt;section end=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 결과: &amp;lt;section begin=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt; 붉은 것은 여우요 검은 것은 까마귀이듯 세상의 실상은 분명하니, 나를 믿고 따르는 동지와 한 수레에 몸을 싣고 끝까지 함께 나아가리라, 이 길이 헛되고 위태로울지라도 이미 때는 급박하여 물러설 수 없노라. &amp;lt;section end=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 이유: &amp;lt;section begin=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt; 선명한 색 대비를 식민 현실의 명확한 인식으로 확장하고, ‘同車’를 생사를 건 공동 투쟁으로 재해석하여 절박함과 결연한 의지를 강조하였다. &amp;lt;section end=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
```mediawiki&lt;br /&gt;
* 사용 모델: &amp;lt;section begin=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt; Gemini 3 Flash &amp;lt;section end=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 페르소나: &amp;lt;section begin=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt; 조국 광복의 대업을 위해 동지들과 생사를 함께하는 비장한 혁명가 &amp;lt;section end=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 결과: &amp;lt;section begin=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;붉은 여우도 검은 까마귀도 아닌 짐승 같은 적들이 강산을 짓밟고 있으니, 대의를 함께하는 동지여 내 수레에 오르라, 조국의 명운이 경각에 달렸으니 지체 말고 결사항전의 길로 나아가자. &amp;lt;section end=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 이유: &amp;lt;section begin=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;여우와 까마귀를 국권을 침탈한 외세와 매국노로 치환하였으며, 동지에게 수레에 함께 오를 것을 권유하는 어조를 통해 생사를 건 혁명적 연대감과 긴박한 시대적 소명 의식을 투영했습니다. &amp;lt;section end=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]] [[분류:실습/시경-북풍]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1744</id>
		<title>S2601013:시경-북풍</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1744"/>
		<updated>2026-03-30T01:42:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: /* 페르소나PERSONA 번역 실습 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==원문==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Box | content=&lt;br /&gt;
莫赤匪狐, 莫黑匪烏, 惠而好我, 携手同車, 其虛其邪, 旣亟只且&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
출처: 『詩經』「北風」 &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==AI별 번역 비교==&lt;br /&gt;
*사용한 프롬프트: [[프롬프트:시경-북풍 AI번역 실험]]&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
===GPT-5.3===&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
붉은 것은 여우가 아닌 것이 없고,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
검은 것은 까마귀가 아닌 것이 없네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
은혜롭고도 나를 좋아하는 이여,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손을 잡고 한 수레에 오르네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
그 마음이 진실한가, 아니면 거짓인가,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 급히 다가왔으니 또한 그러하도다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 莫赤匪狐 || “莫A匪B” 구조로, ‘A한 것 중 B가 아닌 것이 없다’는 전면 부정-강조 표현. 여기서는 ‘붉은 것은 모두 여우다’는 관습적 인식을 드러냄.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 莫黑匪烏 || 위와 동일한 구조. ‘검은 것은 모두 까마귀다’라는 통념을 병렬적으로 제시하여 대비와 운율 형성.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠而好我 || “惠而”는 ‘은혜롭고도’ 또는 ‘다정하면서도’의 의미. “好我”는 ‘나를 좋아하다’. 주어는 생략되어 상대를 지칭.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手同車 || “携手”는 ‘손을 잡다’, “同車”는 ‘같은 수레를 타다’. 친밀한 관계 혹은 결연을 상징하는 표현.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其虛其邪 || “其A其B” 구조는 의문 혹은 양자택일적 반문. “虛”는 ‘진실되지 않음’, “邪”는 ‘바르지 않음(사악함/거짓됨)’. 마음의 진위에 대한 의심을 표현.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 || “旣”는 ‘이미’, “亟”는 ‘급히, 서둘러’, “只且”는 종결 감탄 또는 상태 강조. 상황이 이미 급박하게 전개되었음을 나타냄.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: “莫赤匪狐, 莫黑匪烏”의 해석 방향&lt;br /&gt;
** 이 구절은 단순 묘사라기보다 ‘세상 인식의 고정관념’을 드러내는 장치로 보았다. 직역하면 다소 평면적이므로, 운율을 살리면서도 반복 구조를 유지하는 방향으로 번역하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: “惠而好我”의 정서적 강도&lt;br /&gt;
** “惠”를 단순히 ‘은혜롭다’로 할지 ‘다정하다’로 할지 고민하였다. 원문의 고전적 정서를 살리기 위해 ‘은혜롭고도’로 번역하되, 현대 독자가 감정선을 이해할 수 있도록 맥락에서 보완되도록 하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 3: “其虛其邪”의 의문성 처리&lt;br /&gt;
** 직설적 질문으로 옮길지, 내면 독백처럼 처리할지 고민하였다. 원문의 반문적 어조를 살려 “그 마음이 진실한가, 아니면 거짓인가”로 이중 선택 구조를 유지하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 4: “旣亟只且”의 종결 처리&lt;br /&gt;
** 이 구절은 해석이 분분한 부분으로, 단순한 시간 경과인지 감탄인지 모호하다. 여기서는 ‘이미 급히 상황이 전개되었다’는 서술과 함께 여운을 남기는 종결로 처리하여 시적 흐름을 유지하였다.&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gemini 3 Flash (2026-03-23)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
붉지 않은 것 여우가 아니요,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
검지 않은 것 까마귀가 아니어라.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
나를 아끼고 사랑해주신다면,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손을 맞잡고 수레에 함께 오르리.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
텅 빈 듯, 느릿한 듯 한가롭더니,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 이토록 다급해졌구나.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 莫赤匪狐 (막적비호) || &#039;莫(없다/않다)&#039;와 &#039;匪(아니다)&#039;를 사용한 이중 부정 구조입니다. &amp;quot;여우가 아니면 붉지 않다&amp;quot;는 뜻으로, 당시 위나라(衛) 정치가 부패하여 온통 소인배(여우/까마귀)뿐인 암울한 현실을 강조하기 위해 엄밀하게 번역했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠而好我 (혜이호아) || &#039;惠(은혜롭다/사랑하다)&#039;와 &#039;好(좋아하다)&#039;가 결합된 구절입니다. 단순한 호감을 넘어, 화자에게 정서적 안정을 줄 수 있는 이의 존재를 갈망하는 맥락을 담아 &#039;아끼고 사랑함&#039;으로 풀이했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手同車 (휴수동거) || &#039;携手(손을 잡다)&#039;와 &#039;同車(수레를 같이 타다)&#039;의 결합입니다. 이는 난세에서 벗어나 함께 피난을 가거나 새로운 길을 도모하자는 강력한 연대와 결합을 의미합니다. &#039;동거(同車)&#039;는 단순한 탑승이 아닌 운명 공동체를 상징합니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其虛其邪 (기허기사) || &#039;其~其~&#039;는 상태를 묘사하는 접속사적 성격을 띱니다. &#039;虛(비다/느긋하다)&#039;와 &#039;邪(서행하다/기울다)&#039;는 폭풍 전야의 정체된 공기나, 아직 위기를 체감하지 못해 안일했던 과거의 태도를 묘사하기 위해 &#039;한가롭다&#039;는 뉘앙스를 살렸습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 (기극지차) || &#039;旣(이미)&#039;와 &#039;亟(빠르다/급하다)&#039;가 호응합니다. &#039;只且&#039;는 시경 특유의 어조사로 시적 리듬을 형성합니다. 상황이 반전되어 파국이 눈앞에 닥친 긴박함을 전달하기 위해 &#039;다급해졌다&#039;로 번역했습니다.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: 이중 부정(莫...匪...)의 어조 살리기&lt;br /&gt;
** 원문의 &#039;莫赤匪狐, 莫黑匪烏&#039;는 단순히 &amp;quot;여우는 붉고 까마귀는 검다&amp;quot;는 사실 적시가 아니라, &amp;quot;보이는 것마다 죄다 여우요 까마귀뿐&amp;quot;이라는 절망적인 중의성을 내포합니다. 이를 현대어로 옮길 때 논리적 명확성을 지키면서도 시적 암유(비유)를 잃지 않도록 문장 구조를 다듬는 데 공을 들였습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: &#039;其虛其邪&#039;의 해석적 층위&lt;br /&gt;
** &#039;虛&#039;와 &#039;邪&#039;는 전통적으로 &#039;천천히 머뭇거리는 모양&#039;으로 풀이됩니다. 저는 이를 단순히 물리적인 속도로만 보지 않고, 국가적 위기 상황에서 대책 없이 시간을 보내던 &#039;안일함&#039;과 &#039;공허함&#039;으로 해석했습니다. 뒤이어 오는 &#039;旣亟(이미 다급하다)&#039;와의 극적인 대비를 극대화하기 위해, 폭풍 전야의 기묘한 정적을 번역에 녹여내고자 했습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==페르소나PERSONA 번역 실습==&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 사용 모델: &amp;lt;section begin=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt; ChatGPT GPT-5.3 &amp;lt;section end=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 페르소나: &amp;lt;section begin=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt; 구한말 독립운동가: 조국 광복의 대업을 위해 동지들과 생사를 함께하는 비장한 혁명가 &amp;lt;section end=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 결과: &amp;lt;section begin=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt; 북풍은 매섭고 눈비는 거칠게 몰아치나, 나를 믿고 따르는 그대와 손을 맞잡고 끝까지 나아가리니, 설령 앞길이 허망하고 위태로울지라도 이미 뜻은 급박하여 물러설 수 없노라. &amp;lt;section end=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 이유: &amp;lt;section begin=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt; 혹독한 자연을 일제의 압박 속 투쟁 환경으로, ‘携手同行’을 동지와의 결연한 연대로 재해석했으며, 물러설 수 없는 절박함과 비장함을 강조하였다. &amp;lt;section end=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 사용 모델: &amp;lt;section begin=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt; Gemini 3 Flash &amp;lt;section end=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 페르소나: &amp;lt;section begin=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt; 구한말 독립운동가: 조국 광복의 대업을 위해 동지들과 생사를 함께하는 비장한 혁명가 &amp;lt;section end=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 결과: &amp;lt;section begin=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;북풍이 칼날처럼 차갑고 진눈깨비 흩날리는 암흑의 시대이나, 나를 아끼는 동지여 내 손을 잡으라, 나라의 운명이 풍전등화와 같으니 머뭇거릴 틈 없이 함께 광복의 길로 나아가자. &amp;lt;section end=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 이유: &amp;lt;section begin=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;몰아치는 북풍과 눈을 국권 침탈의 가혹한 현실로 재해석했으며, 원문의 동행을 단순한 우정이 아닌 조국 광복을 위해 생사를 함께하는 혁명적 동지애와 구국의 절박함으로 표현하는 데 집중했습니다. &amp;lt;section end=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]] [[분류:실습/시경-북풍]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1743</id>
		<title>S2601013:시경-북풍</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1743"/>
		<updated>2026-03-30T01:41:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==원문==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Box | content=&lt;br /&gt;
莫赤匪狐, 莫黑匪烏, 惠而好我, 携手同車, 其虛其邪, 旣亟只且&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
출처: 『詩經』「北風」 &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==AI별 번역 비교==&lt;br /&gt;
*사용한 프롬프트: [[프롬프트:시경-북풍 AI번역 실험]]&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
===GPT-5.3===&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
붉은 것은 여우가 아닌 것이 없고,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
검은 것은 까마귀가 아닌 것이 없네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
은혜롭고도 나를 좋아하는 이여,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손을 잡고 한 수레에 오르네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
그 마음이 진실한가, 아니면 거짓인가,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 급히 다가왔으니 또한 그러하도다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 莫赤匪狐 || “莫A匪B” 구조로, ‘A한 것 중 B가 아닌 것이 없다’는 전면 부정-강조 표현. 여기서는 ‘붉은 것은 모두 여우다’는 관습적 인식을 드러냄.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 莫黑匪烏 || 위와 동일한 구조. ‘검은 것은 모두 까마귀다’라는 통념을 병렬적으로 제시하여 대비와 운율 형성.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠而好我 || “惠而”는 ‘은혜롭고도’ 또는 ‘다정하면서도’의 의미. “好我”는 ‘나를 좋아하다’. 주어는 생략되어 상대를 지칭.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手同車 || “携手”는 ‘손을 잡다’, “同車”는 ‘같은 수레를 타다’. 친밀한 관계 혹은 결연을 상징하는 표현.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其虛其邪 || “其A其B” 구조는 의문 혹은 양자택일적 반문. “虛”는 ‘진실되지 않음’, “邪”는 ‘바르지 않음(사악함/거짓됨)’. 마음의 진위에 대한 의심을 표현.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 || “旣”는 ‘이미’, “亟”는 ‘급히, 서둘러’, “只且”는 종결 감탄 또는 상태 강조. 상황이 이미 급박하게 전개되었음을 나타냄.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: “莫赤匪狐, 莫黑匪烏”의 해석 방향&lt;br /&gt;
** 이 구절은 단순 묘사라기보다 ‘세상 인식의 고정관념’을 드러내는 장치로 보았다. 직역하면 다소 평면적이므로, 운율을 살리면서도 반복 구조를 유지하는 방향으로 번역하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: “惠而好我”의 정서적 강도&lt;br /&gt;
** “惠”를 단순히 ‘은혜롭다’로 할지 ‘다정하다’로 할지 고민하였다. 원문의 고전적 정서를 살리기 위해 ‘은혜롭고도’로 번역하되, 현대 독자가 감정선을 이해할 수 있도록 맥락에서 보완되도록 하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 3: “其虛其邪”의 의문성 처리&lt;br /&gt;
** 직설적 질문으로 옮길지, 내면 독백처럼 처리할지 고민하였다. 원문의 반문적 어조를 살려 “그 마음이 진실한가, 아니면 거짓인가”로 이중 선택 구조를 유지하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 4: “旣亟只且”의 종결 처리&lt;br /&gt;
** 이 구절은 해석이 분분한 부분으로, 단순한 시간 경과인지 감탄인지 모호하다. 여기서는 ‘이미 급히 상황이 전개되었다’는 서술과 함께 여운을 남기는 종결로 처리하여 시적 흐름을 유지하였다.&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gemini 3 Flash (2026-03-23)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
붉지 않은 것 여우가 아니요,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
검지 않은 것 까마귀가 아니어라.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
나를 아끼고 사랑해주신다면,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손을 맞잡고 수레에 함께 오르리.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
텅 빈 듯, 느릿한 듯 한가롭더니,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 이토록 다급해졌구나.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 莫赤匪狐 (막적비호) || &#039;莫(없다/않다)&#039;와 &#039;匪(아니다)&#039;를 사용한 이중 부정 구조입니다. &amp;quot;여우가 아니면 붉지 않다&amp;quot;는 뜻으로, 당시 위나라(衛) 정치가 부패하여 온통 소인배(여우/까마귀)뿐인 암울한 현실을 강조하기 위해 엄밀하게 번역했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠而好我 (혜이호아) || &#039;惠(은혜롭다/사랑하다)&#039;와 &#039;好(좋아하다)&#039;가 결합된 구절입니다. 단순한 호감을 넘어, 화자에게 정서적 안정을 줄 수 있는 이의 존재를 갈망하는 맥락을 담아 &#039;아끼고 사랑함&#039;으로 풀이했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手同車 (휴수동거) || &#039;携手(손을 잡다)&#039;와 &#039;同車(수레를 같이 타다)&#039;의 결합입니다. 이는 난세에서 벗어나 함께 피난을 가거나 새로운 길을 도모하자는 강력한 연대와 결합을 의미합니다. &#039;동거(同車)&#039;는 단순한 탑승이 아닌 운명 공동체를 상징합니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其虛其邪 (기허기사) || &#039;其~其~&#039;는 상태를 묘사하는 접속사적 성격을 띱니다. &#039;虛(비다/느긋하다)&#039;와 &#039;邪(서행하다/기울다)&#039;는 폭풍 전야의 정체된 공기나, 아직 위기를 체감하지 못해 안일했던 과거의 태도를 묘사하기 위해 &#039;한가롭다&#039;는 뉘앙스를 살렸습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 (기극지차) || &#039;旣(이미)&#039;와 &#039;亟(빠르다/급하다)&#039;가 호응합니다. &#039;只且&#039;는 시경 특유의 어조사로 시적 리듬을 형성합니다. 상황이 반전되어 파국이 눈앞에 닥친 긴박함을 전달하기 위해 &#039;다급해졌다&#039;로 번역했습니다.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: 이중 부정(莫...匪...)의 어조 살리기&lt;br /&gt;
** 원문의 &#039;莫赤匪狐, 莫黑匪烏&#039;는 단순히 &amp;quot;여우는 붉고 까마귀는 검다&amp;quot;는 사실 적시가 아니라, &amp;quot;보이는 것마다 죄다 여우요 까마귀뿐&amp;quot;이라는 절망적인 중의성을 내포합니다. 이를 현대어로 옮길 때 논리적 명확성을 지키면서도 시적 암유(비유)를 잃지 않도록 문장 구조를 다듬는 데 공을 들였습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: &#039;其虛其邪&#039;의 해석적 층위&lt;br /&gt;
** &#039;虛&#039;와 &#039;邪&#039;는 전통적으로 &#039;천천히 머뭇거리는 모양&#039;으로 풀이됩니다. 저는 이를 단순히 물리적인 속도로만 보지 않고, 국가적 위기 상황에서 대책 없이 시간을 보내던 &#039;안일함&#039;과 &#039;공허함&#039;으로 해석했습니다. 뒤이어 오는 &#039;旣亟(이미 다급하다)&#039;와의 극적인 대비를 극대화하기 위해, 폭풍 전야의 기묘한 정적을 번역에 녹여내고자 했습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==페르소나PERSONA 번역 실습==&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 사용 모델: &amp;lt;section begin=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt; ChatGPT GPT-5.3 &amp;lt;section end=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 페르소나: &amp;lt;section begin=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt; 구한말 독립운동가: 조국 광복의 대업을 위해 동지들과 생사를 함께하는 비장한 혁명가 &amp;lt;section end=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 결과: &amp;lt;section begin=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt; 북풍은 매섭고 눈비는 거칠게 몰아치나, 나를 믿고 따르는 그대와 손을 맞잡고 끝까지 나아가리니, 설령 앞길이 허망하고 위태로울지라도 이미 뜻은 급박하여 물러설 수 없노라. &amp;lt;section end=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 이유: &amp;lt;section begin=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt; 혹독한 자연을 일제의 압박 속 투쟁 환경으로, ‘携手同行’을 동지와의 결연한 연대로 재해석했으며, 물러설 수 없는 절박함과 비장함을 강조하였다. &amp;lt;section end=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 사용 모델: &amp;lt;section begin=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt; Gemini 3 Flash &amp;lt;section end=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 페르소나: &amp;lt;section begin=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt; 구한말 독립운동가: 조국 광복의 대업을 위해 동지들과 생사를 함께하는 비장한 혁명가 &amp;lt;section end=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 결과: &amp;lt;section begin=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;북풍이 칼날처럼 차갑고 진눈깨비 흩날리는 암흑의 시대이나, 나를 아끼는 동지여 내 손을 잡으라, 나라의 운명이 풍전등화와 같으니 머뭇거릴 틈 없이 함께 광복의 길로 나아가자. &amp;lt;section end=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 이유: &amp;lt;section begin=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;몰아치는 북풍과 눈을 국권 침탈의 가혹한 현실로 재해석했으며, 원문의 동행을 단순한 우정이 아닌 조국 광복을 위해 생사를 함께하는 혁명적 동지애와 구국의 절박함으로 표현하는 데 집중했습니다. &amp;lt;section end=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]] [[분류:실습/시경-북풍]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1736</id>
		<title>S2601013:시경-북풍</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1736"/>
		<updated>2026-03-30T01:39:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==원문==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Box | content=&lt;br /&gt;
莫赤匪狐, 莫黑匪烏, 惠而好我, 携手同車, 其虛其邪, 旣亟只且&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
출처: 『詩經』「北風」 &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==AI별 번역 비교==&lt;br /&gt;
*사용한 프롬프트: [[프롬프트:시경-북풍 AI번역 실험]]&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
===GPT-5.3===&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
붉은 것은 여우가 아닌 것이 없고,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
검은 것은 까마귀가 아닌 것이 없네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
은혜롭고도 나를 좋아하는 이여,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손을 잡고 한 수레에 오르네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
그 마음이 진실한가, 아니면 거짓인가,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 급히 다가왔으니 또한 그러하도다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 莫赤匪狐 || “莫A匪B” 구조로, ‘A한 것 중 B가 아닌 것이 없다’는 전면 부정-강조 표현. 여기서는 ‘붉은 것은 모두 여우다’는 관습적 인식을 드러냄.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 莫黑匪烏 || 위와 동일한 구조. ‘검은 것은 모두 까마귀다’라는 통념을 병렬적으로 제시하여 대비와 운율 형성.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠而好我 || “惠而”는 ‘은혜롭고도’ 또는 ‘다정하면서도’의 의미. “好我”는 ‘나를 좋아하다’. 주어는 생략되어 상대를 지칭.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手同車 || “携手”는 ‘손을 잡다’, “同車”는 ‘같은 수레를 타다’. 친밀한 관계 혹은 결연을 상징하는 표현.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其虛其邪 || “其A其B” 구조는 의문 혹은 양자택일적 반문. “虛”는 ‘진실되지 않음’, “邪”는 ‘바르지 않음(사악함/거짓됨)’. 마음의 진위에 대한 의심을 표현.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 || “旣”는 ‘이미’, “亟”는 ‘급히, 서둘러’, “只且”는 종결 감탄 또는 상태 강조. 상황이 이미 급박하게 전개되었음을 나타냄.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: “莫赤匪狐, 莫黑匪烏”의 해석 방향&lt;br /&gt;
** 이 구절은 단순 묘사라기보다 ‘세상 인식의 고정관념’을 드러내는 장치로 보았다. 직역하면 다소 평면적이므로, 운율을 살리면서도 반복 구조를 유지하는 방향으로 번역하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: “惠而好我”의 정서적 강도&lt;br /&gt;
** “惠”를 단순히 ‘은혜롭다’로 할지 ‘다정하다’로 할지 고민하였다. 원문의 고전적 정서를 살리기 위해 ‘은혜롭고도’로 번역하되, 현대 독자가 감정선을 이해할 수 있도록 맥락에서 보완되도록 하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 3: “其虛其邪”의 의문성 처리&lt;br /&gt;
** 직설적 질문으로 옮길지, 내면 독백처럼 처리할지 고민하였다. 원문의 반문적 어조를 살려 “그 마음이 진실한가, 아니면 거짓인가”로 이중 선택 구조를 유지하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 4: “旣亟只且”의 종결 처리&lt;br /&gt;
** 이 구절은 해석이 분분한 부분으로, 단순한 시간 경과인지 감탄인지 모호하다. 여기서는 ‘이미 급히 상황이 전개되었다’는 서술과 함께 여운을 남기는 종결로 처리하여 시적 흐름을 유지하였다.&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gemini 3 Flash (2026-03-23)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
붉지 않은 것 여우가 아니요,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
검지 않은 것 까마귀가 아니어라.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
나를 아끼고 사랑해주신다면,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손을 맞잡고 수레에 함께 오르리.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
텅 빈 듯, 느릿한 듯 한가롭더니,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 이토록 다급해졌구나.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 莫赤匪狐 (막적비호) || &#039;莫(없다/않다)&#039;와 &#039;匪(아니다)&#039;를 사용한 이중 부정 구조입니다. &amp;quot;여우가 아니면 붉지 않다&amp;quot;는 뜻으로, 당시 위나라(衛) 정치가 부패하여 온통 소인배(여우/까마귀)뿐인 암울한 현실을 강조하기 위해 엄밀하게 번역했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠而好我 (혜이호아) || &#039;惠(은혜롭다/사랑하다)&#039;와 &#039;好(좋아하다)&#039;가 결합된 구절입니다. 단순한 호감을 넘어, 화자에게 정서적 안정을 줄 수 있는 이의 존재를 갈망하는 맥락을 담아 &#039;아끼고 사랑함&#039;으로 풀이했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手同車 (휴수동거) || &#039;携手(손을 잡다)&#039;와 &#039;同車(수레를 같이 타다)&#039;의 결합입니다. 이는 난세에서 벗어나 함께 피난을 가거나 새로운 길을 도모하자는 강력한 연대와 결합을 의미합니다. &#039;동거(同車)&#039;는 단순한 탑승이 아닌 운명 공동체를 상징합니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其虛其邪 (기허기사) || &#039;其~其~&#039;는 상태를 묘사하는 접속사적 성격을 띱니다. &#039;虛(비다/느긋하다)&#039;와 &#039;邪(서행하다/기울다)&#039;는 폭풍 전야의 정체된 공기나, 아직 위기를 체감하지 못해 안일했던 과거의 태도를 묘사하기 위해 &#039;한가롭다&#039;는 뉘앙스를 살렸습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 (기극지차) || &#039;旣(이미)&#039;와 &#039;亟(빠르다/급하다)&#039;가 호응합니다. &#039;只且&#039;는 시경 특유의 어조사로 시적 리듬을 형성합니다. 상황이 반전되어 파국이 눈앞에 닥친 긴박함을 전달하기 위해 &#039;다급해졌다&#039;로 번역했습니다.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: 이중 부정(莫...匪...)의 어조 살리기&lt;br /&gt;
** 원문의 &#039;莫赤匪狐, 莫黑匪烏&#039;는 단순히 &amp;quot;여우는 붉고 까마귀는 검다&amp;quot;는 사실 적시가 아니라, &amp;quot;보이는 것마다 죄다 여우요 까마귀뿐&amp;quot;이라는 절망적인 중의성을 내포합니다. 이를 현대어로 옮길 때 논리적 명확성을 지키면서도 시적 암유(비유)를 잃지 않도록 문장 구조를 다듬는 데 공을 들였습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: &#039;其虛其邪&#039;의 해석적 층위&lt;br /&gt;
** &#039;虛&#039;와 &#039;邪&#039;는 전통적으로 &#039;천천히 머뭇거리는 모양&#039;으로 풀이됩니다. 저는 이를 단순히 물리적인 속도로만 보지 않고, 국가적 위기 상황에서 대책 없이 시간을 보내던 &#039;안일함&#039;과 &#039;공허함&#039;으로 해석했습니다. 뒤이어 오는 &#039;旣亟(이미 다급하다)&#039;와의 극적인 대비를 극대화하기 위해, 폭풍 전야의 기묘한 정적을 번역에 녹여내고자 했습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
* 사용 모델: &amp;lt;section begin=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt; ChatGPT GPT-5.3 &amp;lt;section end=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 페르소나: &amp;lt;section begin=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt; 구한말 독립운동가: 조국 광복의 대업을 위해 동지들과 생사를 함께하는 비장한 혁명가 &amp;lt;section end=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 결과: &amp;lt;section begin=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt; 북풍은 매섭고 눈비는 거칠게 몰아치나, 나를 믿고 따르는 그대와 손을 맞잡고 끝까지 나아가리니, 설령 앞길이 허망하고 위태로울지라도 이미 뜻은 급박하여 물러설 수 없노라. &amp;lt;section end=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 이유: &amp;lt;section begin=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt; 혹독한 자연을 일제의 압박 속 투쟁 환경으로, ‘携手同行’을 동지와의 결연한 연대로 재해석했으며, 물러설 수 없는 절박함과 비장함을 강조하였다. &amp;lt;section end=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==페르소나PERSONA 번역 실습==&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 사용 모델: &amp;lt;section begin=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt; Gemini 3 Flash &amp;lt;section end=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 페르소나: &amp;lt;section begin=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt; 구한말 독립운동가: 조국 광복의 대업을 위해 동지들과 생사를 함께하는 비장한 혁명가 &amp;lt;section end=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 결과: &amp;lt;section begin=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;북풍이 칼날처럼 차갑고 진눈깨비 흩날리는 암흑의 시대이나, 나를 아끼는 동지여 내 손을 잡으라, 나라의 운명이 풍전등화와 같으니 머뭇거릴 틈 없이 함께 광복의 길로 나아가자. &amp;lt;section end=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 이유: &amp;lt;section begin=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;몰아치는 북풍과 눈을 국권 침탈의 가혹한 현실로 재해석했으며, 원문의 동행을 단순한 우정이 아닌 조국 광복을 위해 생사를 함께하는 혁명적 동지애와 구국의 절박함으로 표현하는 데 집중했습니다. &amp;lt;section end=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]] [[분류:실습/시경-북풍]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1724</id>
		<title>S2601013:시경-북풍</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1724"/>
		<updated>2026-03-30T01:36:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==원문==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Box | content=&lt;br /&gt;
莫赤匪狐, 莫黑匪烏, 惠而好我, 携手同車, 其虛其邪, 旣亟只且&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
출처: 『詩經』「北風」 &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==AI별 번역 비교==&lt;br /&gt;
*사용한 프롬프트: [[프롬프트:시경-북풍 AI번역 실험]]&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
===GPT-5.3===&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
붉은 것은 여우가 아닌 것이 없고,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
검은 것은 까마귀가 아닌 것이 없네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
은혜롭고도 나를 좋아하는 이여,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손을 잡고 한 수레에 오르네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
그 마음이 진실한가, 아니면 거짓인가,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 급히 다가왔으니 또한 그러하도다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 莫赤匪狐 || “莫A匪B” 구조로, ‘A한 것 중 B가 아닌 것이 없다’는 전면 부정-강조 표현. 여기서는 ‘붉은 것은 모두 여우다’는 관습적 인식을 드러냄.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 莫黑匪烏 || 위와 동일한 구조. ‘검은 것은 모두 까마귀다’라는 통념을 병렬적으로 제시하여 대비와 운율 형성.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠而好我 || “惠而”는 ‘은혜롭고도’ 또는 ‘다정하면서도’의 의미. “好我”는 ‘나를 좋아하다’. 주어는 생략되어 상대를 지칭.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手同車 || “携手”는 ‘손을 잡다’, “同車”는 ‘같은 수레를 타다’. 친밀한 관계 혹은 결연을 상징하는 표현.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其虛其邪 || “其A其B” 구조는 의문 혹은 양자택일적 반문. “虛”는 ‘진실되지 않음’, “邪”는 ‘바르지 않음(사악함/거짓됨)’. 마음의 진위에 대한 의심을 표현.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 || “旣”는 ‘이미’, “亟”는 ‘급히, 서둘러’, “只且”는 종결 감탄 또는 상태 강조. 상황이 이미 급박하게 전개되었음을 나타냄.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: “莫赤匪狐, 莫黑匪烏”의 해석 방향&lt;br /&gt;
** 이 구절은 단순 묘사라기보다 ‘세상 인식의 고정관념’을 드러내는 장치로 보았다. 직역하면 다소 평면적이므로, 운율을 살리면서도 반복 구조를 유지하는 방향으로 번역하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: “惠而好我”의 정서적 강도&lt;br /&gt;
** “惠”를 단순히 ‘은혜롭다’로 할지 ‘다정하다’로 할지 고민하였다. 원문의 고전적 정서를 살리기 위해 ‘은혜롭고도’로 번역하되, 현대 독자가 감정선을 이해할 수 있도록 맥락에서 보완되도록 하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 3: “其虛其邪”의 의문성 처리&lt;br /&gt;
** 직설적 질문으로 옮길지, 내면 독백처럼 처리할지 고민하였다. 원문의 반문적 어조를 살려 “그 마음이 진실한가, 아니면 거짓인가”로 이중 선택 구조를 유지하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 4: “旣亟只且”의 종결 처리&lt;br /&gt;
** 이 구절은 해석이 분분한 부분으로, 단순한 시간 경과인지 감탄인지 모호하다. 여기서는 ‘이미 급히 상황이 전개되었다’는 서술과 함께 여운을 남기는 종결로 처리하여 시적 흐름을 유지하였다.&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gemini 3 Flash (2026-03-23)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
붉지 않은 것 여우가 아니요,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
검지 않은 것 까마귀가 아니어라.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
나를 아끼고 사랑해주신다면,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손을 맞잡고 수레에 함께 오르리.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
텅 빈 듯, 느릿한 듯 한가롭더니,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 이토록 다급해졌구나.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 莫赤匪狐 (막적비호) || &#039;莫(없다/않다)&#039;와 &#039;匪(아니다)&#039;를 사용한 이중 부정 구조입니다. &amp;quot;여우가 아니면 붉지 않다&amp;quot;는 뜻으로, 당시 위나라(衛) 정치가 부패하여 온통 소인배(여우/까마귀)뿐인 암울한 현실을 강조하기 위해 엄밀하게 번역했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠而好我 (혜이호아) || &#039;惠(은혜롭다/사랑하다)&#039;와 &#039;好(좋아하다)&#039;가 결합된 구절입니다. 단순한 호감을 넘어, 화자에게 정서적 안정을 줄 수 있는 이의 존재를 갈망하는 맥락을 담아 &#039;아끼고 사랑함&#039;으로 풀이했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手同車 (휴수동거) || &#039;携手(손을 잡다)&#039;와 &#039;同車(수레를 같이 타다)&#039;의 결합입니다. 이는 난세에서 벗어나 함께 피난을 가거나 새로운 길을 도모하자는 강력한 연대와 결합을 의미합니다. &#039;동거(同車)&#039;는 단순한 탑승이 아닌 운명 공동체를 상징합니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其虛其邪 (기허기사) || &#039;其~其~&#039;는 상태를 묘사하는 접속사적 성격을 띱니다. &#039;虛(비다/느긋하다)&#039;와 &#039;邪(서행하다/기울다)&#039;는 폭풍 전야의 정체된 공기나, 아직 위기를 체감하지 못해 안일했던 과거의 태도를 묘사하기 위해 &#039;한가롭다&#039;는 뉘앙스를 살렸습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 (기극지차) || &#039;旣(이미)&#039;와 &#039;亟(빠르다/급하다)&#039;가 호응합니다. &#039;只且&#039;는 시경 특유의 어조사로 시적 리듬을 형성합니다. 상황이 반전되어 파국이 눈앞에 닥친 긴박함을 전달하기 위해 &#039;다급해졌다&#039;로 번역했습니다.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: 이중 부정(莫...匪...)의 어조 살리기&lt;br /&gt;
** 원문의 &#039;莫赤匪狐, 莫黑匪烏&#039;는 단순히 &amp;quot;여우는 붉고 까마귀는 검다&amp;quot;는 사실 적시가 아니라, &amp;quot;보이는 것마다 죄다 여우요 까마귀뿐&amp;quot;이라는 절망적인 중의성을 내포합니다. 이를 현대어로 옮길 때 논리적 명확성을 지키면서도 시적 암유(비유)를 잃지 않도록 문장 구조를 다듬는 데 공을 들였습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: &#039;其虛其邪&#039;의 해석적 층위&lt;br /&gt;
** &#039;虛&#039;와 &#039;邪&#039;는 전통적으로 &#039;천천히 머뭇거리는 모양&#039;으로 풀이됩니다. 저는 이를 단순히 물리적인 속도로만 보지 않고, 국가적 위기 상황에서 대책 없이 시간을 보내던 &#039;안일함&#039;과 &#039;공허함&#039;으로 해석했습니다. 뒤이어 오는 &#039;旣亟(이미 다급하다)&#039;와의 극적인 대비를 극대화하기 위해, 폭풍 전야의 기묘한 정적을 번역에 녹여내고자 했습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
* 사용 모델: &amp;lt;section begin=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt; ChatGPT GPT-5.3 &amp;lt;section end=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 페르소나: &amp;lt;section begin=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt; 구한말 독립운동가: 조국 광복의 대업을 위해 동지들과 생사를 함께하는 비장한 혁명가 &amp;lt;section end=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 결과: &amp;lt;section begin=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt; 북풍은 매섭고 눈비는 거칠게 몰아치나, 나를 믿고 따르는 그대와 손을 맞잡고 끝까지 나아가리니, 설령 앞길이 허망하고 위태로울지라도 이미 뜻은 급박하여 물러설 수 없노라. &amp;lt;section end=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 이유: &amp;lt;section begin=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt; 혹독한 자연을 일제의 압박 속 투쟁 환경으로, ‘携手同行’을 동지와의 결연한 연대로 재해석했으며, 물러설 수 없는 절박함과 비장함을 강조하였다. &amp;lt;section end=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 사용 모델: &amp;lt;section begin=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt; Gemini 3 Flash &amp;lt;section end=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 페르소나: &amp;lt;section begin=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt; 구한말 독립운동가: 조국 광복의 대업을 위해 동지들과 생사를 함께하는 비장한 혁명가 &amp;lt;section end=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 결과: &amp;lt;section begin=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;북풍이 칼날처럼 차갑고 진눈깨비 흩날리는 암흑의 시대이나, 나를 아끼는 동지여 내 손을 잡으라, 나라의 운명이 풍전등화와 같으니 머뭇거릴 틈 없이 함께 광복의 길로 나아가자. &amp;lt;section end=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 이유: &amp;lt;section begin=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;몰아치는 북풍과 눈을 국권 침탈의 가혹한 현실로 재해석했으며, 원문의 동행을 단순한 우정이 아닌 조국 광복을 위해 생사를 함께하는 혁명적 동지애와 구국의 절박함으로 표현하는 데 집중했습니다. &amp;lt;section end=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]] [[분류:실습/시경-북풍]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013&amp;diff=1586</id>
		<title>S2601013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013&amp;diff=1586"/>
		<updated>2026-03-27T01:16:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = 에스이육공일공일삼&lt;br /&gt;
| 사진 = [[파일:운동회_5994.JPG|170px|]]&lt;br /&gt;
| 이름 = 유지원&lt;br /&gt;
| 소속 = 대한민국&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 한문고전&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CCTI 접속==&lt;br /&gt;
{{My CCTI | 학번=S2601013 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
위키 문서를 &#039;유지원&#039;이 작성하기 시작한다. 오늘은 3월 13일이다. 해를 본 지 16314날이다.&lt;br /&gt;
{{My ccti|학번=S2601013}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=1.에이아이 제발 학습=&lt;br /&gt;
*명대 상서도&lt;br /&gt;
*청대 길상도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=2.학습 연구 목표=&lt;br /&gt;
*제화 분석&lt;br /&gt;
*화풍 추론&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=3.관심 분야=&lt;br /&gt;
# 학문&lt;br /&gt;
## 동양학문&lt;br /&gt;
##* 문학&lt;br /&gt;
##* 사상&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 정보&lt;br /&gt;
#* [인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學]&lt;br /&gt;
#* [https://www.yes24.com/product/goods/60670998 인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學]&lt;br /&gt;
#* [https://www.yes24.com/product/goods/138333547 생성 AI시대의 고전문학 | 生成 古典文學]&lt;br /&gt;
#*[인공지능 시대의 철학자들 | 人工哲學]&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref&amp;gt;https://dl.nanet.go.kr/search/searchInnerDetail.do?searchType=INNER_SEARCH&amp;amp;resultType=INNER_SEARCH_DETAIL&amp;amp;searchMehtod=L&amp;amp;searchClass=S&amp;amp;controlNo=MONO12024000071209&amp;amp;queryText=&amp;amp;prevQueryText=%EC%9D%B8%EA%B3%B5%EC%A7%80%EB%8A%A5%EC%8B%9C%EB%8C%80%EC%9D%98+%EC%B2%A0%ED%95%99%EC%9E%90%EB%93%A4%3AALL_NI_TOC%3AAND&amp;amp;zone=&amp;amp;fieldText=&amp;amp;prevPubYearFieldText=&amp;amp;languageCode=&amp;amp;synonymYn=&amp;amp;refineSearchYn=&amp;amp;ddcPopSearchYn=&amp;amp;pageNum=&amp;amp;pageSize=&amp;amp;orderBy=&amp;amp;topMainMenuCode=&amp;amp;topSubMenuCode=&amp;amp;totalSize=65&amp;amp;totalSizeByMenu=65&amp;amp;seqNo=&amp;amp;hanjaYn=Y&amp;amp;knowPub=&amp;amp;isdb=&amp;amp;isdbsvc=&amp;amp;tt1=&amp;amp;down=&amp;amp;frgnLangMtrlYn=&amp;amp;targetLangCode=&amp;amp;checkedDbIdList=&amp;amp;baseDbId=&amp;amp;selectedDbIndexIdList=&amp;amp;caller=&amp;amp;asideState=&amp;amp;dpBranch=ALL&amp;amp;journalKind=&amp;amp;degreeDiv=&amp;amp;searchQuery=%EC%9D%B8%EA%B3%B5%EC%A7%80%EB%8A%A5%EC%8B%9C%EB%8C%80%EC%9D%98+%EC%B2%A0%ED%95%99%EC%9E%90%EB%93%A4&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=4.교육 목표=&lt;br /&gt;
==4-A 교육 취지==&lt;br /&gt;
===4-A-가 교육 대상===&lt;br /&gt;
====4-A-가-ㄱ 교육 효과====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==4-B 교육 현상==&lt;br /&gt;
===4-B-가 교육 시기===&lt;br /&gt;
====4-B-가-ㄱ 교육 방법====&lt;br /&gt;
그는 유럽과 중국의 화풍을 혼합한 특유의 화풍으로 그려낸 동물화와 화조화로 유명하지만, 동시에 30여 년 동안 건륭제(乾隆帝, 재위 1736-95)의 초상을 전담했던 “어용(御容)”화가였다. 건륭제의 어용화가라는 이러한 역할은 낭세녕이 청 궁정에 오게 된 근본적인 목표인 중국 선교와 직결되었다. 그는 황제의 전속 초상화가가 되면서 황제와 가까워지고, 나아가 예수회의 중국 선교에 공헌할 수 있는 영향력을 지닌 궁정인(courtier)이 되고자 했다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;건륭제의 어용화가 낭세녕 : 예수회 궁정인의 좌절된 꿈 &amp;gt;&lt;br /&gt;
 조현경_서울대학교 대학원, 2015.2&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref&amp;gt;https://www.riss.kr/search/detail/DetailView.do?p_mat_type=be54d9b8bc7cdb09&amp;amp;control_no=d9492bdd25c77170ffe0bdc3ef48d419&amp;amp;keyword=%EA%B1%B4%EB%A5%AD%EC%A0%9C%EC%9D%98%20%EC%96%B4%EC%9A%A9%ED%99%94%EA%B0%80%20%EB%82%AD%EC%84%B8%EB%85%95&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 AI 고전번역학 프로젝트==&lt;br /&gt;
*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==실습==&lt;br /&gt;
*[[S2601013:시경-북풍]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013&amp;diff=1472</id>
		<title>S2601013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013&amp;diff=1472"/>
		<updated>2026-03-23T02:34:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = 에스이육공일공일삼&lt;br /&gt;
| 사진 = [[파일:운동회_5994.JPG|170px|]]&lt;br /&gt;
| 이름 = 유지원&lt;br /&gt;
| 소속 = 대한민국&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 한문고전&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
위키 문서를 &#039;유지원&#039;이 작성하기 시작한다. 오늘은 3월 13일이다. 해를 본 지 16314날이다.&lt;br /&gt;
{{My ccti|학번=S2601013}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=1.에이아이 제발 학습=&lt;br /&gt;
*명대 상서도&lt;br /&gt;
*청대 길상도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=2.학습 연구 목표=&lt;br /&gt;
*제화 분석&lt;br /&gt;
*화풍 추론&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=3.관심 분야=&lt;br /&gt;
# 학문&lt;br /&gt;
## 동양학문&lt;br /&gt;
##* 문학&lt;br /&gt;
##* 사상&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 정보&lt;br /&gt;
#* [인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學]&lt;br /&gt;
#* [https://www.yes24.com/product/goods/60670998 인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學]&lt;br /&gt;
#* [https://www.yes24.com/product/goods/138333547 생성 AI시대의 고전문학 | 生成 古典文學]&lt;br /&gt;
#*[인공지능 시대의 철학자들 | 人工哲學]&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref&amp;gt;https://dl.nanet.go.kr/search/searchInnerDetail.do?searchType=INNER_SEARCH&amp;amp;resultType=INNER_SEARCH_DETAIL&amp;amp;searchMehtod=L&amp;amp;searchClass=S&amp;amp;controlNo=MONO12024000071209&amp;amp;queryText=&amp;amp;prevQueryText=%EC%9D%B8%EA%B3%B5%EC%A7%80%EB%8A%A5%EC%8B%9C%EB%8C%80%EC%9D%98+%EC%B2%A0%ED%95%99%EC%9E%90%EB%93%A4%3AALL_NI_TOC%3AAND&amp;amp;zone=&amp;amp;fieldText=&amp;amp;prevPubYearFieldText=&amp;amp;languageCode=&amp;amp;synonymYn=&amp;amp;refineSearchYn=&amp;amp;ddcPopSearchYn=&amp;amp;pageNum=&amp;amp;pageSize=&amp;amp;orderBy=&amp;amp;topMainMenuCode=&amp;amp;topSubMenuCode=&amp;amp;totalSize=65&amp;amp;totalSizeByMenu=65&amp;amp;seqNo=&amp;amp;hanjaYn=Y&amp;amp;knowPub=&amp;amp;isdb=&amp;amp;isdbsvc=&amp;amp;tt1=&amp;amp;down=&amp;amp;frgnLangMtrlYn=&amp;amp;targetLangCode=&amp;amp;checkedDbIdList=&amp;amp;baseDbId=&amp;amp;selectedDbIndexIdList=&amp;amp;caller=&amp;amp;asideState=&amp;amp;dpBranch=ALL&amp;amp;journalKind=&amp;amp;degreeDiv=&amp;amp;searchQuery=%EC%9D%B8%EA%B3%B5%EC%A7%80%EB%8A%A5%EC%8B%9C%EB%8C%80%EC%9D%98+%EC%B2%A0%ED%95%99%EC%9E%90%EB%93%A4&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=4.교육 목표=&lt;br /&gt;
==4-A 교육 취지==&lt;br /&gt;
===4-A-가 교육 대상===&lt;br /&gt;
====4-A-가-ㄱ 교육 효과====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==4-B 교육 현상==&lt;br /&gt;
===4-B-가 교육 시기===&lt;br /&gt;
====4-B-가-ㄱ 교육 방법====&lt;br /&gt;
그는 유럽과 중국의 화풍을 혼합한 특유의 화풍으로 그려낸 동물화와 화조화로 유명하지만, 동시에 30여 년 동안 건륭제(乾隆帝, 재위 1736-95)의 초상을 전담했던 “어용(御容)”화가였다. 건륭제의 어용화가라는 이러한 역할은 낭세녕이 청 궁정에 오게 된 근본적인 목표인 중국 선교와 직결되었다. 그는 황제의 전속 초상화가가 되면서 황제와 가까워지고, 나아가 예수회의 중국 선교에 공헌할 수 있는 영향력을 지닌 궁정인(courtier)이 되고자 했다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;건륭제의 어용화가 낭세녕 : 예수회 궁정인의 좌절된 꿈 &amp;gt;&lt;br /&gt;
 조현경_서울대학교 대학원, 2015.2&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref&amp;gt;https://www.riss.kr/search/detail/DetailView.do?p_mat_type=be54d9b8bc7cdb09&amp;amp;control_no=d9492bdd25c77170ffe0bdc3ef48d419&amp;amp;keyword=%EA%B1%B4%EB%A5%AD%EC%A0%9C%EC%9D%98%20%EC%96%B4%EC%9A%A9%ED%99%94%EA%B0%80%20%EB%82%AD%EC%84%B8%EB%85%95&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 AI 고전번역학 프로젝트==&lt;br /&gt;
*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==실습==&lt;br /&gt;
*[[S2601013:시경-북풍]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1444</id>
		<title>S2601013:시경-북풍</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1444"/>
		<updated>2026-03-23T02:29:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==원문==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Box | content=&lt;br /&gt;
莫赤匪狐, 莫黑匪烏, 惠而好我, 携手同車, 其虛其邪, 旣亟只且&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
출처: 『詩經』「北風」 &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==AI별 번역 비교==&lt;br /&gt;
*사용한 프롬프트: [[프롬프트:시경-북풍 AI번역 실험]]&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
===GPT-5.3===&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
붉은 것은 여우가 아닌 것이 없고,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
검은 것은 까마귀가 아닌 것이 없네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
은혜롭고도 나를 좋아하는 이여,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손을 잡고 한 수레에 오르네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
그 마음이 진실한가, 아니면 거짓인가,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 급히 다가왔으니 또한 그러하도다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 莫赤匪狐 || “莫A匪B” 구조로, ‘A한 것 중 B가 아닌 것이 없다’는 전면 부정-강조 표현. 여기서는 ‘붉은 것은 모두 여우다’는 관습적 인식을 드러냄.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 莫黑匪烏 || 위와 동일한 구조. ‘검은 것은 모두 까마귀다’라는 통념을 병렬적으로 제시하여 대비와 운율 형성.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠而好我 || “惠而”는 ‘은혜롭고도’ 또는 ‘다정하면서도’의 의미. “好我”는 ‘나를 좋아하다’. 주어는 생략되어 상대를 지칭.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手同車 || “携手”는 ‘손을 잡다’, “同車”는 ‘같은 수레를 타다’. 친밀한 관계 혹은 결연을 상징하는 표현.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其虛其邪 || “其A其B” 구조는 의문 혹은 양자택일적 반문. “虛”는 ‘진실되지 않음’, “邪”는 ‘바르지 않음(사악함/거짓됨)’. 마음의 진위에 대한 의심을 표현.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 || “旣”는 ‘이미’, “亟”는 ‘급히, 서둘러’, “只且”는 종결 감탄 또는 상태 강조. 상황이 이미 급박하게 전개되었음을 나타냄.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: “莫赤匪狐, 莫黑匪烏”의 해석 방향&lt;br /&gt;
** 이 구절은 단순 묘사라기보다 ‘세상 인식의 고정관념’을 드러내는 장치로 보았다. 직역하면 다소 평면적이므로, 운율을 살리면서도 반복 구조를 유지하는 방향으로 번역하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: “惠而好我”의 정서적 강도&lt;br /&gt;
** “惠”를 단순히 ‘은혜롭다’로 할지 ‘다정하다’로 할지 고민하였다. 원문의 고전적 정서를 살리기 위해 ‘은혜롭고도’로 번역하되, 현대 독자가 감정선을 이해할 수 있도록 맥락에서 보완되도록 하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 3: “其虛其邪”의 의문성 처리&lt;br /&gt;
** 직설적 질문으로 옮길지, 내면 독백처럼 처리할지 고민하였다. 원문의 반문적 어조를 살려 “그 마음이 진실한가, 아니면 거짓인가”로 이중 선택 구조를 유지하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 4: “旣亟只且”의 종결 처리&lt;br /&gt;
** 이 구절은 해석이 분분한 부분으로, 단순한 시간 경과인지 감탄인지 모호하다. 여기서는 ‘이미 급히 상황이 전개되었다’는 서술과 함께 여운을 남기는 종결로 처리하여 시적 흐름을 유지하였다.&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gemini 3 Flash (2026-03-23)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
붉지 않은 것 여우가 아니요,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
검지 않은 것 까마귀가 아니어라.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
나를 아끼고 사랑해주신다면,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손을 맞잡고 수레에 함께 오르리.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
텅 빈 듯, 느릿한 듯 한가롭더니,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 이토록 다급해졌구나.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 莫赤匪狐 (막적비호) || &#039;莫(없다/않다)&#039;와 &#039;匪(아니다)&#039;를 사용한 이중 부정 구조입니다. &amp;quot;여우가 아니면 붉지 않다&amp;quot;는 뜻으로, 당시 위나라(衛) 정치가 부패하여 온통 소인배(여우/까마귀)뿐인 암울한 현실을 강조하기 위해 엄밀하게 번역했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠而好我 (혜이호아) || &#039;惠(은혜롭다/사랑하다)&#039;와 &#039;好(좋아하다)&#039;가 결합된 구절입니다. 단순한 호감을 넘어, 화자에게 정서적 안정을 줄 수 있는 이의 존재를 갈망하는 맥락을 담아 &#039;아끼고 사랑함&#039;으로 풀이했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手同車 (휴수동거) || &#039;携手(손을 잡다)&#039;와 &#039;同車(수레를 같이 타다)&#039;의 결합입니다. 이는 난세에서 벗어나 함께 피난을 가거나 새로운 길을 도모하자는 강력한 연대와 결합을 의미합니다. &#039;동거(同車)&#039;는 단순한 탑승이 아닌 운명 공동체를 상징합니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其虛其邪 (기허기사) || &#039;其~其~&#039;는 상태를 묘사하는 접속사적 성격을 띱니다. &#039;虛(비다/느긋하다)&#039;와 &#039;邪(서행하다/기울다)&#039;는 폭풍 전야의 정체된 공기나, 아직 위기를 체감하지 못해 안일했던 과거의 태도를 묘사하기 위해 &#039;한가롭다&#039;는 뉘앙스를 살렸습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 (기극지차) || &#039;旣(이미)&#039;와 &#039;亟(빠르다/급하다)&#039;가 호응합니다. &#039;只且&#039;는 시경 특유의 어조사로 시적 리듬을 형성합니다. 상황이 반전되어 파국이 눈앞에 닥친 긴박함을 전달하기 위해 &#039;다급해졌다&#039;로 번역했습니다.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: 이중 부정(莫...匪...)의 어조 살리기&lt;br /&gt;
** 원문의 &#039;莫赤匪狐, 莫黑匪烏&#039;는 단순히 &amp;quot;여우는 붉고 까마귀는 검다&amp;quot;는 사실 적시가 아니라, &amp;quot;보이는 것마다 죄다 여우요 까마귀뿐&amp;quot;이라는 절망적인 중의성을 내포합니다. 이를 현대어로 옮길 때 논리적 명확성을 지키면서도 시적 암유(비유)를 잃지 않도록 문장 구조를 다듬는 데 공을 들였습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: &#039;其虛其邪&#039;의 해석적 층위&lt;br /&gt;
** &#039;虛&#039;와 &#039;邪&#039;는 전통적으로 &#039;천천히 머뭇거리는 모양&#039;으로 풀이됩니다. 저는 이를 단순히 물리적인 속도로만 보지 않고, 국가적 위기 상황에서 대책 없이 시간을 보내던 &#039;안일함&#039;과 &#039;공허함&#039;으로 해석했습니다. 뒤이어 오는 &#039;旣亟(이미 다급하다)&#039;와의 극적인 대비를 극대화하기 위해, 폭풍 전야의 기묘한 정적을 번역에 녹여내고자 했습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]] [[분류:실습/시경-북풍]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1367</id>
		<title>S2601013:시경-북풍</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1367"/>
		<updated>2026-03-23T02:22:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==원문==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Box | content=&lt;br /&gt;
莫赤匪狐, 莫黑匪烏, 惠而好我, 携手同車, 其虛其邪, 旣亟只且&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
출처: 『詩經』「北風」 &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==AI별 번역 비교==&lt;br /&gt;
*사용한 프롬프트: [[프롬프트:시경-북풍 AI번역 실험]]&lt;br /&gt;
```&lt;br /&gt;
===GPT-5.3===&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
붉은 것은 여우가 아닌 것이 없고,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
검은 것은 까마귀가 아닌 것이 없네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
은혜롭고도 나를 좋아하는 이여,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손을 잡고 한 수레에 오르네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
그 마음이 진실한가, 아니면 거짓인가,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 급히 다가왔으니 또한 그러하도다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 莫赤匪狐 || “莫A匪B” 구조로, ‘A한 것 중 B가 아닌 것이 없다’는 전면 부정-강조 표현. 여기서는 ‘붉은 것은 모두 여우다’는 관습적 인식을 드러냄.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 莫黑匪烏 || 위와 동일한 구조. ‘검은 것은 모두 까마귀다’라는 통념을 병렬적으로 제시하여 대비와 운율 형성.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠而好我 || “惠而”는 ‘은혜롭고도’ 또는 ‘다정하면서도’의 의미. “好我”는 ‘나를 좋아하다’. 주어는 생략되어 상대를 지칭.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手同車 || “携手”는 ‘손을 잡다’, “同車”는 ‘같은 수레를 타다’. 친밀한 관계 혹은 결연을 상징하는 표현.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其虛其邪 || “其A其B” 구조는 의문 혹은 양자택일적 반문. “虛”는 ‘진실되지 않음’, “邪”는 ‘바르지 않음(사악함/거짓됨)’. 마음의 진위에 대한 의심을 표현.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 || “旣”는 ‘이미’, “亟”는 ‘급히, 서둘러’, “只且”는 종결 감탄 또는 상태 강조. 상황이 이미 급박하게 전개되었음을 나타냄.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: “莫赤匪狐, 莫黑匪烏”의 해석 방향&lt;br /&gt;
** 이 구절은 단순 묘사라기보다 ‘세상 인식의 고정관념’을 드러내는 장치로 보았다. 직역하면 다소 평면적이므로, 운율을 살리면서도 반복 구조를 유지하는 방향으로 번역하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: “惠而好我”의 정서적 강도&lt;br /&gt;
** “惠”를 단순히 ‘은혜롭다’로 할지 ‘다정하다’로 할지 고민하였다. 원문의 고전적 정서를 살리기 위해 ‘은혜롭고도’로 번역하되, 현대 독자가 감정선을 이해할 수 있도록 맥락에서 보완되도록 하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 3: “其虛其邪”의 의문성 처리&lt;br /&gt;
** 직설적 질문으로 옮길지, 내면 독백처럼 처리할지 고민하였다. 원문의 반문적 어조를 살려 “그 마음이 진실한가, 아니면 거짓인가”로 이중 선택 구조를 유지하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 4: “旣亟只且”의 종결 처리&lt;br /&gt;
** 이 구절은 해석이 분분한 부분으로, 단순한 시간 경과인지 감탄인지 모호하다. 여기서는 ‘이미 급히 상황이 전개되었다’는 서술과 함께 여운을 남기는 종결로 처리하여 시적 흐름을 유지하였다.&lt;br /&gt;
```&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1334</id>
		<title>S2601013:시경-북풍</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1334"/>
		<updated>2026-03-23T02:17:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: 새 문서: ==원문==  {{Box | content= 莫赤匪狐, 莫黑匪烏, 惠而好我, 携手同車, 其虛其邪, 旣亟只且  출처: 『詩經』「北風」  }}  ==AI별 번역 비교== *사용한 프롬프트: 프롬프트:시경-북풍 AI번역 실험&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==원문==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Box | content=&lt;br /&gt;
莫赤匪狐, 莫黑匪烏, 惠而好我, 携手同車, 其虛其邪, 旣亟只且&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
출처: 『詩經』「北風」 &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==AI별 번역 비교==&lt;br /&gt;
*사용한 프롬프트: [[프롬프트:시경-북풍 AI번역 실험]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013&amp;diff=1246</id>
		<title>S2601013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013&amp;diff=1246"/>
		<updated>2026-03-20T03:27:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: /* 4.교육 목표 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = 에스이육공일공일삼&lt;br /&gt;
| 사진 = [[파일:운동회_5994.JPG|170px|]]&lt;br /&gt;
| 이름 = 유지원&lt;br /&gt;
| 소속 = 대한민국&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 한문고전&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
위키 문서를 &#039;유지원&#039;이 작성하기 시작한다. 오늘은 3월 13일이다. 해를 본 지 16314날이다.&lt;br /&gt;
{{My ccti|학번=S2601013}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=1.에이아이 제발 학습=&lt;br /&gt;
*명대 상서도&lt;br /&gt;
*청대 길상도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=2.학습 연구 목표=&lt;br /&gt;
*제화 분석&lt;br /&gt;
*화풍 추론&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=3.관심 분야=&lt;br /&gt;
# 학문&lt;br /&gt;
## 동양학문&lt;br /&gt;
##* 문학&lt;br /&gt;
##* 사상&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 정보&lt;br /&gt;
#* [인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學]&lt;br /&gt;
#* [https://www.yes24.com/product/goods/60670998 인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學]&lt;br /&gt;
#* [https://www.yes24.com/product/goods/138333547 생성 AI시대의 고전문학 | 生成 古典文學]&lt;br /&gt;
#*[인공지능 시대의 철학자들 | 人工哲學]&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref&amp;gt;https://dl.nanet.go.kr/search/searchInnerDetail.do?searchType=INNER_SEARCH&amp;amp;resultType=INNER_SEARCH_DETAIL&amp;amp;searchMehtod=L&amp;amp;searchClass=S&amp;amp;controlNo=MONO12024000071209&amp;amp;queryText=&amp;amp;prevQueryText=%EC%9D%B8%EA%B3%B5%EC%A7%80%EB%8A%A5%EC%8B%9C%EB%8C%80%EC%9D%98+%EC%B2%A0%ED%95%99%EC%9E%90%EB%93%A4%3AALL_NI_TOC%3AAND&amp;amp;zone=&amp;amp;fieldText=&amp;amp;prevPubYearFieldText=&amp;amp;languageCode=&amp;amp;synonymYn=&amp;amp;refineSearchYn=&amp;amp;ddcPopSearchYn=&amp;amp;pageNum=&amp;amp;pageSize=&amp;amp;orderBy=&amp;amp;topMainMenuCode=&amp;amp;topSubMenuCode=&amp;amp;totalSize=65&amp;amp;totalSizeByMenu=65&amp;amp;seqNo=&amp;amp;hanjaYn=Y&amp;amp;knowPub=&amp;amp;isdb=&amp;amp;isdbsvc=&amp;amp;tt1=&amp;amp;down=&amp;amp;frgnLangMtrlYn=&amp;amp;targetLangCode=&amp;amp;checkedDbIdList=&amp;amp;baseDbId=&amp;amp;selectedDbIndexIdList=&amp;amp;caller=&amp;amp;asideState=&amp;amp;dpBranch=ALL&amp;amp;journalKind=&amp;amp;degreeDiv=&amp;amp;searchQuery=%EC%9D%B8%EA%B3%B5%EC%A7%80%EB%8A%A5%EC%8B%9C%EB%8C%80%EC%9D%98+%EC%B2%A0%ED%95%99%EC%9E%90%EB%93%A4&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=4.교육 목표=&lt;br /&gt;
==4-A 교육 취지==&lt;br /&gt;
===4-A-가 교육 대상===&lt;br /&gt;
====4-A-가-ㄱ 교육 효과====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==4-B 교육 현상==&lt;br /&gt;
===4-B-가 교육 시기===&lt;br /&gt;
====4-B-가-ㄱ 교육 방법====&lt;br /&gt;
그는 유럽과 중국의 화풍을 혼합한 특유의 화풍으로 그려낸 동물화와 화조화로 유명하지만, 동시에 30여 년 동안 건륭제(乾隆帝, 재위 1736-95)의 초상을 전담했던 “어용(御容)”화가였다. 건륭제의 어용화가라는 이러한 역할은 낭세녕이 청 궁정에 오게 된 근본적인 목표인 중국 선교와 직결되었다. 그는 황제의 전속 초상화가가 되면서 황제와 가까워지고, 나아가 예수회의 중국 선교에 공헌할 수 있는 영향력을 지닌 궁정인(courtier)이 되고자 했다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;건륭제의 어용화가 낭세녕 : 예수회 궁정인의 좌절된 꿈 &amp;gt;&lt;br /&gt;
 조현경_서울대학교 대학원, 2015.2&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref&amp;gt;https://www.riss.kr/search/detail/DetailView.do?p_mat_type=be54d9b8bc7cdb09&amp;amp;control_no=d9492bdd25c77170ffe0bdc3ef48d419&amp;amp;keyword=%EA%B1%B4%EB%A5%AD%EC%A0%9C%EC%9D%98%20%EC%96%B4%EC%9A%A9%ED%99%94%EA%B0%80%20%EB%82%AD%EC%84%B8%EB%85%95&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013&amp;diff=1245</id>
		<title>S2601013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013&amp;diff=1245"/>
		<updated>2026-03-20T03:19:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = 에스이육공일공일삼&lt;br /&gt;
| 사진 = [[파일:운동회_5994.JPG|170px|]]&lt;br /&gt;
| 이름 = 유지원&lt;br /&gt;
| 소속 = 대한민국&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 한문고전&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
위키 문서를 &#039;유지원&#039;이 작성하기 시작한다. 오늘은 3월 13일이다. 해를 본 지 16314날이다.&lt;br /&gt;
{{My ccti|학번=S2601013}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=1.에이아이 제발 학습=&lt;br /&gt;
*명대 상서도&lt;br /&gt;
*청대 길상도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=2.학습 연구 목표=&lt;br /&gt;
*제화 분석&lt;br /&gt;
*화풍 추론&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=3.관심 분야=&lt;br /&gt;
# 학문&lt;br /&gt;
## 동양학문&lt;br /&gt;
##* 문학&lt;br /&gt;
##* 사상&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 정보&lt;br /&gt;
#* [인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學]&lt;br /&gt;
#* [https://www.yes24.com/product/goods/60670998 인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學]&lt;br /&gt;
#* [https://www.yes24.com/product/goods/138333547 생성 AI시대의 고전문학 | 生成 古典文學]&lt;br /&gt;
#*[인공지능 시대의 철학자들 | 人工哲學]&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref&amp;gt;https://dl.nanet.go.kr/search/searchInnerDetail.do?searchType=INNER_SEARCH&amp;amp;resultType=INNER_SEARCH_DETAIL&amp;amp;searchMehtod=L&amp;amp;searchClass=S&amp;amp;controlNo=MONO12024000071209&amp;amp;queryText=&amp;amp;prevQueryText=%EC%9D%B8%EA%B3%B5%EC%A7%80%EB%8A%A5%EC%8B%9C%EB%8C%80%EC%9D%98+%EC%B2%A0%ED%95%99%EC%9E%90%EB%93%A4%3AALL_NI_TOC%3AAND&amp;amp;zone=&amp;amp;fieldText=&amp;amp;prevPubYearFieldText=&amp;amp;languageCode=&amp;amp;synonymYn=&amp;amp;refineSearchYn=&amp;amp;ddcPopSearchYn=&amp;amp;pageNum=&amp;amp;pageSize=&amp;amp;orderBy=&amp;amp;topMainMenuCode=&amp;amp;topSubMenuCode=&amp;amp;totalSize=65&amp;amp;totalSizeByMenu=65&amp;amp;seqNo=&amp;amp;hanjaYn=Y&amp;amp;knowPub=&amp;amp;isdb=&amp;amp;isdbsvc=&amp;amp;tt1=&amp;amp;down=&amp;amp;frgnLangMtrlYn=&amp;amp;targetLangCode=&amp;amp;checkedDbIdList=&amp;amp;baseDbId=&amp;amp;selectedDbIndexIdList=&amp;amp;caller=&amp;amp;asideState=&amp;amp;dpBranch=ALL&amp;amp;journalKind=&amp;amp;degreeDiv=&amp;amp;searchQuery=%EC%9D%B8%EA%B3%B5%EC%A7%80%EB%8A%A5%EC%8B%9C%EB%8C%80%EC%9D%98+%EC%B2%A0%ED%95%99%EC%9E%90%EB%93%A4&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=4.교육 목표=&lt;br /&gt;
==4-A 교육 취지==&lt;br /&gt;
===4-A-가 교육 대상===&lt;br /&gt;
====4-A-가-ㄱ 교육 효과====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==4-B 교육 현상==&lt;br /&gt;
===4-B-가 교육 시기===&lt;br /&gt;
====4-B-가-ㄱ 교육 방법====&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013&amp;diff=1244</id>
		<title>S2601013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013&amp;diff=1244"/>
		<updated>2026-03-20T03:06:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = 에스이육공일공일삼&lt;br /&gt;
| 사진 = [[파일:운동회_5994.JPG|170px|]]&lt;br /&gt;
| 이름 = 유지원&lt;br /&gt;
| 소속 = 대한민국&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 한문고전&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
위키 문서를 &#039;유지원&#039;이 작성하기 시작한다. 오늘은 3월 13일이다. 해를 본 지 16314날이다.&lt;br /&gt;
{{My ccti|학번=S2601013}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=에이아이 제발 학습=&lt;br /&gt;
*명대 상서도&lt;br /&gt;
*청대 길상도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=학습 연구 목표=&lt;br /&gt;
*제화 분석&lt;br /&gt;
*화풍 추론&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=관심 분야=&lt;br /&gt;
# 학문&lt;br /&gt;
## 동양학문&lt;br /&gt;
##* 문학&lt;br /&gt;
##* 사상&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 정보&lt;br /&gt;
#* [인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學]&lt;br /&gt;
#* [https://www.yes24.com/product/goods/60670998 인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學]&lt;br /&gt;
#* [https://www.yes24.com/product/goods/138333547 생성 AI시대의 고전문학 | 生成 古典文學]&lt;br /&gt;
#*[인공지능 시대의 철학자들 | 人工哲學]&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref&amp;gt;https://dl.nanet.go.kr/search/searchInnerDetail.do?searchType=INNER_SEARCH&amp;amp;resultType=INNER_SEARCH_DETAIL&amp;amp;searchMehtod=L&amp;amp;searchClass=S&amp;amp;controlNo=MONO12024000071209&amp;amp;queryText=&amp;amp;prevQueryText=%EC%9D%B8%EA%B3%B5%EC%A7%80%EB%8A%A5%EC%8B%9C%EB%8C%80%EC%9D%98+%EC%B2%A0%ED%95%99%EC%9E%90%EB%93%A4%3AALL_NI_TOC%3AAND&amp;amp;zone=&amp;amp;fieldText=&amp;amp;prevPubYearFieldText=&amp;amp;languageCode=&amp;amp;synonymYn=&amp;amp;refineSearchYn=&amp;amp;ddcPopSearchYn=&amp;amp;pageNum=&amp;amp;pageSize=&amp;amp;orderBy=&amp;amp;topMainMenuCode=&amp;amp;topSubMenuCode=&amp;amp;totalSize=65&amp;amp;totalSizeByMenu=65&amp;amp;seqNo=&amp;amp;hanjaYn=Y&amp;amp;knowPub=&amp;amp;isdb=&amp;amp;isdbsvc=&amp;amp;tt1=&amp;amp;down=&amp;amp;frgnLangMtrlYn=&amp;amp;targetLangCode=&amp;amp;checkedDbIdList=&amp;amp;baseDbId=&amp;amp;selectedDbIndexIdList=&amp;amp;caller=&amp;amp;asideState=&amp;amp;dpBranch=ALL&amp;amp;journalKind=&amp;amp;degreeDiv=&amp;amp;searchQuery=%EC%9D%B8%EA%B3%B5%EC%A7%80%EB%8A%A5%EC%8B%9C%EB%8C%80%EC%9D%98+%EC%B2%A0%ED%95%99%EC%9E%90%EB%93%A4&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013&amp;diff=1243</id>
		<title>S2601013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013&amp;diff=1243"/>
		<updated>2026-03-20T03:01:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = 에스이육공일공일삼&lt;br /&gt;
| 사진 = [[파일:운동회_5994.JPG|170px|]]&lt;br /&gt;
| 이름 = 유지원&lt;br /&gt;
| 소속 = 대한민국&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 한문고전&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
위키 문서를 &#039;유지원&#039;이 작성하기 시작한다. 오늘은 3월 13일이다. 해를 본 지 16314날이다.&lt;br /&gt;
{{My ccti|학번=S2601013}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=에이아이 제발 학습=&lt;br /&gt;
*명대 상서도&lt;br /&gt;
*청대 길상도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=학습 연구 목표=&lt;br /&gt;
*제화 분석&lt;br /&gt;
*화풍 추론&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=관심 분야=&lt;br /&gt;
# 학문&lt;br /&gt;
## 동양학문&lt;br /&gt;
##* 문학&lt;br /&gt;
##* 사상&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 정보&lt;br /&gt;
#* [인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學]&lt;br /&gt;
#* [https://www.yes24.com/product/goods/60670998 인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學]&lt;br /&gt;
#* [https://www.yes24.com/product/goods/138333547 생성 AI시대의 고전문학 | 生成 古典文學]&lt;br /&gt;
#*[인공지능 시대의 철학자들 | 人工哲學]&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref=https://dl.nanet.go.kr/search/searchInnerDetail.do?searchType=INNER_SEARCH&amp;amp;resultType=INNER_SEARCH_DETAIL&amp;amp;searchMehtod=L&amp;amp;searchClass=S&amp;amp;controlNo=MONO12024000071209&amp;amp;queryText=&amp;amp;prevQueryText=%EC%9D%B8%EA%B3%B5%EC%A7%80%EB%8A%A5%EC%8B%9C%EB%8C%80%EC%9D%98+%EC%B2%A0%ED%95%99%EC%9E%90%EB%93%A4%3AALL_NI_TOC%3AAND&amp;amp;zone=&amp;amp;fieldText=&amp;amp;prevPubYearFieldText=&amp;amp;languageCode=&amp;amp;synonymYn=&amp;amp;refineSearchYn=&amp;amp;ddcPopSearchYn=&amp;amp;pageNum=&amp;amp;pageSize=&amp;amp;orderBy=&amp;amp;topMainMenuCode=&amp;amp;topSubMenuCode=&amp;amp;totalSize=65&amp;amp;totalSizeByMenu=65&amp;amp;seqNo=&amp;amp;hanjaYn=Y&amp;amp;knowPub=&amp;amp;isdb=&amp;amp;isdbsvc=&amp;amp;tt1=&amp;amp;down=&amp;amp;frgnLangMtrlYn=&amp;amp;targetLangCode=&amp;amp;checkedDbIdList=&amp;amp;baseDbId=&amp;amp;selectedDbIndexIdList=&amp;amp;caller=&amp;amp;asideState=&amp;amp;dpBranch=ALL&amp;amp;journalKind=&amp;amp;degreeDiv=&amp;amp;searchQuery=%EC%9D%B8%EA%B3%B5%EC%A7%80%EB%8A%A5%EC%8B%9C%EB%8C%80%EC%9D%98+%EC%B2%A0%ED%95%99%EC%9E%90%EB%93%A4&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013&amp;diff=1242</id>
		<title>S2601013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013&amp;diff=1242"/>
		<updated>2026-03-20T02:49:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = 에스이육공일공일삼&lt;br /&gt;
| 사진 = [[파일:운동회_5994.JPG|170px|]]&lt;br /&gt;
| 이름 = 유지원&lt;br /&gt;
| 소속 = 대한민국&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 한문고전&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
위키 문서를 &#039;유지원&#039;이 작성하기 시작한다. 오늘은 3월 13일이다. 해를 본 지 16314날이다.&lt;br /&gt;
{{My ccti|학번=S2601013}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=에이아이 제발 학습=&lt;br /&gt;
*명대 상서도&lt;br /&gt;
*청대 길상도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=학습 연구 목표=&lt;br /&gt;
*제화 분석&lt;br /&gt;
*화풍 추론&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=관심 분야=&lt;br /&gt;
# 학문&lt;br /&gt;
## 동양학문&lt;br /&gt;
##* 문학&lt;br /&gt;
##* 사상&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 정보&lt;br /&gt;
#* [인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學]&lt;br /&gt;
#* [https://www.yes24.com/product/goods/60670998 인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學]&lt;br /&gt;
#* [https://www.yes24.com/product/goods/138333547 생성 AI시대의 고전문학 | 生成 古典文學]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=%ED%8C%8C%EC%9D%BC:%EC%9A%B4%EB%8F%99%ED%9A%8C_5994.JPG&amp;diff=1241</id>
		<title>파일:운동회 5994.JPG</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=%ED%8C%8C%EC%9D%BC:%EC%9A%B4%EB%8F%99%ED%9A%8C_5994.JPG&amp;diff=1241"/>
		<updated>2026-03-20T02:46:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013&amp;diff=1238</id>
		<title>S2601013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013&amp;diff=1238"/>
		<updated>2026-03-20T02:16:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = 에스이육공일공일삼&lt;br /&gt;
| 사진 = [[선반.JPG]]&lt;br /&gt;
| 이름 = 유지원&lt;br /&gt;
| 소속 = 대한민국&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 한문고전&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
위키 문서를 &#039;유지원&#039;이 작성하기 시작한다. 오늘은 3월 13일이다. 해를 본 지 16314날이다.&lt;br /&gt;
{{My ccti|학번=S2601013}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=에이아이 제발 학습=&lt;br /&gt;
*명대 상서도&lt;br /&gt;
*청대 길상도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=학습 연구 목표=&lt;br /&gt;
*제화 분석&lt;br /&gt;
*화풍 추론&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=관심 분야=&lt;br /&gt;
# 학문&lt;br /&gt;
## 동양학문&lt;br /&gt;
##* 문학&lt;br /&gt;
##* 사상&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 정보&lt;br /&gt;
#* [인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學]&lt;br /&gt;
#* [https://www.yes24.com/product/goods/60670998 인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學]&lt;br /&gt;
#* [https://www.yes24.com/product/goods/138333547 생성 AI시대의 고전문학 | 生成 古典文學]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=%ED%8C%8C%EC%9D%BC:%EC%84%A0%EB%B0%98.JPG&amp;diff=1237</id>
		<title>파일:선반.JPG</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=%ED%8C%8C%EC%9D%BC:%EC%84%A0%EB%B0%98.JPG&amp;diff=1237"/>
		<updated>2026-03-20T02:15:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013&amp;diff=1236</id>
		<title>S2601013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013&amp;diff=1236"/>
		<updated>2026-03-20T02:00:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = 에스이육공일공일삼&lt;br /&gt;
| 사진 = [[유지원.jpg]]&lt;br /&gt;
| 이름 = 유지원&lt;br /&gt;
| 소속 = 대한민국&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 한문고전&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
위키 문서를 &#039;유지원&#039;이 작성하기 시작한다. 오늘은 3월 13일이다. 해를 본 지 16314날이다.&lt;br /&gt;
{{My ccti|학번=S2601013}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=에이아이 제발 학습=&lt;br /&gt;
*명대 상서도&lt;br /&gt;
*청대 길상도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=학습 연구 목표=&lt;br /&gt;
*제화 분석&lt;br /&gt;
*화풍 추론&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=관심 분야=&lt;br /&gt;
# 학문&lt;br /&gt;
## 동양학문&lt;br /&gt;
##* 문학&lt;br /&gt;
##* 사상&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 정보&lt;br /&gt;
#* [인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學]&lt;br /&gt;
#* [https://www.yes24.com/product/goods/60670998 인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學]&lt;br /&gt;
#* [https://www.yes24.com/product/goods/138333547 생성 AI시대의 고전문학 | 生成 古典文學]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013&amp;diff=1235</id>
		<title>S2601013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013&amp;diff=1235"/>
		<updated>2026-03-20T02:00:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = 에스이육공일공일삼&lt;br /&gt;
| 사진 = [[유지원.jpg|center]]&lt;br /&gt;
| 이름 = 유지원&lt;br /&gt;
| 소속 = 대한민국&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 한문고전&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
위키 문서를 &#039;유지원&#039;이 작성하기 시작한다. 오늘은 3월 13일이다. 해를 본 지 16314날이다.&lt;br /&gt;
{{My ccti|학번=S2601013}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=에이아이 제발 학습=&lt;br /&gt;
*명대 상서도&lt;br /&gt;
*청대 길상도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=학습 연구 목표=&lt;br /&gt;
*제화 분석&lt;br /&gt;
*화풍 추론&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=관심 분야=&lt;br /&gt;
# 학문&lt;br /&gt;
## 동양학문&lt;br /&gt;
##* 문학&lt;br /&gt;
##* 사상&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 정보&lt;br /&gt;
#* [인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學]&lt;br /&gt;
#* [https://www.yes24.com/product/goods/60670998 인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學]&lt;br /&gt;
#* [https://www.yes24.com/product/goods/138333547 생성 AI시대의 고전문학 | 生成 古典文學]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013&amp;diff=1234</id>
		<title>S2601013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013&amp;diff=1234"/>
		<updated>2026-03-20T01:57:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = 에스이육공일공일삼&lt;br /&gt;
| 사진 = [[ 유지원.jpeg | center |px150]]&lt;br /&gt;
| 이름 = 유지원&lt;br /&gt;
| 소속 = 대한민국&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 한문고전&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
위키 문서를 &#039;유지원&#039;이 작성하기 시작한다. 오늘은 3월 13일이다. 해를 본 지 16314날이다.&lt;br /&gt;
{{My ccti|학번=S2601013}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=에이아이 제발 학습=&lt;br /&gt;
*명대 상서도&lt;br /&gt;
*청대 길상도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=학습 연구 목표=&lt;br /&gt;
*제화 분석&lt;br /&gt;
*화풍 추론&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=관심 분야=&lt;br /&gt;
# 학문&lt;br /&gt;
## 동양학문&lt;br /&gt;
##* 문학&lt;br /&gt;
##* 사상&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 정보&lt;br /&gt;
#* [인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學]&lt;br /&gt;
#* [https://www.yes24.com/product/goods/60670998 인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學]&lt;br /&gt;
#* [https://www.yes24.com/product/goods/138333547 생성 AI시대의 고전문학 | 生成 古典文學]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013&amp;diff=1233</id>
		<title>S2601013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013&amp;diff=1233"/>
		<updated>2026-03-20T01:56:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = 에스이육공일공일삼&lt;br /&gt;
| 사진 = [[유지원.jpeg|center|px150]]&lt;br /&gt;
| 이름 = 유지원&lt;br /&gt;
| 소속 = 대한민국&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 한문고전&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
위키 문서를 &#039;유지원&#039;이 작성하기 시작한다. 오늘은 3월 13일이다. 해를 본 지 16314날이다.&lt;br /&gt;
{{My ccti|학번=S2601013}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=에이아이 제발 학습=&lt;br /&gt;
*명대 상서도&lt;br /&gt;
*청대 길상도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=학습 연구 목표=&lt;br /&gt;
*제화 분석&lt;br /&gt;
*화풍 추론&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=관심 분야=&lt;br /&gt;
# 학문&lt;br /&gt;
## 동양학문&lt;br /&gt;
##* 문학&lt;br /&gt;
##* 사상&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 정보&lt;br /&gt;
#* [인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學]&lt;br /&gt;
#* [https://www.yes24.com/product/goods/60670998 인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學]&lt;br /&gt;
#* [https://www.yes24.com/product/goods/138333547 생성 AI시대의 고전문학 | 生成 古典文學]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013&amp;diff=1224</id>
		<title>S2601013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013&amp;diff=1224"/>
		<updated>2026-03-20T01:45:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = 에스이육공일공일삼&lt;br /&gt;
| 사진 = [[유지원.jpeg]]&lt;br /&gt;
| 이름 = 유지원&lt;br /&gt;
| 소속 = 대한민국&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 한문고전&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
위키 문서를 &#039;유지원&#039;이 작성하기 시작한다. 오늘은 3월 13일이다. 해를 본 지 16314날이다.&lt;br /&gt;
{{My ccti|학번=S2601013}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=에이아이 제발 학습=&lt;br /&gt;
*명대 상서도&lt;br /&gt;
*청대 길상도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=학습 연구 목표=&lt;br /&gt;
*제화 분석&lt;br /&gt;
*화풍 추론&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=관심 분야=&lt;br /&gt;
# 학문&lt;br /&gt;
## 동양학문&lt;br /&gt;
##* 문학&lt;br /&gt;
##* 사상&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 정보&lt;br /&gt;
#* [인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學]&lt;br /&gt;
#* [https://www.yes24.com/product/goods/60670998 인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學]&lt;br /&gt;
#* [https://www.yes24.com/product/goods/138333547 생성 AI시대의 고전문학 | 生成 古典文學]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=%ED%8C%8C%EC%9D%BC:%EC%9C%A0%EC%A7%80%EC%9B%90.jpeg&amp;diff=1215</id>
		<title>파일:유지원.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=%ED%8C%8C%EC%9D%BC:%EC%9C%A0%EC%A7%80%EC%9B%90.jpeg&amp;diff=1215"/>
		<updated>2026-03-20T01:38:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013:  150px&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 파일 설명 ==&lt;br /&gt;
[[파일:유지원.jpg |center| 150px]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=%ED%8C%8C%EC%9D%BC:%EC%99%80%EC%84%B8%EB%8B%A4_%EB%8F%84%EC%84%9C%EA%B4%80_%EB%93%B1%ED%83%9D%EB%82%A8%EC%95%851.png&amp;diff=1121</id>
		<title>파일:와세다 도서관 등택남악1.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=%ED%8C%8C%EC%9D%BC:%EC%99%80%EC%84%B8%EB%8B%A4_%EB%8F%84%EC%84%9C%EA%B4%80_%EB%93%B1%ED%83%9D%EB%82%A8%EC%95%851.png&amp;diff=1121"/>
		<updated>2026-03-20T01:16:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: 300px&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 파일 설명 ==&lt;br /&gt;
[[파일:와세다_도서관_등택남악1.png|right|300px]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013&amp;diff=836</id>
		<title>S2601013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013&amp;diff=836"/>
		<updated>2026-03-13T03:24:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = 에스이육공일공일삼&lt;br /&gt;
| 사진 = 이미지_파일_이름&lt;br /&gt;
| 이름 = 유지원&lt;br /&gt;
| 소속 = 대한민국&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 한문고전&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
위키 문서를 &#039;유지원&#039;이 작성하기 시작한다. 오늘은 3월 13일이다. 해를 본 지 16314날이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=에이아이 제발 학습=&lt;br /&gt;
*명대 상서도&lt;br /&gt;
*청대 길상도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=학습 연구 목표=&lt;br /&gt;
*제화 분석&lt;br /&gt;
*화풍 추론&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=관심 분야=&lt;br /&gt;
# 학문&lt;br /&gt;
## 동양학문&lt;br /&gt;
##* 문학&lt;br /&gt;
##* 사상&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 정보&lt;br /&gt;
#* [인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學]&lt;br /&gt;
#* [https://www.yes24.com/product/goods/60670998 인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學]&lt;br /&gt;
#* [https://www.yes24.com/product/goods/138333547 생성 AI시대의 고전문학 | 生成 古典文學]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013&amp;diff=803</id>
		<title>S2601013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601013&amp;diff=803"/>
		<updated>2026-03-13T03:19:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601013: 새 문서:  위키 문서를 &amp;#039;유지원&amp;#039;이 작성하기 시작한다. 오늘은 3월 13일이다. 해를 본 지 16314날이다.  =에이아이 제발 학습= *명대 상서도 *청대 길상도  =학습 연구 목표= *제화 분석 *화풍 추론  =관심 분야= # 학문 ## 동양학문 ##* 문학 ##* 사상  # 정보 #* [인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學] #* [https://www.yes24.com/product/goods/60670998 인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學]&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
위키 문서를 &#039;유지원&#039;이 작성하기 시작한다. 오늘은 3월 13일이다. 해를 본 지 16314날이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=에이아이 제발 학습=&lt;br /&gt;
*명대 상서도&lt;br /&gt;
*청대 길상도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=학습 연구 목표=&lt;br /&gt;
*제화 분석&lt;br /&gt;
*화풍 추론&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=관심 분야=&lt;br /&gt;
# 학문&lt;br /&gt;
## 동양학문&lt;br /&gt;
##* 문학&lt;br /&gt;
##* 사상&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 정보&lt;br /&gt;
#* [인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學]&lt;br /&gt;
#* [https://www.yes24.com/product/goods/60670998 인공지능 시대의 인문학 | 人工知能 人文學]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601013</name></author>
	</entry>
</feed>