<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
	<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=S2601016</id>
	<title>Classics Wiki - 사용자 기여 [ko]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=S2601016"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=%ED%8A%B9%EC%88%98:%EA%B8%B0%EC%97%AC/S2601016"/>
	<updated>2026-05-22T22:20:57Z</updated>
	<subtitle>사용자 기여</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016&amp;diff=4389</id>
		<title>S2601016</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016&amp;diff=4389"/>
		<updated>2026-05-22T11:20:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = S2601016&lt;br /&gt;
| 사진 = 이병두.png|200픽셀&lt;br /&gt;
| 이름 = 이병두&lt;br /&gt;
| 소속 = 전국비구니회 한국비구니승가연구소, 샤카디타 코리아&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 불교 경전 읽기, 참선 &lt;br /&gt;
| 홈페이지 = https://dh.aks.ac.kr/~biguni/wiki/index.php/비구니_인물사전_데이터_아카이브&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CCTI 접속==&lt;br /&gt;
{{My CCTI | 학번={{PAGENAME}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==자기 소개==&lt;br /&gt;
저의 이름은 無念(무념) 李炳斗(이병두) 입니다.&amp;lt;/br&amp;gt; &lt;br /&gt;
[https://namu.wiki/w/두보, 杜甫(두보)]의 시‘曲江(곡강)’에 人生七十古來稀(인생칠십고래희)라고 했는데, 어느 새 저도 古稀(고희)의 나이가 되었습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==古[과거], 來[미래], 그리고 稀[현재]: 九世十世互相卽(구세십세호상즉)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===自(我).===&lt;br /&gt;
지난 2020년 코로나 시기의 개문과 함께 어느 초등학교의 보안관으로 등교했습니다. 체육관 건물이 건립되자 제가 근무할 방치되었던 건물도 일으켜 세워졌습니다. 이 건물은 한 평도 되지 않게 좁아서 출입문을 열고 의자를 돌려야 겨우 들어갈 수 있었습니다.&amp;lt;/br&amp;gt; &lt;br /&gt;
체육관을 짓느라 비산먼지와 안전 때문에 아이들이 운동장에서 뛰어놀지 않고, 더군다나 큰 고원이 인접되어 있어서 운동장은 풀이 무성했습니다. 일 년 반 동안 하루 여덟 시간동안 정신이 흐트러지지 않도록 안에서는 집중과 밖에서는 봄부터 가을끝자락까지 【撥草】의 시간을 보냈습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===畜(衆).===&lt;br /&gt;
2026년 어느 날 재활용쓰레기를 버리러 나갔습니다. 아파트 경비아저씨가 말하기를 누군가 허락 없이 유료폐기물을 버려서 3천원을 물어내야할 판이라고 걱정하셔서 저는 얼른 그 돈을 가져다 드리니 그의 시름이 걷혔습니다.물론 제가 버린 것은 아니지만 생로병사로부터 해탈하지 않는 한 욕심과 성냄과 어리석음의 고통 앞에서 그나 저나 사는 것은 마찬가지 일 것입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===忍.===&lt;br /&gt;
불경에 央掘摩羅[앙굴리말라]의 스승이 그에게 아내와의 불륜을 의심하여 수행을 완성하기 위해 100명의 사람을 죽이고 손가락을 모으라고 했습니다. 이에 석가모니부처님은 100번째 사람으로 그의 앞에 나아갔습니다.&amp;lt;/br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;quot;수행자여, 그대는 인내하라. 그대는 인내하라. 그대가 업의 과보로 수백 년, 아니 수천 년을 지옥에서 받을 업보를 그대가 지금 여기서 받는 것이다.&amp;quot; &amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
나에게도 그림자처럼 어렸을 적부터 따라다니는 질병의 고통이 하나 있습니다. 어느 누구나 마찬가지라 생각합니다. 그런 고통을 소멸시키기 위해서는 마치 소나기가 내리면 피해가듯 인내와 기다림의 지혜가 필요합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===妙.===&lt;br /&gt;
2018년 초 겨울이 끝나갈 무렵 불교명상지도사 과정을 이수하던 중 마지막 이틀 강의 첫날 선학을 전공하시는 한 교수님께서 간절한 마음으로 참선을 하도록 가르쳐주셨습니다.&lt;br /&gt;
이에 앞서 九世十世互相卽(구세십세호상즉)이라는 의상조사 법성게를 인용하셨습니다. 구세는 과거·현재·미래이며, 십세는 차별 없이 하나 된 과거·현재·미래이다. 相卽(상즉)은 개념이나 현상이 서로 융합하여 무차별 일체가 되어 있는 것입니다.&amp;lt;/br&amp;gt;  &amp;lt;/br&amp;gt;  &lt;br /&gt;
어떤 마음이 제일 간절한 마음일까 하는 생각에 눈을 감고 심장에 비수를 꽂는 마음 자세를 취했습니다.&amp;lt;/br&amp;gt; &lt;br /&gt;
참선하는 삼십분 가까이 저는 깊은 동굴 아래로 한 없이 내려갔습니다. 다음날도 그렇게 똑같았는데 큰 변동이 없었던 것으로 보아 이미 동굴의 끝 바닥에 도착한 듯 했습니다.&amp;lt;/br&amp;gt; &lt;br /&gt;
모든 과정을 종료하고 이틀 뒤 새벽이었습니다.&amp;lt;/br&amp;gt; &lt;br /&gt;
집에서 참선을 하는 중에 몸이 요동치기 시작했습니다. 쉼 없는 천둥번개와 함께 동굴의 단단한 바위가 무너져 내렸습니다. 이러다 죽을지도 모르겠다는 생각에 무서움으로 소름이 끼쳤습니다.&amp;lt;/br&amp;gt; &lt;br /&gt;
산산이 무너진 다음에 사방으로 드넓은 공간이 펼쳐지고 동이 튼 새벽녘 고요함 그대로였습니다. 저는 황홀감에 젖어 한동안 그대로 있었습니다.&amp;lt;/br&amp;gt; &lt;br /&gt;
제가 간절한 마음을 가지려는 다짐을 하는 순간이 곧 욕심과 성냄과 어리석음의 고뇌가 산산이 부서지는 순간이었습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===診.===&lt;br /&gt;
그 후로 한 달 지나 양양 낙산사의 2005년 대화재 복원불사를 진행했던 한 스님의 법문 중에 낙산사는 전각이 극한의 강풍으로 모두 불탔으나 홍련암과 더불어 역풍으로 사천왕문만 화재를 면했다고 했습니다.&amp;lt;/br&amp;gt; &lt;br /&gt;
그날 이후로 &#039;낙산사 사천왕문이 화재를 어떻게 면했는가&#039;하는 大疑心(대의심)이 화두가 되었습니다. &amp;lt;/br&amp;gt; &lt;br /&gt;
저는 몇몇 사찰의 사천왕을 인터넷 검색하고 관련 도서를 찾았으나 별 소득이 없었습니다. 그나마 관조스님의 사진 이대암 글의 『사천왕』(四天王)은 좋은 영감을 주었지만 한계가 있었습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===寫.===&lt;br /&gt;
밀레니엄의 시작과 함께 중앙대에서 흑백사진 인화과정과 상명대에서 사진비평과정을, 이 두 대학 평생교육원에서 사진 공부를 했습니다. 그중 상명대의 사진비평과정 수업은 직접 촬영한 사진을 인화하여 10~20 장 정도를 순서에 맞게 펼쳐놓고 설명과 질문과 답변으로 진행되는 방식이었습니다.&amp;lt;/br&amp;gt; &lt;br /&gt;
교수님께서 사진을 볼 때마다 자주 저에게 말씀하시기를 사진이 써틀(subtle)하다 하였는데, 써틀은 사전적으로 &#039;미묘한, 섬세한, 미세한, 교묘한, 민감한&#039;의 뜻이 있습니다. 그분도 잘 알고 계시겠지만 우리말로 정확하게 정의하여 설명하는데 애먹으셨습니다. &amp;lt;/br&amp;gt; &lt;br /&gt;
어느 날 졸업사진 전시를 위해 마지막 인화를 마치고 강변북로를 달리는데 이는 첫눈의 눈발이 벚꽃처럼 날렸습니다. 며칠 지나 교수님께서 전시 사진을 보시더니, “바로 이거야!”하시는 말로 써틀의 정의를 내리셨습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===悟.===&lt;br /&gt;
지난 2017년 부처님오신날 다음 주, 미국 L.A.에 한인 동포를 위한 합창공연을 갔던 차에, 대만 사찰 西來寺(서래사)를 방문해서 큰 대접을 받았습니다. 사찰 방문일정을 마치고 드넓은 도량을 우뚝 솟은 일주문을 향해 걸어갔습니다. 그 일주문 네 개의 기둥위에 세계의 기와집으로 되어 있는데 가운데 기와집의 위에는 佛日增輝(불일증휘), 아래는 四弘誓願(사홍서원)의 현판이 있고, 네 기둥의 오른쪽부터 각각의 서원을 새긴 주련이 걸려있습니다.&amp;lt;/br&amp;gt; &lt;br /&gt;
돌연 떠오른 한 생각이 나를 소름 돋게 했습니다. &amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;quot;유레카(由來가), 바로 이것이다!&amp;quot;&amp;lt;/br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
우리나라 사찰의 가장 입구에 있는 천왕문은 곧 모든 중생이 무명의 고통을 여의고 지혜 광명을 찾아 행복을 추구하자는 염원인 사홍서원을 표방한 전각이었던 것입니다. 그것은 각각의 천왕이 소지하고 있는 물건[持物]과 취하고 있는 자세 【東方持國天王(동방지국천왕)의 비파를 연주하는 모습, 南方增長天王(남방증장천왕)의 취모검을 든채 선정에 든 모습, 西方廣目天王(서방광목천왕)의 한 손에 용을 꽉 쥐고 다른 손에 여의주를 든 채 눈을 부릅뜬 모습, 北方多聞天王(북방다문천왕)의 한 손에 보탑을 다른 한 손에 당을 든 모습 】의 상징성이 증명합니다. 그래서 사찰에서 그 무엇보다도 이 천왕문이야말로 가장 가절한 발원[誓願(서원)]의 공간이었기 때문에 2005년 양양 낙산사의 극한 강풍에도 불구하고 화재로 소실되지 않고 살아남을 수 있었던 것입니다. &amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
저는 그제서야 사진 교수님이 그렇게 애써 말하고자 했던 써틀(subtle)의 의미를 내 안에서 찾았습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===味.===&lt;br /&gt;
그것만이 아닙니다. 거기에는 여러 가지 상징성이 더 있습니다.&amp;lt;/br&amp;gt; &lt;br /&gt;
선운사 사천왕문의 네 분의 천왕의 시선은 아래로 그를 받들고 있는 중생의 시선은 위로 향해 있는데, 그 모습은 보는 이와 시선을 맞추고 있으며 참으로 생동감이 넘치는 말 그대로 活潑潑(활발발)한 모습입니다. &amp;lt;/br&amp;gt; &lt;br /&gt;
발밑의 중생들의 모습에서 七佛通戒(칠불통계)를 엿볼 수 있는데, 그것은 ‘어떠한 악행도 짓지 말고, 선한 일은 받들어 행하되, 그러한 마음으로 세상을 청정하게 하는 것이 과거 모든 부처님의 가르침이다.’하는 것입니다.&amp;lt;/br&amp;gt; &lt;br /&gt;
전주(완주) 종남산 송광사 사천왕문의 바깥쪽은 天王門(천왕문), 안쪽은 天王殿(천왕전)이라는 현판이 걸려 있으며, 다른 천왕문과 달리 문의 앞뒤로 문짝이 있고, 그 안에 네 천왕과 眷屬(권속)을 대표하는 중생이 있어서 그곳이 왕실의 궁궐임을 증명하고 있습니다. 이 권속들 중 하나는 자기 자신이 속한 부류인데 사람들은 남이라고 생각하고 남의 일처럼 생각하여 부끄럽거나 자랑스러운 마음을 느끼지 못합니다.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===信.===&lt;br /&gt;
신시일체공덕모信是一切功德母(신시일체공덕모), 믿음은 일체 공덕의 어머니라. 세상 어떠한 종교든 간절한 믿음의 문을 통과해야만 깨달음의 세계로 나아갈 수 있습니다. 그러나 그 문은 이미 들어섰거나 아예 들어서기 전부터 어떠한 알음알이도 내지 말라합니다. 또 일단 들어섰다 하더라도 호흡만으로도 머리카락 한 올마저 자를 수 있는 吹毛劍(취모검)으로 모조리 잘라버립니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===有.===&lt;br /&gt;
천왕문에 대해 사람들이 잘 모르는 것이 있습니다. &amp;lt;/br&amp;gt; &lt;br /&gt;
사찰에서는 아침에 법당 앞에서 육도중생을 깨워 도량석을 시작으로 하루일과가 진행됩니다. 이 일과의 시작과 끝은 바로 태양이 솟아 지나가는 하늘의 방향이며, 천왕과 권속의 일과입니다. 寅時(인시)에 모든 생명이 일어나 새벽 예불을 시작하면 동남서 방향으로 수행과 삶의 일과가 진행되고, 해가 진 酉時(유시)부터 서북동 방향으로 성취와 회향의 시간입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===述.===&lt;br /&gt;
위산(영우) 선사가 말하기를 [潙山曰(위산왈)], &amp;lt;/br&amp;gt;  &lt;br /&gt;
예양 유현 땅 石室(석실)에 [澧陽攸縣石室(예양유현석실)], &amp;lt;/br&amp;gt; &lt;br /&gt;
운암도인&amp;lt;ref&amp;gt;雲巖(운암 : 782 ~ 841) 선사는 潭州(담주)의 澧凌懸(예릉현)사람으로 속성은 王(왕)씨이며 법명은 曇晟(담성)이다. 처음에는 百丈懷海(백장회해)의 문하에 들어가 십수년간 공부하다가 나중에는 藥山惟儼(약산유엄)에게 참문하여 그의 제자가 되었다.&amp;lt;/ref&amp;gt;이 계시니 [有雲巖道人(유유암도인)], &amp;lt;/br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;quot;만약 능히 풀을 헤치고 나아가 그 가풍을 우러러볼 수 있다면 【若能撥草瞻風(약능발초첨풍)】,&lt;br /&gt;
      반드시 그대가 소중히 여기는 바가 될 것이다【必爲子之所重(필위자지소중)】&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1976년 이른 봄에 서울 마장동 적십자사 건물에서 개설한 법회에서 동국대 이기영 교수로부터 원효(元曉)를 배웠고, 1979년 여름철 [https://100.daum.net/encyclopedia/view/14XXE0031311, 九山秀蓮(구산수련)] 선사께서 방장으로 주석하셨던 순천 송광사에서 열린 대학생수련법회에서 참선을 처음 배웠습니다.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
입산하여 회향할 때 까지 법회 기간 중 일주일동안 아침예불부터 취침할 때까지 공양과 울력을 제외하면 오로지 참선의 시간이었습니다. 공양과 운력도 대중스님과 함께하여 말 그대로 행자였습니다.&lt;br /&gt;
회향하는 날 戒牒(계첩)을 받아들었는데 큰 봉투에 打牛家風(타우가풍)이라고 써 있었습니다. 나는 내 눈을 의심했습니다. 한자를 모르는 것은 아닌데 그 뜻을 알 수가 없었습니다. 집 家(가)에 바람 風(풍), 사실 가풍이라는 것 자체부터가 생소한 단어인데 打牛(타우)는 더더욱 알 수가 없는 것이었습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===海.===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[file:080942.jpg|섬네일|20231006 08:09:42, 서울○○초등학교]]&lt;br /&gt;
제가 움직이거나 멈추어 있는 곳이 곧 나의 선방입니다. 2023년 10월 6일 오전입니다. 독채이지만 혼자 쓰는 작은 방에서 나와 청명한 하늘을 바라 보았습니다. &amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
그 순간 하늘이 너무 황홀하여 스마트폰으로 사진촬영 했습니다. 그리고 며칠을 잊고 있다가 컴퓨터로 확인해보고 다시 놀랐습니다. &amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
무엇을 보았는지와 왜 놀랐는지에 대해서 말하는 것은 곧 어긋남입니다. 그것을 아래와 같이 대신하고자 합니다. &amp;lt;/br&amp;gt;&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
마하반야바라밀다[大智度(대지도)] 심경(心經)에서 말하기를, &amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;오온이 모두 공함을 비추어 보고[照見五蘊皆空(조견오온개공); 智(지)] 온갖 고통을 건넜느니라[度一切苦厄(도일체고액); 度(도)].&amp;quot;&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
어떤 관리가 霽山淨圓 (제산정원, 1862~1930)&amp;lt;ref&amp;gt;​1862년에 합천군 가야면 구원리에서 출생했다. 속성은 김씨며 법명은 淨圓(정원)이고 법호는 霽山(제산)이다. 1873년, 14세 때 해인사에서 佑信(우신) 스님을 은사로 득도했다. 스님은 직지사 碧眼堂(벽안당)에서 평생 장좌불와하고 천불선원 조실로서 후학들을 제접했다. 1930년 8월 24일 좌탈입망하니, 세수 69세, 법랍 이 56년이었다. 직지사에 ‘제산정원선사비’가 세워져 있다. 碑銘(비명)은 漢巖重遠(한암중원), 1876~1951) 이 撰(찬)했다. &amp;lt;/ref&amp;gt; 선사를 찾아가 물었습니다. &amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;부처님이 어디 계십니까?&amp;quot;&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;묻는 者(자)가 부처니라.&amp;quot; &amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;묻는 者(자)는 부처지만 對答(대답)하시는 이는 누구십니까?&amp;quot; &amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;몰라!&amp;quot;&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
한 마디 덧붙인다면 세상은 내 것이고 모두의 것입니다. 무엇이나 한 물건으로 일어날 때부터 모든 것을 다 가지고 있습니다. 더 이상 필요한 것도 구할 것도 없습니다. 따라서 그대로가 극락이고 천국입니다.&lt;br /&gt;
그저 나는 나라는 생각[我相(아상)]이나 사람이라는 생각[人相(인상)]을 하지 말고, 이 宇宙(우주)라는 法界(법계)에 존재하는 한 물건이라고 생각하면 됩니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==AI 고전번역과 인연을 맺게 된 동기==&lt;br /&gt;
사실, 저는 이 분야의 전공자도 아니어서 번역에 대해서는 門外漢(문외한)입니다. 다만 여러 경로에서 한자와 한문을 접하다보니 깊이 있는 이해와 정확한 해석이 중요하다는 점을 실감하게 되었습니다.&lt;br /&gt;
어떤 사람은 한자는 불편하고 어렵다고 주장하며, 오히려 영어가 쉽다거나 이해 전달이 좋다고 말하는 사람도 있습니다.&lt;br /&gt;
그러나 제 경험으로 볼 때 영어보다 한자가 더 뜻이 명확하고 시간의 흐름에도 구애받지 않아서 더 유용하다고 생각합니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
저는 대한불교조계종 전국비구니회 승가연구소에서 운영하는 김현교수 님과의 인연과 지도로 [https://dh.aks.ac.kr/~biguni/wiki/index.php/비구니_인물사전_데이터_아카이브 비구니 인물사전 데이터 아카이브]를 구축했습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그 전에 수년 전 어느 날 동국대학교 학술원에서 운영하는 [https://kabc.dongguk.edu/ 불교기록문화유산아카이브]에서 어느 때 『대반야경』의 주석서인 『대지도론』(大智度論)을 읽게 되었는데, 매끄럽지 못한 번역이나 번역오류를 다수 발견하고 수정의견을 제시하여 바로잡은 적도 있습니다. 또한 여러 선지식의 주옥같은 기록물을 읽었습니다. &lt;br /&gt;
한 가지 아쉬운 점은 지금시대와는 달리 근대에 종이로 출판된 도서의 대부분이 전자기록물로 대체되지 않아 영구보존되지 않고 사라져간다는 점입니다. &lt;br /&gt;
이런 과정에서 기록과 번역의 중요성을 깨닫게 되었고 제가 노력하면 조금이라도 잡을 수 있겠다는 생각이 들었습니다. &lt;br /&gt;
한 예를 들면 다음과 같습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
서울 강동구청 홈페이지에서 역사와 인물을 소개하는 사이트를 읽던 중, 과거에 강동구 고덕동에 고덕사라는 절이 있었다는 사실과, 허응당 보우(虛應堂 普雨, 1509~1565)스님이 동자불상을 모신 인연으로 이 지역 이름이 동자골 또는 童子谷(동자곡)이 되었다는 내용이 있었습니다.&lt;br /&gt;
저는 허응당 보우스님이 아닌 태고 보우(太古普愚, 1301∼1382) 스님이라는 확신과 이 기록에 의문을 갖고 AI 플랫폼인 제미나이와 열 띤 논쟁을 하게 되었습니다.&lt;br /&gt;
그 결과 제 예상대로 제미나이는 태고 보우스님이 맞고 자신이 착오했다고 인정했습니다.&lt;br /&gt;
AI는 아마도 이 내용을 학습할 것이고 인연이 있는 자에게 올바른 지식을 제공하리라고 생각합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이 과정에서 AI에서 발생할 수 있는 가장 큰 문제점을 다음 항목과 같이 발견했습니다. 또 이하의 여러 문제점을 고려해볼 때 한자뿐만 아니라 한글의 AI를 위한 고전 번역에 많은 연구개발이 필요하다고 생각했고 번역자가 노력하는 만큼 고전이 새로워질 수 있다고 생각했습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==실습==&lt;br /&gt;
*[[S2601016:시경-북풍]]&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[분류: 2601 수강생]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01-%EC%B2%98%EB%B0%A9%EB%8D%B0%EC%9D%B4%ED%84%B0.xml&amp;diff=3722</id>
		<title>S2601016:대지도론-01-처방데이터.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01-%EC%B2%98%EB%B0%A9%EB%8D%B0%EC%9D%B4%ED%84%B0.xml&amp;diff=3722"/>
		<updated>2026-05-08T06:03:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;classics_prescription id=&amp;quot;대지도론-01&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;source_info&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;title&amp;gt;대지도론-01&amp;lt;/title&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;original_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時 今當摠說 &lt;br /&gt;
問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞&lt;br /&gt;
答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法而說 佛법非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 &lt;br /&gt;
如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說 二者 佛弟子說 三者 仙人說 四者 諸天說 五者 化人說 &lt;br /&gt;
復次 如釋提桓因得道經 佛告憍尸迦 世閒眞實善語 微妙好語 皆出我法中 如讚佛偈中說&lt;br /&gt;
諸世善語 皆出佛法 善說無失 無過佛語 &lt;br /&gt;
餘處雖有 善無過語 一切皆是 佛법之餘 &lt;br /&gt;
諸外道中 設有好語 如虫食木 偶得成字&lt;br /&gt;
初中下法 自共相破 如鐵出金 誰當信者 &lt;br /&gt;
如伊蘭中 牛頭栴檀 如苦種中 甘善美果 &lt;br /&gt;
設能信者 是인則信 外經書中 自出好語 &lt;br /&gt;
諸好實語 皆從佛出 如栴檀香 出摩梨山 &lt;br /&gt;
除摩梨山 無出栴檀 如是除佛 無出實語&lt;br /&gt;
&amp;lt;/original_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	&amp;lt;translation&amp;gt;이와 같이 나는 들었다. 한때, 이제 마땅히 총괄하여 설명하겠다.&lt;br /&gt;
묻기를, &amp;quot;만약 모든 부처님, 즉 일체지인께서는 스스로 스승이 없으시고, 남의 가르침을 따르지 않으시며, 남의 법을 받지 않으시고, 남의 도를 쓰지 않으시며, 남에게서 듣고서 법을 설하지 않으시거늘, 어찌하여 &#039;이와 같이 나는 들었다&#039;고 말하는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
답하기를, &amp;quot;그대가 말한 바와 같이, 부처님은 일체지인이시라 스스로 스승이 없으시니, 마땅히 남에게서 법을 듣고 설하지 않으신다. 불법은 단지 부처님께서 입으로 설하신 것만이 아니라, 세상의 모든 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 불법 가운데서 나온다.&lt;br /&gt;
부처님의 비니 가운데서 설한 것과 같다. &#039;어떤 것이 불법인가? 불법은 다섯 종류의 사람이 설한 것이 있다. 첫째는 부처님께서 스스로 입으로 설하신 것이요, 둘째는 불제자가 설한 것이요, 셋째는 선인이 설한 것이요, 넷째는 모든 하늘의 신들이 설한 것이요, 다섯째는 화인이 설한 것이다.&#039;&lt;br /&gt;
또한, 석제환인이 도를 얻은 경전에서와 같이, 부처님께서 교시가에게 말씀하셨다. &#039;세상의 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 나의 법 가운데서 나온다.&#039; 부처님을 찬탄하는 게송에서 다음과 같이 설한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
세상의 모든 선한 말은 모두 불법에서 나왔으니,&lt;br /&gt;
잘 설해져 실수가 없는 것은 부처님 말씀보다 나은 것이 없다.&lt;br /&gt;
다른 곳에 비록 선하고 허물없는 말이 있더라도,&lt;br /&gt;
그것은 모두 불법의 남은 부분이다.&lt;br /&gt;
모든 외도들 가운데 설령 좋은 말이 있다 하더라도,&lt;br /&gt;
그것은 벌레가 나무를 갉아먹다가 우연히 글자 모양을 이룬 것과 같다.&lt;br /&gt;
그들의 처음과 중간과 나중의 법은 서로가 서로를 깨뜨리니,&lt;br /&gt;
마치 쇠에서 금이 나온다고 하는 것과 같으니 누가 마땅히 믿겠는가?&lt;br /&gt;
마치 악취 나는 이란 나무에서 우두전단 향이 나는 것과 같고,&lt;br /&gt;
쓴 씨앗에서 달고 좋은 아름다운 열매가 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
만약 이를 믿을 수 있는 사람이라면, 그 사람은 곧&lt;br /&gt;
외도의 경전 속에서 저절로 좋은 말이 나온다고 믿을 것이다.&lt;br /&gt;
모든 좋고 진실한 말은 모두 부처님에게서 나오니,&lt;br /&gt;
마치 전단향이 마리산에서 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
마리산을 제외하고는 전단향이 나올 곳이 없듯이,&lt;br /&gt;
이와 같이 부처님을 제외하고는 진실한 말이 나올 곳이 없다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source_info&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &amp;lt;diagnosis&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;symptom&amp;gt;진리의 출처를 특정 인물이나 권위에만 국한하여, 일상 속의 소중한 지혜를 발견하지 못하는 폐쇄적 사고 상태입니다.&amp;lt;/symptom&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;symptom&amp;gt;겉으로 화려해 보이는 정보들에 현혹되어, 논리적 일관성과 진실성이 결여된 &#039;우연한 지식&#039;에 휘둘리는 혼란 상태입니다.&amp;lt;/symptom&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;/diagnosis&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  &amp;lt;prescription_details&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;item term=&amp;quot;一切智(일절지)&amp;quot;&amp;gt;모든 것을 꿰뚫어 보는 지혜는 먼 곳에 있지 않습니다. 스스로의 본성을 신뢰하며 타인에게 의존하기보다 내면의 통찰력을 기르는 연습을 하십시오.&amp;lt;/item&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;item term=&amp;quot;眞實善語(진실선어)&amp;quot;&amp;gt;진정으로 선하고 유익한 말은 종교나 형식의 틀에 갇히지 않습니다. 세상의 아름답고 진실한 모든 가치들이 곧 당신을 살리는 법문임을 인지하십시오.&amp;lt;/item&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;item term=&amp;quot;牛頭栴檀(우두전단)&amp;quot;&amp;gt;악취 나는 세상 속에서도 향기를 잃지 않는 전단향처럼, 부정적인 환경에 매몰되지 말고 본질적인 가치와 아름다움을 분별해내는 안목을 유지하십시오.&amp;lt;/item&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;/prescription_details&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  &amp;lt;precautions&amp;gt;보편적인 선의 가치를 긍정하되, 근본이 없고 앞뒤가 맞지 않는 자극적인 정보들을 무비판적으로 수용하여 삶의 기준을 잃지 않도록 주의하십시오.&amp;lt;/precautions&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/classics_prescription&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]]&lt;br /&gt;
[[분류:실습/고전처방전XML]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%82%98%EC%9D%98_%EA%B3%A0%EC%A0%84_%EC%B2%98%EB%B0%A9%EC%A0%84&amp;diff=3721</id>
		<title>S2601016:나의 고전 처방전</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%82%98%EC%9D%98_%EA%B3%A0%EC%A0%84_%EC%B2%98%EB%B0%A9%EC%A0%84&amp;diff=3721"/>
		<updated>2026-05-08T06:01:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{고전처방전&lt;br /&gt;
|출처 = [[大智度論(대지도론)]]&lt;br /&gt;
|원문 = &lt;br /&gt;
如是我聞一時 今當摠說 &lt;br /&gt;
問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞&lt;br /&gt;
答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法而說 佛法非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 &lt;br /&gt;
如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說 二者 佛弟子說 三者 仙人說 四者 諸天說 五者 化人說 &lt;br /&gt;
復次 如釋提桓因得道經 佛告憍尸迦 世閒眞實善語 微妙好語 皆出我法中 如讚佛偈中說&lt;br /&gt;
諸世善語 皆出佛法 善說無失 無過佛語 &lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
餘處雖有 善無過語 一切皆是 佛법之餘 &lt;br /&gt;
諸外道中 設有好語 如虫食木 偶得成字&lt;br /&gt;
初中下法 自共相破 如鐵出金 誰當信者 &lt;br /&gt;
如伊蘭中 牛頭栴檀 如苦種中 甘善美果 &lt;br /&gt;
設能信者 是인則信 外經書中 自出好語 &lt;br /&gt;
諸好實語 皆從佛出 如栴檀香 出摩梨山 &lt;br /&gt;
除摩梨山 無出栴檀 如是除佛 無出實語&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
|번역문 = &lt;br /&gt;
이와 같이 나는 들었다. 한때, 이제 마땅히 총괄하여 설명하겠다.&lt;br /&gt;
묻기를, &amp;quot;만약 모든 부처님, 즉 일체지인께서는 스스로 스승이 없으시고, 남의 가르침을 따르지 않으시며, 남의 법을 받지 않으시고, 남의 도를 쓰지 않으시며, 남에게서 듣고서 법을 설하지 않으시거늘, 어찌하여 &#039;이와 같이 나는 들었다&#039;고 말하는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
답하기를, &amp;quot;그대가 말한 바와 같이, 부처님은 일체지인이시라 스스로 스승이 없으시니, 마땅히 남에게서 법을 듣고 설하지 않으신다. 불법은 단지 부처님께서 입으로 설하신 것만이 아니라, 세상의 모든 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 불법 가운데서 나온다.&lt;br /&gt;
부처님의 비니 가운데서 설한 것과 같다. &#039;어떤 것이 불법인가? 불법은 다섯 종류의 사람이 설한 것이 있다. 첫째는 부처님께서 스스로 입으로 설하신 것이요, 둘째는 불제자가 설한 것이요, 셋째는 선인이 설한 것이요, 넷째는 모든 하늘의 신들이 설한 것이요, 다섯째는 화인이 설한 것이다.&#039;&lt;br /&gt;
또한, 석제환인이 도를 얻은 경전에서와 같이, 부처님께서 교시가에게 말씀하셨다. &#039;세상의 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 나의 법 가운데서 나온다.&#039; 부처님을 찬탄하는 게송에서 다음과 같이 설한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
세상의 모든 선한 말은 모두 불법에서 나왔으니,&lt;br /&gt;
잘 설해져 실수가 없는 것은 부처님 말씀보다 나은 것이 없다.&lt;br /&gt;
다른 곳에 비록 선하고 허물없는 말이 있더라도,&lt;br /&gt;
그것은 모두 불법의 남은 부분이다.&lt;br /&gt;
모든 외도들 가운데 설령 좋은 말이 있다 하더라도,&lt;br /&gt;
그것은 벌레가 나무를 갉아먹다가 우연히 글자 모양을 이룬 것과 같다.&lt;br /&gt;
그들의 처음과 중간과 나중의 법은 서로가 서로를 깨뜨리니,&lt;br /&gt;
마치 쇠에서 금이 나온다고 하는 것과 같으니 누가 마땅히 믿겠는가?&lt;br /&gt;
마치 악취 나는 이란 나무에서 우두전단 향이 나는 것과 같고,&lt;br /&gt;
쓴 씨앗에서 달고 좋은 아름다운 열매가 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
만약 이를 믿을 수 있는 사람이라면, 그 사람은 곧&lt;br /&gt;
외도의 경전 속에서 저절로 좋은 말이 나온다고 믿을 것이다.&lt;br /&gt;
모든 좋고 진실한 말은 모두 부처님에게서 나오니,&lt;br /&gt;
마치 전단향이 마리산에서 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
마리산을 제외하고는 전단향이 나올 곳이 없듯이,&lt;br /&gt;
이와 같이 부처님을 제외하고는 진실한 말이 나올 곳이 없다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|증상 = &lt;br /&gt;
* 진리의 출처를 특정 인물이나 권위에만 국한하여, 일상 속의 소중한 지혜를 발견하지 못하는 폐쇄적 사고 상태입니다.&lt;br /&gt;
* 겉으로 화려해 보이는 정보들에 현혹되어, 논리적 일관성과 진실성이 결여된 &#039;우연한 지식&#039;에 휘둘리는 혼란 상태입니다.&lt;br /&gt;
|처방법 = &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;一切智(일체지)&#039;&#039;&#039;: 모든 것을 꿰뚫어 보는 지혜는 먼 곳에 있지 않습니다. 스스로의 본성을 신뢰하며 타인에게 의존하기보다 내면의 통찰력을 기르는 연습을 하십시오.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;眞實善語(진실선어)&#039;&#039;&#039;: 진정으로 선하고 유익한 말은 종교나 형식의 틀에 갇히지 않습니다. 세상의 아름답고 진실한 모든 가치들이 곧 당신을 살리는 법문임을 인지하십시오.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;牛頭栴檀(우두전단)&#039;&#039;&#039;: 악취 나는 세상 속에서도 향기를 잃지 않는 전단향처럼, 부정적인 환경에 매몰되지 말고 본질적인 가치와 아름다움을 분별해내는 안목을 유지하십시오.&lt;br /&gt;
|주의사항 = &lt;br /&gt;
보편적인 선의 가치를 긍정하되, 근본이 없고 앞뒤가 맞지 않는 자극적인 정보들을 무비판적으로 수용하여 삶의 기준을 잃지 않도록 주의하십시오.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]]&lt;br /&gt;
[[분류:실습/고전처방전]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%82%98%EC%9D%98_%EA%B3%A0%EC%A0%84_%EC%B2%98%EB%B0%A9%EC%A0%84&amp;diff=3720</id>
		<title>S2601016:나의 고전 처방전</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%82%98%EC%9D%98_%EA%B3%A0%EC%A0%84_%EC%B2%98%EB%B0%A9%EC%A0%84&amp;diff=3720"/>
		<updated>2026-05-08T06:01:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{고전처방전&lt;br /&gt;
|출처 = [[대지도론]]&lt;br /&gt;
|원문 = &lt;br /&gt;
如是我聞一時 今當摠說 &lt;br /&gt;
問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞&lt;br /&gt;
答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法而說 佛法非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 &lt;br /&gt;
如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說 二者 佛弟子說 三者 仙人說 四者 諸天說 五者 化人說 &lt;br /&gt;
復次 如釋提桓因得道經 佛告憍尸迦 世閒眞實善語 微妙好語 皆出我法中 如讚佛偈中說&lt;br /&gt;
諸世善語 皆出佛法 善說無失 無過佛語 &lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
餘處雖有 善無過語 一切皆是 佛법之餘 &lt;br /&gt;
諸外道中 設有好語 如虫食木 偶得成字&lt;br /&gt;
初中下法 自共相破 如鐵出金 誰當信者 &lt;br /&gt;
如伊蘭中 牛頭栴檀 如苦種中 甘善美果 &lt;br /&gt;
設能信者 是인則信 外經書中 自出好語 &lt;br /&gt;
諸好實語 皆從佛出 如栴檀香 出摩梨山 &lt;br /&gt;
除摩梨山 無出栴檀 如是除佛 無出實語&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
|번역문 = &lt;br /&gt;
이와 같이 나는 들었다. 한때, 이제 마땅히 총괄하여 설명하겠다.&lt;br /&gt;
묻기를, &amp;quot;만약 모든 부처님, 즉 일체지인께서는 스스로 스승이 없으시고, 남의 가르침을 따르지 않으시며, 남의 법을 받지 않으시고, 남의 도를 쓰지 않으시며, 남에게서 듣고서 법을 설하지 않으시거늘, 어찌하여 &#039;이와 같이 나는 들었다&#039;고 말하는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
답하기를, &amp;quot;그대가 말한 바와 같이, 부처님은 일체지인이시라 스스로 스승이 없으시니, 마땅히 남에게서 법을 듣고 설하지 않으신다. 불법은 단지 부처님께서 입으로 설하신 것만이 아니라, 세상의 모든 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 불법 가운데서 나온다.&lt;br /&gt;
부처님의 비니 가운데서 설한 것과 같다. &#039;어떤 것이 불법인가? 불법은 다섯 종류의 사람이 설한 것이 있다. 첫째는 부처님께서 스스로 입으로 설하신 것이요, 둘째는 불제자가 설한 것이요, 셋째는 선인이 설한 것이요, 넷째는 모든 하늘의 신들이 설한 것이요, 다섯째는 화인이 설한 것이다.&#039;&lt;br /&gt;
또한, 석제환인이 도를 얻은 경전에서와 같이, 부처님께서 교시가에게 말씀하셨다. &#039;세상의 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 나의 법 가운데서 나온다.&#039; 부처님을 찬탄하는 게송에서 다음과 같이 설한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
세상의 모든 선한 말은 모두 불법에서 나왔으니,&lt;br /&gt;
잘 설해져 실수가 없는 것은 부처님 말씀보다 나은 것이 없다.&lt;br /&gt;
다른 곳에 비록 선하고 허물없는 말이 있더라도,&lt;br /&gt;
그것은 모두 불법의 남은 부분이다.&lt;br /&gt;
모든 외도들 가운데 설령 좋은 말이 있다 하더라도,&lt;br /&gt;
그것은 벌레가 나무를 갉아먹다가 우연히 글자 모양을 이룬 것과 같다.&lt;br /&gt;
그들의 처음과 중간과 나중의 법은 서로가 서로를 깨뜨리니,&lt;br /&gt;
마치 쇠에서 금이 나온다고 하는 것과 같으니 누가 마땅히 믿겠는가?&lt;br /&gt;
마치 악취 나는 이란 나무에서 우두전단 향이 나는 것과 같고,&lt;br /&gt;
쓴 씨앗에서 달고 좋은 아름다운 열매가 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
만약 이를 믿을 수 있는 사람이라면, 그 사람은 곧&lt;br /&gt;
외도의 경전 속에서 저절로 좋은 말이 나온다고 믿을 것이다.&lt;br /&gt;
모든 좋고 진실한 말은 모두 부처님에게서 나오니,&lt;br /&gt;
마치 전단향이 마리산에서 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
마리산을 제외하고는 전단향이 나올 곳이 없듯이,&lt;br /&gt;
이와 같이 부처님을 제외하고는 진실한 말이 나올 곳이 없다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|증상 = &lt;br /&gt;
* 진리의 출처를 특정 인물이나 권위에만 국한하여, 일상 속의 소중한 지혜를 발견하지 못하는 폐쇄적 사고 상태입니다.&lt;br /&gt;
* 겉으로 화려해 보이는 정보들에 현혹되어, 논리적 일관성과 진실성이 결여된 &#039;우연한 지식&#039;에 휘둘리는 혼란 상태입니다.&lt;br /&gt;
|처방법 = &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;一切智(일체지)&#039;&#039;&#039;: 모든 것을 꿰뚫어 보는 지혜는 먼 곳에 있지 않습니다. 스스로의 본성을 신뢰하며 타인에게 의존하기보다 내면의 통찰력을 기르는 연습을 하십시오.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;眞實善語(진실선어)&#039;&#039;&#039;: 진정으로 선하고 유익한 말은 종교나 형식의 틀에 갇히지 않습니다. 세상의 아름답고 진실한 모든 가치들이 곧 당신을 살리는 법문임을 인지하십시오.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;牛頭栴檀(우두전단)&#039;&#039;&#039;: 악취 나는 세상 속에서도 향기를 잃지 않는 전단향처럼, 부정적인 환경에 매몰되지 말고 본질적인 가치와 아름다움을 분별해내는 안목을 유지하십시오.&lt;br /&gt;
|주의사항 = &lt;br /&gt;
보편적인 선의 가치를 긍정하되, 근본이 없고 앞뒤가 맞지 않는 자극적인 정보들을 무비판적으로 수용하여 삶의 기준을 잃지 않도록 주의하십시오.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]]&lt;br /&gt;
[[분류:실습/고전처방전]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01&amp;diff=3719</id>
		<title>S2601016:대지도론-01</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01&amp;diff=3719"/>
		<updated>2026-05-08T06:00:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==표점==&lt;br /&gt;
如是我聞一時，今當摠說。&lt;br /&gt;
問曰：若諸佛一切智人，自然無師，不隨他教，不受他法，不用他道，不從他聞而說法，何以言「如是我聞」？&lt;br /&gt;
答曰：如汝所言，佛一切智人，自然無師，不應從他聞法而說。佛法非但佛口說者是，一切世閒眞實善語、微妙好語，皆出佛法中。&lt;br /&gt;
如佛毘尼中說：「何者是佛法？佛法有五種人說：一者，佛自口說；二者，佛弟子說；三者，仙人說；四者，諸天說；五者，化人說。」&lt;br /&gt;
復次，如釋提桓因得道經，佛告憍尸迦：「世閒眞實善語、微妙好語，皆出我法中。」如讚佛偈中說：&lt;br /&gt;
諸世善語，皆出佛법，善說無失，無過佛語。&lt;br /&gt;
餘處雖有，善無過語，一切皆是，佛法之餘。&lt;br /&gt;
諸外道中，設有好語，如虫食木，偶得成字。&lt;br /&gt;
初中下法，自共相破，如鐵出金，誰當信者？&lt;br /&gt;
如伊蘭中，牛頭栴檀；如苦種中，甘善美果。&lt;br /&gt;
設能信者，是人則信，外經書中，自出好語。&lt;br /&gt;
諸好實語，皆從佛出，如栴檀香，出摩梨山。&lt;br /&gt;
除摩梨山，無出栴檀，如是除佛，無出實語。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==용어사전==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; style=&amp;quot;width:100%; background-color:white;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! type !! hanmun !! korean !! scope !! definition !! sense_note&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 如是我聞 || 여시아문 || general || &amp;quot;이와 같이 나는 들었다.&amp;quot;라는 의미로, 불교 경전의 첫머리에 오는 정형구. || 부처님의 설법을 결집한 아난이 자신이 직접 들었음을 증명하는 말이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 一切智人 || 일체지인 || this_text_unit || 모든 것을 아는 지혜를 갖춘 사람. 곧 부처님을 가리킨다. || 더 이상 어느 것에도 거슬림이 없는 모든 것을 깨달았다는 점을 강조하기 위해 사용되었다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 無師 || 무사 || general || 스승이 없음. || 부처님은 세상에서 더 이상 누구에도 배움이 필요 없는 제일 완벽한 지혜를 갖추었음을 의미한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 何以 || 하이 || general || &amp;quot;어찌하여&amp;quot;, &amp;quot;무슨 까닭으로&amp;quot;. 이유를 묻는 의문부사. || 문장의 맨 앞에 와서 문장 전체의 내용에 대해 의문을 제기한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 而 || 이 || general || &amp;quot;그리고&amp;quot;, &amp;quot;~하여서&amp;quot;, &amp;quot;~하나&amp;quot;. 앞뒤 구절을 연결하는 접속사. || 이 문장의 &#039;不從他聞而說法&#039;에서는 &#039;남에게서 듣고서 법을 설하다&#039;와 같이 순접의 관계를 나타낸다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 非但 || 비단 || general || &amp;quot;~일 뿐만 아니라&amp;quot;. || &#039;非但 A 是 B&#039;의 형태로 쓰여, A에 그치지 않고 B까지 포함함을 나타낸다. 여기서는 불법이 부처님 말씀뿐만 아니라 세간의 좋은 말까지 포함함을 설명한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 者 || 자 || general || &amp;quot;~하는 것&amp;quot;, &amp;quot;~하는 사람&amp;quot;. || 동사나 구 뒤에 붙어 명사화하는 역할을 한다. &#039;佛口說者&#039;는 &#039;부처님 입으로 설하신 것&#039;으로 해석된다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 毘尼 || 비니 || general || 산스크리트어 &#039;vinaya&#039;의 음역으로, 불교 승려들이 지켜야 할 계율을 뜻한다. || 율장(律藏)을 가리키는 말로도 쓰인다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 何者 || 하자 || general || &amp;quot;어떤 것&amp;quot;, &amp;quot;무엇&amp;quot;. || 의문을 나타내는 대명사로, &#039;何者是佛법&#039;은 &#039;어떤 것이 불법인가?&#039;라는 의미이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 自 || 자 || general || 스스로 || &#039;佛自口說&#039;은 &#039;부처님께서 스스로의 말씀으로 설하다&#039;라는 뜻으로 부처님께서 제자들에게 스스로 직접 설하여 가르치신 말씀을 의미한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 佛弟子 || 불제자 || general || 부처님이 세상에 계실 때 부처님의 가르침으로 깨달음을 얻은 제자이다. || 성문(聲門)이라고도 한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 仙人 || 선인 || general || 산림에 은거하며 도를 닦는 사람. 신통력을 지닌 사람을 가리키기도 한다. || 불교에서는 붓다 이전의 수행자나 바라문 등을 가리키는 용어로도 사용된다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 諸天 || 제천 || general || 불교의 우주관에서 여러 하늘 세계에 사는 깨달음을 얻은 신들을 총칭하는 말. || 욕계, 색계, 무색계의 여러 하늘에 사는 신들을 포함한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 化人 || 화인 || general || 부처나 보살이 중생을 교화하기 위해 일시적으로 모습을 바꾸어 나타난 사람. || 신통력으로 만들어낸 사람이라는 의미이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 復次 || 부차 || general || &amp;quot;또한&amp;quot;, &amp;quot;그 다음으로&amp;quot;. || 앞선 내용에 덧붙여 설명하거나 다른 화제로 전환할 때 쓰는 접속부사이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Person || 釋提桓인 || 석제환인 || general || 산스크리트어 &#039;Śakra-devānām-indra&#039;의 음역. 제석천(帝釋天)이라고도 한다. || 불교의 수호신 중 하나로, 수미산 꼭대기의 도리천(忉利天)의 왕이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Person || 憍尸迦 || 교시가 || general || 산스크리트어 &#039;Kauśika&#039;의 음역. 제석천의 성씨(姓氏) 또는 다른 이름이다. || 경전에서 부처님이 제석천을 부를 때 사용하는 호칭이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 偈 || 게 || general || 게송(偈頌). 산스크리트어 &#039;gāthā&#039;의 번역어. || 부처의 가르침이나 찬탄을 담은 운문 형식의 글을 말한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 外道 || 외도 || general || 불교 이외의 다른 종교나 사상을 가리키는 말. || 바른 깨달음이 아니어서 궁극적인 지혜에 미치지지 못하는 다른 종파의 가르침을 의미한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 設 || 설 || general || &amp;quot;설령 ~하더라도&amp;quot;, &amp;quot;만약&amp;quot;. || 가정의 상황을 나타내는 접속사이다. &#039;設有好語&#039;는 &#039;설령 좋은 말이 있다 하더라도&#039;의 의미이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 偶 || 우 || this_text_unit || &amp;quot;우연히&amp;quot;. || &#039;偶得成字&#039;는 &#039;우연히 글자 모양을 이루게 되다&#039;라는 뜻으로, 의도하지 않은 결과를 나타낸다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 誰 || 수 || general || &amp;quot;누구&amp;quot;. 사람을 묻는 의문대명사. || 이 문장의 &#039;誰當信者&#039;는 &#039;누가 마땅히 믿겠는가?&#039;라는 의미의 수사 의문문으로, 아무도 믿지 않을 것이라는 의미를 강조한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Object || 伊蘭 || 이란 || general || 산스크리트어 &#039;eranda&#039;. 악취가 나는 나무. || 악취를 내기 때문에, 향기가 나는 전단(栴檀)과 대비하여, 번뇌(煩悩)에 비유하여 불교 경전에서 나쁜 가르침이나 악인, 번뇌 등의 비유로 사용된다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Object || 牛頭栴檀 || 우두전단 || general || 남천축(南天竺)의 우두산(牛頭山; 摩羅耶山 또는 摩梨山)에서 산출되는 전단(栴檀, 백단향)으로 최상급의 향을 내는 전단향나무. || 부처님의 가르침이나 깨달음, 선(善) 등의 비유로 사용된다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 則 || 즉 || general || &amp;quot;~하면 곧&amp;quot;. || 앞선 조건절에 대한 필연적인 결과절을 이끄는 접속사이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Place || 摩梨山 || 마리산 || general || 남인도에 있었다고 전해지는 전설상의 산. || 최상급의 전단향(牛頭栴檀)이 나는 산지로 유명하다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 如是 || 여시 || general || &amp;quot;이와 같이&amp;quot;. || 앞서 말한 내용을 가리키거나, 그와 같다는 의미를 나타내는 지시부사. 여기서는 앞선 비유를 받아 결론을 이끌어낸다.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==번역==&lt;br /&gt;
이와 같이 나는 들었다. 한때, 이제 마땅히 총괄하여 설명하겠다.&lt;br /&gt;
묻기를, &amp;quot;만약 모든 부처님, 즉 일체지인께서는 스스로 스승이 없으시고, 남의 가르침을 따르지 않으시며, 남의 법을 받지 않으시고, 남의 도를 쓰지 않으시며, 남에게서 듣고서 법을 설하지 않으시거늘, 어찌하여 &#039;이와 같이 나는 들었다&#039;고 말하는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
답하기를, &amp;quot;그대가 말한 바와 같이, 부처님은 일체지인이시라 스스로 스승이 없으시니, 마땅히 남에게서 법을 듣고 설하지 않으신다. 불법은 단지 부처님께서 입으로 설하신 것만이 아니라, 세상의 모든 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 불법 가운데서 나온다.&lt;br /&gt;
부처님의 비니 가운데서 설한 것과 같다. &#039;어떤 것이 불법인가? 불법은 다섯 종류의 사람이 설한 것이 있다. 첫째는 부처님께서 스스로 입으로 설하신 것이요, 둘째는 불제자가 설한 것이요, 셋째는 선인이 설한 것이요, 넷째는 모든 하늘의 신들이 설한 것이요, 다섯째는 화인이 설한 것이다.&#039;&lt;br /&gt;
또한, 석제환인이 도를 얻은 경전에서와 같이, 부처님께서 교시가에게 말씀하셨다. &#039;세상의 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 나의 법 가운데서 나온다.&#039; 부처님을 찬탄하는 게송에서 다음과 같이 설한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
세상의 모든 선한 말은 모두 불법에서 나왔으니,&lt;br /&gt;
잘 설해져 실수가 없는 것은 부처님 말씀보다 나은 것이 없다.&lt;br /&gt;
다른 곳에 비록 선하고 허물없는 말이 있더라도,&lt;br /&gt;
그것은 모두 불법의 남은 부분이다.&lt;br /&gt;
모든 외도들 가운데 설령 좋은 말이 있다 하더라도,&lt;br /&gt;
그것은 벌레가 나무를 갉아먹다가 우연히 글자 모양을 이룬 것과 같다.&lt;br /&gt;
그들의 처음과 중간과 나중의 법은 서로가 서로를 깨뜨리니,&lt;br /&gt;
마치 쇠에서 금이 나온다고 하는 것과 같으니 누가 마땅히 믿겠는가?&lt;br /&gt;
마치 악취 나는 이란 나무에서 우두전단 향이 나는 것과 같고,&lt;br /&gt;
쓴 씨앗에서 달고 좋은 아름다운 열매가 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
만약 이를 믿을 수 있는 사람이라면, 그 사람은 곧&lt;br /&gt;
외도의 경전 속에서 저절로 좋은 말이 나온다고 믿을 것이다.&lt;br /&gt;
모든 좋고 진실한 말은 모두 부처님에게서 나오니,&lt;br /&gt;
마치 전단향이 마리산에서 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
마리산을 제외하고는 전단향이 나올 곳이 없듯이,&lt;br /&gt;
이와 같이 부처님을 제외하고는 진실한 말이 나올 곳이 없다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==번역 노트==&lt;br /&gt;
(이곳에 인공지능과의 협업 과정, 번역 시 고민했던 점, 혹은 이 구절에 대한 감상을 자유롭게 입력해 주세요.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]]&lt;br /&gt;
[[분류:실습/XML to WIKI]]&lt;br /&gt;
[[분류:대지도론]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%82%98%EC%9D%98_%EA%B3%A0%EC%A0%84_%EC%B2%98%EB%B0%A9%EC%A0%84&amp;diff=3718</id>
		<title>S2601016:나의 고전 처방전</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%82%98%EC%9D%98_%EA%B3%A0%EC%A0%84_%EC%B2%98%EB%B0%A9%EC%A0%84&amp;diff=3718"/>
		<updated>2026-05-08T05:52:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{고전처방전&lt;br /&gt;
|출처 = [[대지도론]]&lt;br /&gt;
|원문 = &lt;br /&gt;
如是我聞一時 今當摠說 &lt;br /&gt;
問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞&lt;br /&gt;
答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法어說 佛법非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 &lt;br /&gt;
如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說 二者 佛弟子說 三者 仙人說 四者 諸天說 五者 化人說 &lt;br /&gt;
復次 如釋提桓인得道經 佛告憍尸迦 世閒眞實善語 微妙好語 皆出我法중 如讚佛偈中說&lt;br /&gt;
諸世善語 皆出佛法 善說無失 無過佛語 &lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
餘處雖有 善無過語 一切皆是 佛법之餘 &lt;br /&gt;
諸外道中 設有好語 如虫食木 偶得成字&lt;br /&gt;
初中下法 自共相破 如鐵出金 誰當信者 &lt;br /&gt;
如伊蘭中 牛頭栴檀 如苦種中 甘善美果 &lt;br /&gt;
設能信者 是인則信 外經書中 自出好語 &lt;br /&gt;
諸好實語 皆從佛出 如栴檀香 出摩梨山 &lt;br /&gt;
除摩梨山 無出栴檀 如是除佛 無出實語&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
|번역문 = &lt;br /&gt;
이와 같이 나는 들었다. 한때, 이제 마땅히 총괄하여 설명하겠다.&lt;br /&gt;
묻기를, &amp;quot;만약 모든 부처님, 즉 일체지인께서는 스스로 스승이 없으시고, 남의 가르침을 따르지 않으시며, 남의 법을 받지 않으시고, 남의 도를 쓰지 않으시며, 남에게서 듣고서 법을 설하지 않으시거늘, 어찌하여 &#039;이와 같이 나는 들었다&#039;고 말하는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
답하기를, &amp;quot;그대가 말한 바와 같이, 부처님은 일체지인이시라 스스로 스승이 없으시니, 마땅히 남에게서 법을 듣고 설하지 않으신다. 불법은 단지 부처님께서 입으로 설하신 것만이 아니라, 세상의 모든 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 불법 가운데서 나온다.&lt;br /&gt;
부처님의 비니 가운데서 설한 것과 같다. &#039;어떤 것이 불법인가? 불법은 다섯 종류의 사람이 설한 것이 있다. 첫째는 부처님께서 스스로 입으로 설하신 것이요, 둘째는 불제자가 설한 것이요, 셋째는 선인이 설한 것이요, 넷째는 모든 하늘의 신들이 설한 것이요, 다섯째는 화인이 설한 것이다.&#039;&lt;br /&gt;
또한, 석제환인이 도를 얻은 경전에서와 같이, 부처님께서 교시가에게 말씀하셨다. &#039;세상의 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 나의 법 가운데서 나온다.&#039; 부처님을 찬탄하는 게송에서 다음과 같이 설한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
세상의 모든 선한 말은 모두 불법에서 나왔으니,&lt;br /&gt;
잘 설해져 실수가 없는 것은 부처님 말씀보다 나은 것이 없다.&lt;br /&gt;
다른 곳에 비록 선하고 허물없는 말이 있더라도,&lt;br /&gt;
그것은 모두 불법의 남은 부분이다.&lt;br /&gt;
모든 외도들 가운데 설령 좋은 말이 있다 하더라도,&lt;br /&gt;
그것은 벌레가 나무를 갉아먹다가 우연히 글자 모양을 이룬 것과 같다.&lt;br /&gt;
그들의 처음과 중간과 나중의 법은 서로가 서로를 깨뜨리니,&lt;br /&gt;
마치 쇠에서 금이 나온다고 하는 것과 같으니 누가 마땅히 믿겠는가?&lt;br /&gt;
마치 악취 나는 이란 나무에서 우두전단 향이 나는 것과 같고,&lt;br /&gt;
쓴 씨앗에서 달고 좋은 아름다운 열매가 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
만약 이를 믿을 수 있는 사람이라면, 그 사람은 곧&lt;br /&gt;
외도의 경전 속에서 저절로 좋은 말이 나온다고 믿을 것이다.&lt;br /&gt;
모든 좋고 진실한 말은 모두 부처님에게서 나오니,&lt;br /&gt;
마치 전단향이 마리산에서 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
마리산을 제외하고는 전단향이 나올 곳이 없듯이,&lt;br /&gt;
이와 같이 부처님을 제외하고는 진실한 말이 나올 곳이 없다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|증상 = &lt;br /&gt;
* 진리의 출처를 특정 인물이나 권위에만 국한하여, 일상 속의 소중한 지혜를 발견하지 못하는 폐쇄적 사고 상태입니다.&lt;br /&gt;
* 겉으로 화려해 보이는 정보들에 현혹되어, 논리적 일관성과 진실성이 결여된 &#039;우연한 지식&#039;에 휘둘리는 혼란 상태입니다.&lt;br /&gt;
|처방법 = &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;一切智(일체지)&#039;&#039;&#039;: 모든 것을 꿰뚫어 보는 지혜는 먼 곳에 있지 않습니다. 스스로의 본성을 신뢰하며 타인에게 의존하기보다 내면의 통찰력을 기르는 연습을 하십시오.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;眞實善語(진실선어)&#039;&#039;&#039;: 진정으로 선하고 유익한 말은 종교나 형식의 틀에 갇히지 않습니다. 세상의 아름답고 진실한 모든 가치들이 곧 당신을 살리는 법문임을 인지하십시오.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;牛頭栴檀(우두전단)&#039;&#039;&#039;: 악취 나는 세상 속에서도 향기를 잃지 않는 전단향처럼, 부정적인 환경에 매몰되지 말고 본질적인 가치와 아름다움을 분별해내는 안목을 유지하십시오.&lt;br /&gt;
|주의사항 = &lt;br /&gt;
보편적인 선의 가치를 긍정하되, 근본이 없고 앞뒤가 맞지 않는 자극적인 정보들을 무비판적으로 수용하여 삶의 기준을 잃지 않도록 주의하십시오.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]]&lt;br /&gt;
[[분류:실습/고전처방전]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%82%98%EC%9D%98_%EA%B3%A0%EC%A0%84_%EC%B2%98%EB%B0%A9%EC%A0%84&amp;diff=3717</id>
		<title>S2601016:나의 고전 처방전</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%82%98%EC%9D%98_%EA%B3%A0%EC%A0%84_%EC%B2%98%EB%B0%A9%EC%A0%84&amp;diff=3717"/>
		<updated>2026-05-08T05:47:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{고전처방전&lt;br /&gt;
|출처 = [[대지도론]]&lt;br /&gt;
|원문 = &lt;br /&gt;
如是我聞一時 今當摠說 &lt;br /&gt;
問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞&lt;br /&gt;
答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法어說 佛법非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 &lt;br /&gt;
如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說 二者 佛弟子說 三者 仙人說 四者 諸天說 五者 化人說 &lt;br /&gt;
復次 如釋提桓인得道經 佛告憍尸迦 世閒眞實善語 微妙好語 皆出我法중 如讚佛偈中說&lt;br /&gt;
諸世善語 皆出佛法 善說無失 無過佛語 &lt;br /&gt;
餘處雖有 善無過語 一切皆是 佛법之餘 &lt;br /&gt;
諸外道中 設有好語 如虫食木 偶得成字&lt;br /&gt;
初中下法 自共相破 如鐵出金 誰當信者 &lt;br /&gt;
如伊蘭中 牛頭栴檀 如苦種中 甘善美果 &lt;br /&gt;
設能信者 是인則信 外經書中 自出好語 &lt;br /&gt;
諸好實語 皆從佛出 如栴檀香 出摩梨山 &lt;br /&gt;
除摩梨山 無出栴檀 如是除佛 無出實語&lt;br /&gt;
|번역문 = &lt;br /&gt;
이와 같이 나는 들었다. 한때, 이제 마땅히 총괄하여 설명하겠다.&lt;br /&gt;
묻기를, &amp;quot;만약 모든 부처님, 즉 일체지인께서는 스스로 스승이 없으시고, 남의 가르침을 따르지 않으시며, 남의 법을 받지 않으시고, 남의 도를 쓰지 않으시며, 남에게서 듣고서 법을 설하지 않으시거늘, 어찌하여 &#039;이와 같이 나는 들었다&#039;고 말하는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
답하기를, &amp;quot;그대가 말한 바와 같이, 부처님은 일체지인이시라 스스로 스승이 없으시니, 마땅히 남에게서 법을 듣고 설하지 않으신다. 불법은 단지 부처님께서 입으로 설하신 것만이 아니라, 세상의 모든 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 불법 가운데서 나온다.&lt;br /&gt;
부처님의 비니 가운데서 설한 것과 같다. &#039;어떤 것이 불법인가? 불법은 다섯 종류의 사람이 설한 것이 있다. 첫째는 부처님께서 스스로 입으로 설하신 것이요, 둘째는 불제자가 설한 것이요, 셋째는 선인이 설한 것이요, 넷째는 모든 하늘의 신들이 설한 것이요, 다섯째는 화인이 설한 것이다.&#039;&lt;br /&gt;
또한, 석제환인이 도를 얻은 경전에서와 같이, 부처님께서 교시가에게 말씀하셨다. &#039;세상의 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 나의 법 가운데서 나온다.&#039; 부처님을 찬탄하는 게송에서 다음과 같이 설한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
세상의 모든 선한 말은 모두 불법에서 나왔으니,&lt;br /&gt;
잘 설해져 실수가 없는 것은 부처님 말씀보다 나은 것이 없다.&lt;br /&gt;
다른 곳에 비록 선하고 허물없는 말이 있더라도,&lt;br /&gt;
그것은 모두 불법의 남은 부분이다.&lt;br /&gt;
모든 외도들 가운데 설령 좋은 말이 있다 하더라도,&lt;br /&gt;
그것은 벌레가 나무를 갉아먹다가 우연히 글자 모양을 이룬 것과 같다.&lt;br /&gt;
그들의 처음과 중간과 나중의 법은 서로가 서로를 깨뜨리니,&lt;br /&gt;
마치 쇠에서 금이 나온다고 하는 것과 같으니 누가 마땅히 믿겠는가?&lt;br /&gt;
마치 악취 나는 이란 나무에서 우두전단 향이 나는 것과 같고,&lt;br /&gt;
쓴 씨앗에서 달고 좋은 아름다운 열매가 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
만약 이를 믿을 수 있는 사람이라면, 그 사람은 곧&lt;br /&gt;
외도의 경전 속에서 저절로 좋은 말이 나온다고 믿을 것이다.&lt;br /&gt;
모든 좋고 진실한 말은 모두 부처님에게서 나오니,&lt;br /&gt;
마치 전단향이 마리산에서 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
마리산을 제외하고는 전단향이 나올 곳이 없듯이,&lt;br /&gt;
이와 같이 부처님을 제외하고는 진실한 말이 나올 곳이 없다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|증상 = &lt;br /&gt;
* 진리의 출처를 특정 인물이나 권위에만 국한하여, 일상 속의 소중한 지혜를 발견하지 못하는 폐쇄적 사고 상태입니다.&lt;br /&gt;
* 겉으로 화려해 보이는 정보들에 현혹되어, 논리적 일관성과 진실성이 결여된 &#039;우연한 지식&#039;에 휘둘리는 혼란 상태입니다.&lt;br /&gt;
|처방법 = &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;一切智(일체지)&#039;&#039;&#039;: 모든 것을 꿰뚫어 보는 지혜는 먼 곳에 있지 않습니다. 스스로의 본성을 신뢰하며 타인에게 의존하기보다 내면의 통찰력을 기르는 연습을 하십시오.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;眞實善語(진실선어)&#039;&#039;&#039;: 진정으로 선하고 유익한 말은 종교나 형식의 틀에 갇히지 않습니다. 세상의 아름답고 진실한 모든 가치들이 곧 당신을 살리는 법문임을 인지하십시오.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;牛頭栴檀(우두전단)&#039;&#039;&#039;: 악취 나는 세상 속에서도 향기를 잃지 않는 전단향처럼, 부정적인 환경에 매몰되지 말고 본질적인 가치와 아름다움을 분별해내는 안목을 유지하십시오.&lt;br /&gt;
|주의사항 = &lt;br /&gt;
보편적인 선의 가치를 긍정하되, 근본이 없고 앞뒤가 맞지 않는 자극적인 정보들을 무비판적으로 수용하여 삶의 기준을 잃지 않도록 주의하십시오.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]]&lt;br /&gt;
[[분류:실습/고전처방전]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%82%98%EC%9D%98_%EA%B3%A0%EC%A0%84_%EC%B2%98%EB%B0%A9%EC%A0%84&amp;diff=3716</id>
		<title>S2601016:나의 고전 처방전</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%82%98%EC%9D%98_%EA%B3%A0%EC%A0%84_%EC%B2%98%EB%B0%A9%EC%A0%84&amp;diff=3716"/>
		<updated>2026-05-08T05:46:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{고전처방전&lt;br /&gt;
|출처 = [[대지도론]]&lt;br /&gt;
|원문 = &lt;br /&gt;
如是我聞一時 今當摠說 &lt;br /&gt;
問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞&lt;br /&gt;
答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法어說 佛법非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 &lt;br /&gt;
如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說 二者 佛弟子說 三者 仙人說 四者 諸天說 五者 化人說 &lt;br /&gt;
復次 如釋提桓인得道經 佛告憍尸迦 世閒眞實善語 微妙好語 皆出我法중 如讚佛偈中說&lt;br /&gt;
諸世善語 皆出佛法 善說無失 無過佛語 &lt;br /&gt;
餘處雖有 善無過語 一切皆是 佛법之餘 &lt;br /&gt;
諸外道中 設有好語 如虫食木 偶得成字&lt;br /&gt;
初中下法 自共相破 如鐵出金 誰當信者 &lt;br /&gt;
如伊蘭中 牛頭栴檀 如苦種中 甘善美果 &lt;br /&gt;
設能信者 是인則信 外經書中 自出好語 &lt;br /&gt;
諸好實語 皆從佛出 如栴檀香 出摩梨山 &lt;br /&gt;
除摩梨山 無出栴檀 如是除佛 無出實語&lt;br /&gt;
|번역문 = &lt;br /&gt;
이와 같이 나는 들었다. 한때, 이제 마땅히 총괄하여 설명하겠다.&lt;br /&gt;
묻기를, &amp;quot;만약 모든 부처님, 즉 일체지인께서는 스스로 스승이 없으시고, 남의 가르침을 따르지 않으시며, 남의 법을 받지 않으시고, 남의 도를 쓰지 않으시며, 남에게서 듣고서 법을 설하지 않으시거늘, 어찌하여 &#039;이와 같이 나는 들었다&#039;고 말하는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
답하기를, &amp;quot;그대가 말한 바와 같이, 부처님은 일체지인이시라 스스로 스승이 없으시니, 마땅히 남에게서 법을 듣고 설하지 않으신다. 불법은 단지 부처님께서 입으로 설하신 것만이 아니라, 세상의 모든 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 불법 가운데서 나온다.&lt;br /&gt;
부처님의 비니 가운데서 설한 것과 같다. &#039;어떤 것이 불법인가? 불법은 다섯 종류의 사람이 설한 것이 있다. 첫째는 부처님께서 스스로 입으로 설하신 것이요, 둘째는 불제자가 설한 것이요, 셋째는 선인이 설한 것이요, 넷째는 모든 하늘의 신들이 설한 것이요, 다섯째는 화인이 설한 것이다.&#039;&lt;br /&gt;
또한, 석제환인이 도를 얻은 경전에서와 같이, 부처님께서 교시가에게 말씀하셨다. &#039;세상의 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 나의 법 가운데서 나온다.&#039; 부처님을 찬탄하는 게송에서 다음과 같이 설한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
세상의 모든 선한 말은 모두 불법에서 나왔으니,&lt;br /&gt;
잘 설해져 실수가 없는 것은 부처님 말씀보다 나은 것이 없다.&lt;br /&gt;
다른 곳에 비록 선하고 허물없는 말이 있더라도,&lt;br /&gt;
그것은 모두 불법의 남은 부분이다.&lt;br /&gt;
모든 외도들 가운데 설령 좋은 말이 있다 하더라도,&lt;br /&gt;
그것은 벌레가 나무를 갉아먹다가 우연히 글자 모양을 이룬 것과 같다.&lt;br /&gt;
그들의 처음과 중간과 나중의 법은 서로가 서로를 깨뜨리니,&lt;br /&gt;
마치 쇠에서 금이 나온다고 하는 것과 같으니 누가 마땅히 믿겠는가?&lt;br /&gt;
마치 악취 나는 이란 나무에서 우두전단 향이 나는 것과 같고,&lt;br /&gt;
쓴 씨앗에서 달고 좋은 아름다운 열매가 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
만약 이를 믿을 수 있는 사람이라면, 그 사람은 곧&lt;br /&gt;
외도의 경전 속에서 저절로 좋은 말이 나온다고 믿을 것이다.&lt;br /&gt;
모든 좋고 진실한 말은 모두 부처님에게서 나오니,&lt;br /&gt;
마치 전단향이 마리산에서 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
마리산을 제외하고는 전단향이 나올 곳이 없듯이,&lt;br /&gt;
이와 같이 부처님을 제외하고는 진실한 말이 나올 곳이 없다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|증상 = &lt;br /&gt;
* 진리의 출처를 특정 인물이나 권위에만 국한하여, 일상 속의 소중한 지혜를 발견하지 못하는 폐쇄적 사고 상태입니다.&lt;br /&gt;
* 겉으로 화려해 보이는 정보들에 현혹되어, 논리적 일관성과 진실성이 결여된 &#039;우연한 지식&#039;에 휘둘리는 혼란 상태입니다.&lt;br /&gt;
|처방법 = &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;一切智(일체지)&#039;&#039;&#039;: 모든 것을 꿰뚫어 보는 지혜는 먼 곳에 있지 않습니다. 스스로의 본성을 신뢰하며 타인에게 의존하기보다 내면의 통찰력을 기르는 연습을 하십시오.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;眞實善語(진실선어)&#039;&#039;&#039;: 진정으로 선하고 유익한 말은 종교나 형식의 틀에 갇히지 않습니다. 세상의 아름답고 진실한 모든 가치들이 곧 당신을 살리는 법문임을 인지하십시오.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;牛頭栴檀(우두전단)&#039;&#039;&#039;: &amp;gt;악취 나는 세상 속에서도 향기를 잃지 않는 전단향처럼, 부정적인 환경에 매몰되지 말고 본질적인 가치와 아름다움을 분별해내는 안목을 유지하십시오.&lt;br /&gt;
|주의사항 = &lt;br /&gt;
보편적인 선의 가치를 긍정하되, 근본이 없고 앞뒤가 맞지 않는 자극적인 정보들을 무비판적으로 수용하여 삶의 기준을 잃지 않도록 주의하십시오.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]]&lt;br /&gt;
[[분류:실습/고전처방전]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%82%98%EC%9D%98_%EA%B3%A0%EC%A0%84_%EC%B2%98%EB%B0%A9%EC%A0%84&amp;diff=3715</id>
		<title>S2601016:나의 고전 처방전</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%82%98%EC%9D%98_%EA%B3%A0%EC%A0%84_%EC%B2%98%EB%B0%A9%EC%A0%84&amp;diff=3715"/>
		<updated>2026-05-08T05:42:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;당신은 구조화된 인문학 데이터를 위키 플랫폼에 최적화하여 시각화하는 &#039;데이터 퍼블리셔&#039;입니다.&lt;br /&gt;
아래 Input Data를 분석하여, 미디어위키의 &#039;고전처방전&#039; 틀(Template) 문법에 맞춰 출력해 주세요.&lt;br /&gt;
서론이나 부연 설명 없이 오직 코드 블록만 출력하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 데이터 매핑 가이드 (XPath)&lt;br /&gt;
출력 형식의 각 항목은 Input Data의 아래 경로 데이터를 추출하여 구성하세요.&lt;br /&gt;
1. |출처: /classics_prescription/@id 값을 대괄호[[]] 안에 넣으세요.&lt;br /&gt;
2. |원문: /classics_prescription/source_info/original_text의 텍스트 노드&lt;br /&gt;
3. |번역문: /classics_prescription/source_info/translation의 텍스트 노드&lt;br /&gt;
4. |증상: /classics_prescription/diagnosis/symptom의 모든 노드를 불렛 포인트(*) 리스트로 변환하세요.&lt;br /&gt;
5. |처방법: /classics_prescription/prescription_details/item의 모든 노드를 추출하되, term 속성값과 노드 텍스트를 결합하여 불렛 포인트(*) 리스트로 만드세요. (형식: * &#039;&#039;&#039;term 속성값&#039;&#039;&#039;: 노드 텍스트)&lt;br /&gt;
6. |주의사항: /classics_prescription/precautions의 텍스트 노드를 불렛 포인트(*)로 변환하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 작성 가이드라인&lt;br /&gt;
1. 위키 문법 오류 방지를 위해, 각 매개변수 값은 반드시 &#039;=&#039; 기호 다음 줄(새 줄)부터 시작하도록 작성하세요.&lt;br /&gt;
2. 입력된 XML의 모든 성분을 빠짐없이 반영하되, 지정된 출력 형식 이외의 텍스트는 포함하지 마세요.&lt;br /&gt;
3. 틀 작성이 끝난 후 반드시 하단의 분류 태그를 포함하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 출력 형식&lt;br /&gt;
{{고전처방전&lt;br /&gt;
|출처 = [[대지도론]]&lt;br /&gt;
|원문 = &lt;br /&gt;
如是我聞一時 今當摠說 &lt;br /&gt;
問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞&lt;br /&gt;
答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法어說 佛법非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 &lt;br /&gt;
如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說 二者 佛弟子說 三者 仙人說 四者 諸天說 五者 化人說 &lt;br /&gt;
復次 如釋提桓인得道經 佛告憍尸迦 世閒眞實善語 微妙好語 皆出我法중 如讚佛偈中說&lt;br /&gt;
諸世善語 皆出佛法 善說無失 無過佛語 &lt;br /&gt;
餘處雖有 善無過語 一切皆是 佛법之餘 &lt;br /&gt;
諸外道中 設有好語 如虫食木 偶得成字&lt;br /&gt;
初中下法 自共相破 如鐵出金 誰當信者 &lt;br /&gt;
如伊蘭中 牛頭栴檀 如苦種中 甘善美果 &lt;br /&gt;
設能信者 是인則信 外經書中 自出好語 &lt;br /&gt;
諸好實語 皆從佛出 如栴檀香 出摩梨山 &lt;br /&gt;
除摩梨山 無出栴檀 如是除佛 無出實語&lt;br /&gt;
|번역문 = &lt;br /&gt;
이와 같이 나는 들었다. 한때, 이제 마땅히 총괄하여 설명하겠다.&lt;br /&gt;
묻기를, &amp;quot;만약 모든 부처님, 즉 일체지인께서는 스스로 스승이 없으시고, 남의 가르침을 따르지 않으시며, 남의 법을 받지 않으시고, 남의 도를 쓰지 않으시며, 남에게서 듣고서 법을 설하지 않으시거늘, 어찌하여 &#039;이와 같이 나는 들었다&#039;고 말하는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
답하기를, &amp;quot;그대가 말한 바와 같이, 부처님은 일체지인이시라 스스로 스승이 없으시니, 마땅히 남에게서 법을 듣고 설하지 않으신다. 불법은 단지 부처님께서 입으로 설하신 것만이 아니라, 세상의 모든 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 불법 가운데서 나온다.&lt;br /&gt;
부처님의 비니 가운데서 설한 것과 같다. &#039;어떤 것이 불법인가? 불법은 다섯 종류의 사람이 설한 것이 있다. 첫째는 부처님께서 스스로 입으로 설하신 것이요, 둘째는 불제자가 설한 것이요, 셋째는 선인이 설한 것이요, 넷째는 모든 하늘의 신들이 설한 것이요, 다섯째는 화인이 설한 것이다.&#039;&lt;br /&gt;
또한, 석제환인이 도를 얻은 경전에서와 같이, 부처님께서 교시가에게 말씀하셨다. &#039;세상의 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 나의 법 가운데서 나온다.&#039; 부처님을 찬탄하는 게송에서 다음과 같이 설한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
세상의 모든 선한 말은 모두 불법에서 나왔으니,&lt;br /&gt;
잘 설해져 실수가 없는 것은 부처님 말씀보다 나은 것이 없다.&lt;br /&gt;
다른 곳에 비록 선하고 허물없는 말이 있더라도,&lt;br /&gt;
그것은 모두 불법의 남은 부분이다.&lt;br /&gt;
모든 외도들 가운데 설령 좋은 말이 있다 하더라도,&lt;br /&gt;
그것은 벌레가 나무를 갉아먹다가 우연히 글자 모양을 이룬 것과 같다.&lt;br /&gt;
그들의 처음과 중간과 나중의 법은 서로가 서로를 깨뜨리니,&lt;br /&gt;
마치 쇠에서 금이 나온다고 하는 것과 같으니 누가 마땅히 믿겠는가?&lt;br /&gt;
마치 악취 나는 이란 나무에서 우두전단 향이 나는 것과 같고,&lt;br /&gt;
쓴 씨앗에서 달고 좋은 아름다운 열매가 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
만약 이를 믿을 수 있는 사람이라면, 그 사람은 곧&lt;br /&gt;
외도의 경전 속에서 저절로 좋은 말이 나온다고 믿을 것이다.&lt;br /&gt;
모든 좋고 진실한 말은 모두 부처님에게서 나오니,&lt;br /&gt;
마치 전단향이 마리산에서 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
마리산을 제외하고는 전단향이 나올 곳이 없듯이,&lt;br /&gt;
이와 같이 부처님을 제외하고는 진실한 말이 나올 곳이 없다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|증상 = &lt;br /&gt;
* 진리의 출처를 특정 인물이나 권위에만 국한하여, 일상 속의 소중한 지혜를 발견하지 못하는 폐쇄적 사고 상태입니다.&lt;br /&gt;
* 겉으로 화려해 보이는 정보들에 현혹되어, 논리적 일관성과 진실성이 결여된 &#039;우연한 지식&#039;에 휘둘리는 혼란 상태입니다.&lt;br /&gt;
|처방법 = &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;一切智(일체지)&#039;&#039;&#039;: 모든 것을 꿰뚫어 보는 지혜는 먼 곳에 있지 않습니다. 스스로의 본성을 신뢰하며 타인에게 의존하기보다 내면의 통찰력을 기르는 연습을 하십시오.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;眞實善語(진실선어)&#039;&#039;&#039;: 진정으로 선하고 유익한 말은 종교나 형식의 틀에 갇히지 않습니다. 세상의 아름답고 진실한 모든 가치들이 곧 당신을 살리는 법문임을 인지하십시오.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;牛頭栴檀(우두전단)&#039;&#039;&#039;: &amp;gt;악취 나는 세상 속에서도 향기를 잃지 않는 전단향처럼, 부정적인 환경에 매몰되지 말고 본질적인 가치와 아름다움을 분별해내는 안목을 유지하십시오.&lt;br /&gt;
|주의사항 = &lt;br /&gt;
보편적인 선의 가치를 긍정하되, 근본이 없고 앞뒤가 맞지 않는 자극적인 정보들을 무비판적으로 수용하여 삶의 기준을 잃지 않도록 주의하십시오.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]]&lt;br /&gt;
[[분류:실습/고전처방전]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Input Data&lt;br /&gt;
&amp;lt;classics_prescription id=&amp;quot;대지도론-01&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;source_info&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;title&amp;gt;대지도론-01&amp;lt;/title&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;original_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時 今當摠說 &lt;br /&gt;
問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞&lt;br /&gt;
答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法어說 佛법非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 &lt;br /&gt;
如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說 二者 佛弟子說 三者 仙人說 四者 諸天說 五者 化人說 &lt;br /&gt;
復次 如釋提桓인得道經 佛告憍尸迦 世閒眞實善語 微妙好語 皆出我法중 如讚佛偈中說&lt;br /&gt;
諸世善語 皆出佛法 善說無失 無過佛語 &lt;br /&gt;
餘處雖有 善無過語 一切皆是 佛법之餘 &lt;br /&gt;
諸外道中 設有好語 如虫食木 偶得成字&lt;br /&gt;
初中下法 自共相破 如鐵出金 誰當信者 &lt;br /&gt;
如伊蘭中 牛頭栴檀 如苦種中 甘善美果 &lt;br /&gt;
設能信者 是인則信 外經書中 自出好語 &lt;br /&gt;
諸好實語 皆從佛出 如栴檀香 出摩梨山 &lt;br /&gt;
除摩梨山 無出栴檀 如是除佛 無出實語&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/original_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
【문】 부처님들은 온갖 지혜[一切智]를 갖추신 분들이라 자연히 스승이 없으시고 다른 이의 가르침을 따르지 앉으며, 다른 이의 법을 받지 않으며, 다른 이의 법을 쓰지 않으며, 남으로부터 듣고서 법을 설하지 않으시거늘 어찌하여 이와 같이 들었다 하는가?&lt;br /&gt;
     &lt;br /&gt;
【답】 그대의 말과 같이 부처님은 온갖 지혜를 갖춘 사람이어서 자연히 스승이 없으니, 다른 이에게 법을 듣고서 말씀하시는 것이 아니다. 불법은 부처님의 입으로 말씀하신 것만이 아니라 온갖 세간의 모든 진실하고 착한 말씀이나 미묘하고 좋은 말씀은 모두가 부처님의 법에서 나온 것이다.&lt;br /&gt;
부처님께서 비니(毘尼) 가운데 “어떤 것이 불법인가? 불법에는 다섯 종류의 사람이 말씀하신 것이 있으니, 첫째는 부처님께서 직접 입으로 말씀하신 것이요, 둘째는 부처님의 제자들이 말씀하신 것이요, 셋째는 선인(仙人)이 말씀하신 것이요, 넷째는 모든 하늘이 말씀하신 것이요, 다섯째는 변화한 사람[化人]이 말씀하신 것이니라”고 하셨다.&lt;br /&gt;
또한 『석제환인득도경(釋提桓因得道經)』에서 부처님께서 “교시가(憍尸迦)야, 세간의 진실하고 착한 말과 미묘하고 좋은 말은 모두가 나의 법에서 나왔느니라”고 하셨고, 부처님을 찬탄하는 게송에는 다음과 같은 것이 있다.&lt;br /&gt;
모든 세간의 착한 말씀은 모두가 불법에서 나왔으니 잘 말씀하여 실수 없고 허물없는 것이 바로 부처님의 말씀이라네.&lt;br /&gt;
착하고 허물없는 말씀이 다른 곳에도 있기는 하지만 일체가 모두 불법의 나머지라네.&lt;br /&gt;
외도들의 법에도 좋은 말씀이 있기는 하나 벌레가 나뭇잎을 먹다가 우연히 글자를 이룬 것과 같다네.&lt;br /&gt;
처음과 중간과 나중의 법들이 서로 부수고 있어 무쇠에서 금을 내려 함과 같으니 누가 능히 믿으랴.&lt;br /&gt;
냄새 나는 이란(伊蘭) 가운데 우두전단(牛頭栴檀) 같고 쓴 과일 가운데 맛과 빛깔 좋은 과일과도 같다네.&lt;br /&gt;
설령 믿는다 하여도 이 사람은 곧 믿기를 그렇게 좋은 말씀이 외도의 경전에서 나온다 하리라.&lt;br /&gt;
온갖 좋고 진실한 말은 모두가 부처님에게서 나왔나니 마치 전단향(栴檀香) 마리산(摩梨山)에서 나옴과 같다네.&lt;br /&gt;
마리산 밖에서는 전단이 나오지 않듯 부처님을 제하고는 진실한 말씀을 할 이가 없다네.&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;/source_info&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  &amp;lt;diagnosis&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;symptom&amp;gt;진리의 출처를 특정 인물이나 권위에만 국한하여, 일상 속의 소중한 지혜를 발견하지 못하는 폐쇄적 사고 상태입니다.&amp;lt;/symptom&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;symptom&amp;gt;겉으로 화려해 보이는 정보들에 현혹되어, 논리적 일관성과 진실성이 결여된 &#039;우연한 지식&#039;에 휘둘리는 혼란 상태입니다.&amp;lt;/symptom&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;/diagnosis&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  &amp;lt;prescription_details&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;item term=&amp;quot;一切智(일절지)&amp;quot;&amp;gt;모든 것을 꿰뚫어 보는 지혜는 먼 곳에 있지 않습니다. 스스로의 본성을 신뢰하며 타인에게 의존하기보다 내면의 통찰력을 기르는 연습을 하십시오.&amp;lt;/item&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;item term=&amp;quot;眞實善語(진실선어)&amp;quot;&amp;gt;진정으로 선하고 유익한 말은 종교나 형식의 틀에 갇히지 않습니다. 세상의 아름답고 진실한 모든 가치들이 곧 당신을 살리는 법문임을 인지하십시오.&amp;lt;/item&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;item term=&amp;quot;牛頭栴檀(우두전단)&amp;quot;&amp;gt;악취 나는 세상 속에서도 향기를 잃지 않는 전단향처럼, 부정적인 환경에 매몰되지 말고 본질적인 가치와 아름다움을 분별해내는 안목을 유지하십시오.&amp;lt;/item&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;/prescription_details&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  &amp;lt;precautions&amp;gt;보편적인 선의 가치를 긍정하되, 근본이 없고 앞뒤가 맞지 않는 자극적인 정보들을 무비판적으로 수용하여 삶의 기준을 잃지 않도록 주의하십시오.&amp;lt;/precautions&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/classics_prescription&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%82%98%EC%9D%98_%EA%B3%A0%EC%A0%84_%EC%B2%98%EB%B0%A9%EC%A0%84&amp;diff=3714</id>
		<title>S2601016:나의 고전 처방전</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%82%98%EC%9D%98_%EA%B3%A0%EC%A0%84_%EC%B2%98%EB%B0%A9%EC%A0%84&amp;diff=3714"/>
		<updated>2026-05-08T05:41:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: 새 문서: 당신은 구조화된 인문학 데이터를 위키 플랫폼에 최적화하여 시각화하는 &amp;#039;데이터 퍼블리셔&amp;#039;입니다. 아래 Input Data를 분석하여, 미디어위키의 &amp;#039;고전처방전&amp;#039; 틀(Template) 문법에 맞춰 출력해 주세요. 서론이나 부연 설명 없이 오직 코드 블록만 출력하세요.  # 데이터 매핑 가이드 (XPath) 출력 형식의 각 항목은 Input Data의 아래 경로 데이터를 추출하여 구성하세요. 1. |출처:...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;당신은 구조화된 인문학 데이터를 위키 플랫폼에 최적화하여 시각화하는 &#039;데이터 퍼블리셔&#039;입니다.&lt;br /&gt;
아래 Input Data를 분석하여, 미디어위키의 &#039;고전처방전&#039; 틀(Template) 문법에 맞춰 출력해 주세요.&lt;br /&gt;
서론이나 부연 설명 없이 오직 코드 블록만 출력하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 데이터 매핑 가이드 (XPath)&lt;br /&gt;
출력 형식의 각 항목은 Input Data의 아래 경로 데이터를 추출하여 구성하세요.&lt;br /&gt;
1. |출처: /classics_prescription/@id 값을 대괄호[[]] 안에 넣으세요.&lt;br /&gt;
2. |원문: /classics_prescription/source_info/original_text의 텍스트 노드&lt;br /&gt;
3. |번역문: /classics_prescription/source_info/translation의 텍스트 노드&lt;br /&gt;
4. |증상: /classics_prescription/diagnosis/symptom의 모든 노드를 불렛 포인트(*) 리스트로 변환하세요.&lt;br /&gt;
5. |처방법: /classics_prescription/prescription_details/item의 모든 노드를 추출하되, term 속성값과 노드 텍스트를 결합하여 불렛 포인트(*) 리스트로 만드세요. (형식: * &#039;&#039;&#039;term 속성값&#039;&#039;&#039;: 노드 텍스트)&lt;br /&gt;
6. |주의사항: /classics_prescription/precautions의 텍스트 노드를 불렛 포인트(*)로 변환하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 작성 가이드라인&lt;br /&gt;
1. 위키 문법 오류 방지를 위해, 각 매개변수 값은 반드시 &#039;=&#039; 기호 다음 줄(새 줄)부터 시작하도록 작성하세요.&lt;br /&gt;
2. 입력된 XML의 모든 성분을 빠짐없이 반영하되, 지정된 출력 형식 이외의 텍스트는 포함하지 마세요.&lt;br /&gt;
3. 틀 작성이 끝난 후 반드시 하단의 분류 태그를 포함하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 출력 형식&lt;br /&gt;
{{고전처방전&lt;br /&gt;
|출처 = [[대지도론]]&lt;br /&gt;
|원문 = &lt;br /&gt;
如是我聞一時 今當摠說 &lt;br /&gt;
問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞&lt;br /&gt;
答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法어說 佛법非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 &lt;br /&gt;
如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說 二者 佛弟子說 三者 仙人說 四者 諸天說 五者 化人說 &lt;br /&gt;
復次 如釋提桓인得道經 佛告憍尸迦 世閒眞實善語 微妙好語 皆出我法중 如讚佛偈中說&lt;br /&gt;
諸世善語 皆出佛法 善說無失 無過佛語 &lt;br /&gt;
餘處雖有 善無過語 一切皆是 佛법之餘 &lt;br /&gt;
諸外道中 設有好語 如虫食木 偶得成字&lt;br /&gt;
初中下法 自共相破 如鐵出金 誰當信者 &lt;br /&gt;
如伊蘭中 牛頭栴檀 如苦種中 甘善美果 &lt;br /&gt;
設能信者 是인則信 外經書中 自出好語 &lt;br /&gt;
諸好實語 皆從佛出 如栴檀香 出摩梨山 &lt;br /&gt;
除摩梨山 無出栴檀 如是除佛 無出實語&lt;br /&gt;
|번역문 = &lt;br /&gt;
이와 같이 나는 들었다. 한때, 이제 마땅히 총괄하여 설명하겠다.&lt;br /&gt;
묻기를, &amp;quot;만약 모든 부처님, 즉 일체지인께서는 스스로 스승이 없으시고, 남의 가르침을 따르지 않으시며, 남의 법을 받지 않으시고, 남의 도를 쓰지 않으시며, 남에게서 듣고서 법을 설하지 않으시거늘, 어찌하여 &#039;이와 같이 나는 들었다&#039;고 말하는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
답하기를, &amp;quot;그대가 말한 바와 같이, 부처님은 일체지인이시라 스스로 스승이 없으시니, 마땅히 남에게서 법을 듣고 설하지 않으신다. 불법은 단지 부처님께서 입으로 설하신 것만이 아니라, 세상의 모든 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 불법 가운데서 나온다.&lt;br /&gt;
부처님의 비니 가운데서 설한 것과 같다. &#039;어떤 것이 불법인가? 불법은 다섯 종류의 사람이 설한 것이 있다. 첫째는 부처님께서 스스로 입으로 설하신 것이요, 둘째는 불제자가 설한 것이요, 셋째는 선인이 설한 것이요, 넷째는 모든 하늘의 신들이 설한 것이요, 다섯째는 화인이 설한 것이다.&#039;&lt;br /&gt;
또한, 석제환인이 도를 얻은 경전에서와 같이, 부처님께서 교시가에게 말씀하셨다. &#039;세상의 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 나의 법 가운데서 나온다.&#039; 부처님을 찬탄하는 게송에서 다음과 같이 설한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
세상의 모든 선한 말은 모두 불법에서 나왔으니,&lt;br /&gt;
잘 설해져 실수가 없는 것은 부처님 말씀보다 나은 것이 없다.&lt;br /&gt;
다른 곳에 비록 선하고 허물없는 말이 있더라도,&lt;br /&gt;
그것은 모두 불법의 남은 부분이다.&lt;br /&gt;
모든 외도들 가운데 설령 좋은 말이 있다 하더라도,&lt;br /&gt;
그것은 벌레가 나무를 갉아먹다가 우연히 글자 모양을 이룬 것과 같다.&lt;br /&gt;
그들의 처음과 중간과 나중의 법은 서로가 서로를 깨뜨리니,&lt;br /&gt;
마치 쇠에서 금이 나온다고 하는 것과 같으니 누가 마땅히 믿겠는가?&lt;br /&gt;
마치 악취 나는 이란 나무에서 우두전단 향이 나는 것과 같고,&lt;br /&gt;
쓴 씨앗에서 달고 좋은 아름다운 열매가 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
만약 이를 믿을 수 있는 사람이라면, 그 사람은 곧&lt;br /&gt;
외도의 경전 속에서 저절로 좋은 말이 나온다고 믿을 것이다.&lt;br /&gt;
모든 좋고 진실한 말은 모두 부처님에게서 나오니,&lt;br /&gt;
마치 전단향이 마리산에서 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
마리산을 제외하고는 전단향이 나올 곳이 없듯이,&lt;br /&gt;
이와 같이 부처님을 제외하고는 진실한 말이 나올 곳이 없다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
|증상 = &lt;br /&gt;
* 진리의 출처를 특정 인물이나 권위에만 국한하여, 일상 속의 소중한 지혜를 발견하지 못하는 폐쇄적 사고 상태입니다.&lt;br /&gt;
* 겉으로 화려해 보이는 정보들에 현혹되어, 논리적 일관성과 진실성이 결여된 &#039;우연한 지식&#039;에 휘둘리는 혼란 상태입니다.&lt;br /&gt;
|처방법 = &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;一切智(일체지)&#039;&#039;&#039;: 모든 것을 꿰뚫어 보는 지혜는 먼 곳에 있지 않습니다. 스스로의 본성을 신뢰하며 타인에게 의존하기보다 내면의 통찰력을 기르는 연습을 하십시오.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;眞實善語(진실선어)&#039;&#039;&#039;: 진정으로 선하고 유익한 말은 종교나 형식의 틀에 갇히지 않습니다. 세상의 아름답고 진실한 모든 가치들이 곧 당신을 살리는 법문임을 인지하십시오.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;牛頭栴檀(우두전단)&#039;&#039;&#039;: &amp;gt;악취 나는 세상 속에서도 향기를 잃지 않는 전단향처럼, 부정적인 환경에 매몰되지 말고 본질적인 가치와 아름다움을 분별해내는 안목을 유지하십시오.&lt;br /&gt;
|주의사항 = &lt;br /&gt;
보편적인 선의 가치를 긍정하되, 근본이 없고 앞뒤가 맞지 않는 자극적인 정보들을 무비판적으로 수용하여 삶의 기준을 잃지 않도록 주의하십시오.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]]&lt;br /&gt;
[[분류:실습/고전처방전]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Input Data&lt;br /&gt;
&amp;lt;classics_prescription id=&amp;quot;대지도론-01&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;source_info&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;title&amp;gt;대지도론-01&amp;lt;/title&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;original_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時 今當摠說 &lt;br /&gt;
問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞&lt;br /&gt;
答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法어說 佛법非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 &lt;br /&gt;
如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說 二者 佛弟子說 三者 仙人說 四者 諸天說 五者 化人說 &lt;br /&gt;
復次 如釋提桓인得道經 佛告憍尸迦 世閒眞實善語 微妙好語 皆出我法중 如讚佛偈中說&lt;br /&gt;
諸世善語 皆出佛法 善說無失 無過佛語 &lt;br /&gt;
餘處雖有 善無過語 一切皆是 佛법之餘 &lt;br /&gt;
諸外道中 設有好語 如虫食木 偶得成字&lt;br /&gt;
初中下法 自共相破 如鐵出金 誰當信者 &lt;br /&gt;
如伊蘭中 牛頭栴檀 如苦種中 甘善美果 &lt;br /&gt;
設能信者 是인則信 外經書中 自出好語 &lt;br /&gt;
諸好實語 皆從佛出 如栴檀香 出摩梨山 &lt;br /&gt;
除摩梨山 無出栴檀 如是除佛 無出實語&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/original_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
【문】 부처님들은 온갖 지혜[一切智]를 갖추신 분들이라 자연히 스승이 없으시고 다른 이의 가르침을 따르지 앉으며, 다른 이의 법을 받지 않으며, 다른 이의 법을 쓰지 않으며, 남으로부터 듣고서 법을 설하지 않으시거늘 어찌하여 이와 같이 들었다 하는가?&lt;br /&gt;
     &lt;br /&gt;
【답】 그대의 말과 같이 부처님은 온갖 지혜를 갖춘 사람이어서 자연히 스승이 없으니, 다른 이에게 법을 듣고서 말씀하시는 것이 아니다. 불법은 부처님의 입으로 말씀하신 것만이 아니라 온갖 세간의 모든 진실하고 착한 말씀이나 미묘하고 좋은 말씀은 모두가 부처님의 법에서 나온 것이다.&lt;br /&gt;
부처님께서 비니(毘尼) 가운데 “어떤 것이 불법인가? 불법에는 다섯 종류의 사람이 말씀하신 것이 있으니, 첫째는 부처님께서 직접 입으로 말씀하신 것이요, 둘째는 부처님의 제자들이 말씀하신 것이요, 셋째는 선인(仙人)이 말씀하신 것이요, 넷째는 모든 하늘이 말씀하신 것이요, 다섯째는 변화한 사람[化人]이 말씀하신 것이니라”고 하셨다.&lt;br /&gt;
또한 『석제환인득도경(釋提桓因得道經)』에서 부처님께서 “교시가(憍尸迦)야, 세간의 진실하고 착한 말과 미묘하고 좋은 말은 모두가 나의 법에서 나왔느니라”고 하셨고, 부처님을 찬탄하는 게송에는 다음과 같은 것이 있다.&lt;br /&gt;
모든 세간의 착한 말씀은 모두가 불법에서 나왔으니 잘 말씀하여 실수 없고 허물없는 것이 바로 부처님의 말씀이라네.&lt;br /&gt;
착하고 허물없는 말씀이 다른 곳에도 있기는 하지만 일체가 모두 불법의 나머지라네.&lt;br /&gt;
외도들의 법에도 좋은 말씀이 있기는 하나 벌레가 나뭇잎을 먹다가 우연히 글자를 이룬 것과 같다네.&lt;br /&gt;
처음과 중간과 나중의 법들이 서로 부수고 있어 무쇠에서 금을 내려 함과 같으니 누가 능히 믿으랴.&lt;br /&gt;
냄새 나는 이란(伊蘭) 가운데 우두전단(牛頭栴檀) 같고 쓴 과일 가운데 맛과 빛깔 좋은 과일과도 같다네.&lt;br /&gt;
설령 믿는다 하여도 이 사람은 곧 믿기를 그렇게 좋은 말씀이 외도의 경전에서 나온다 하리라.&lt;br /&gt;
온갖 좋고 진실한 말은 모두가 부처님에게서 나왔나니 마치 전단향(栴檀香) 마리산(摩梨山)에서 나옴과 같다네.&lt;br /&gt;
마리산 밖에서는 전단이 나오지 않듯 부처님을 제하고는 진실한 말씀을 할 이가 없다네.&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;/source_info&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  &amp;lt;diagnosis&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;symptom&amp;gt;진리의 출처를 특정 인물이나 권위에만 국한하여, 일상 속의 소중한 지혜를 발견하지 못하는 폐쇄적 사고 상태입니다.&amp;lt;/symptom&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;symptom&amp;gt;겉으로 화려해 보이는 정보들에 현혹되어, 논리적 일관성과 진실성이 결여된 &#039;우연한 지식&#039;에 휘둘리는 혼란 상태입니다.&amp;lt;/symptom&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;/diagnosis&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  &amp;lt;prescription_details&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;item term=&amp;quot;一切智(일절지)&amp;quot;&amp;gt;모든 것을 꿰뚫어 보는 지혜는 먼 곳에 있지 않습니다. 스스로의 본성을 신뢰하며 타인에게 의존하기보다 내면의 통찰력을 기르는 연습을 하십시오.&amp;lt;/item&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;item term=&amp;quot;眞實善語(진실선어)&amp;quot;&amp;gt;진정으로 선하고 유익한 말은 종교나 형식의 틀에 갇히지 않습니다. 세상의 아름답고 진실한 모든 가치들이 곧 당신을 살리는 법문임을 인지하십시오.&amp;lt;/item&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;item term=&amp;quot;牛頭栴檀(우두전단)&amp;quot;&amp;gt;악취 나는 세상 속에서도 향기를 잃지 않는 전단향처럼, 부정적인 환경에 매몰되지 말고 본질적인 가치와 아름다움을 분별해내는 안목을 유지하십시오.&amp;lt;/item&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;/prescription_details&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  &amp;lt;precautions&amp;gt;보편적인 선의 가치를 긍정하되, 근본이 없고 앞뒤가 맞지 않는 자극적인 정보들을 무비판적으로 수용하여 삶의 기준을 잃지 않도록 주의하십시오.&amp;lt;/precautions&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/classics_prescription&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01-%EC%B2%98%EB%B0%A9%EB%8D%B0%EC%9D%B4%ED%84%B0.xml&amp;diff=3713</id>
		<title>S2601016:대지도론-01-처방데이터.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01-%EC%B2%98%EB%B0%A9%EB%8D%B0%EC%9D%B4%ED%84%B0.xml&amp;diff=3713"/>
		<updated>2026-05-08T05:22:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;classics_prescription id=&amp;quot;대지도론-01&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;source_info&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;title&amp;gt;대지도론-01&amp;lt;/title&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;original_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時 今當摠說 &lt;br /&gt;
問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞&lt;br /&gt;
答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法어說 佛법非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 &lt;br /&gt;
如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說 二者 佛弟子說 三者 仙人說 四者 諸天說 五者 化人說 &lt;br /&gt;
復次 如釋提桓인得道經 佛告憍尸迦 世閒眞實善語 微妙好語 皆出我法중 如讚佛偈中說&lt;br /&gt;
諸世善語 皆出佛法 善說無失 無過佛語 &lt;br /&gt;
餘處雖有 善無過語 一切皆是 佛법之餘 &lt;br /&gt;
諸外道中 設有好語 如虫食木 偶得成字&lt;br /&gt;
初中下法 自共相破 如鐵出金 誰當信者 &lt;br /&gt;
如伊蘭中 牛頭栴檀 如苦種中 甘善美果 &lt;br /&gt;
設能信者 是인則信 外經書中 自出好語 &lt;br /&gt;
諸好實語 皆從佛出 如栴檀香 出摩梨山 &lt;br /&gt;
除摩梨山 無出栴檀 如是除佛 無出實語&lt;br /&gt;
&amp;lt;/original_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	&amp;lt;translation&amp;gt;이와 같이 나는 들었다. 한때, 이제 마땅히 총괄하여 설명하겠다.&lt;br /&gt;
묻기를, &amp;quot;만약 모든 부처님, 즉 일체지인께서는 스스로 스승이 없으시고, 남의 가르침을 따르지 않으시며, 남의 법을 받지 않으시고, 남의 도를 쓰지 않으시며, 남에게서 듣고서 법을 설하지 않으시거늘, 어찌하여 &#039;이와 같이 나는 들었다&#039;고 말하는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
답하기를, &amp;quot;그대가 말한 바와 같이, 부처님은 일체지인이시라 스스로 스승이 없으시니, 마땅히 남에게서 법을 듣고 설하지 않으신다. 불법은 단지 부처님께서 입으로 설하신 것만이 아니라, 세상의 모든 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 불법 가운데서 나온다.&lt;br /&gt;
부처님의 비니 가운데서 설한 것과 같다. &#039;어떤 것이 불법인가? 불법은 다섯 종류의 사람이 설한 것이 있다. 첫째는 부처님께서 스스로 입으로 설하신 것이요, 둘째는 불제자가 설한 것이요, 셋째는 선인이 설한 것이요, 넷째는 모든 하늘의 신들이 설한 것이요, 다섯째는 화인이 설한 것이다.&#039;&lt;br /&gt;
또한, 석제환인이 도를 얻은 경전에서와 같이, 부처님께서 교시가에게 말씀하셨다. &#039;세상의 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 나의 법 가운데서 나온다.&#039; 부처님을 찬탄하는 게송에서 다음과 같이 설한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
세상의 모든 선한 말은 모두 불법에서 나왔으니,&lt;br /&gt;
잘 설해져 실수가 없는 것은 부처님 말씀보다 나은 것이 없다.&lt;br /&gt;
다른 곳에 비록 선하고 허물없는 말이 있더라도,&lt;br /&gt;
그것은 모두 불법의 남은 부분이다.&lt;br /&gt;
모든 외도들 가운데 설령 좋은 말이 있다 하더라도,&lt;br /&gt;
그것은 벌레가 나무를 갉아먹다가 우연히 글자 모양을 이룬 것과 같다.&lt;br /&gt;
그들의 처음과 중간과 나중의 법은 서로가 서로를 깨뜨리니,&lt;br /&gt;
마치 쇠에서 금이 나온다고 하는 것과 같으니 누가 마땅히 믿겠는가?&lt;br /&gt;
마치 악취 나는 이란 나무에서 우두전단 향이 나는 것과 같고,&lt;br /&gt;
쓴 씨앗에서 달고 좋은 아름다운 열매가 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
만약 이를 믿을 수 있는 사람이라면, 그 사람은 곧&lt;br /&gt;
외도의 경전 속에서 저절로 좋은 말이 나온다고 믿을 것이다.&lt;br /&gt;
모든 좋고 진실한 말은 모두 부처님에게서 나오니,&lt;br /&gt;
마치 전단향이 마리산에서 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
마리산을 제외하고는 전단향이 나올 곳이 없듯이,&lt;br /&gt;
이와 같이 부처님을 제외하고는 진실한 말이 나올 곳이 없다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source_info&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &amp;lt;diagnosis&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;symptom&amp;gt;진리의 출처를 특정 인물이나 권위에만 국한하여, 일상 속의 소중한 지혜를 발견하지 못하는 폐쇄적 사고 상태입니다.&amp;lt;/symptom&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;symptom&amp;gt;겉으로 화려해 보이는 정보들에 현혹되어, 논리적 일관성과 진실성이 결여된 &#039;우연한 지식&#039;에 휘둘리는 혼란 상태입니다.&amp;lt;/symptom&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;/diagnosis&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  &amp;lt;prescription_details&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;item term=&amp;quot;一切智(일절지)&amp;quot;&amp;gt;모든 것을 꿰뚫어 보는 지혜는 먼 곳에 있지 않습니다. 스스로의 본성을 신뢰하며 타인에게 의존하기보다 내면의 통찰력을 기르는 연습을 하십시오.&amp;lt;/item&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;item term=&amp;quot;眞實善語(진실선어)&amp;quot;&amp;gt;진정으로 선하고 유익한 말은 종교나 형식의 틀에 갇히지 않습니다. 세상의 아름답고 진실한 모든 가치들이 곧 당신을 살리는 법문임을 인지하십시오.&amp;lt;/item&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;item term=&amp;quot;牛頭栴檀(우두전단)&amp;quot;&amp;gt;악취 나는 세상 속에서도 향기를 잃지 않는 전단향처럼, 부정적인 환경에 매몰되지 말고 본질적인 가치와 아름다움을 분별해내는 안목을 유지하십시오.&amp;lt;/item&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;/prescription_details&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  &amp;lt;precautions&amp;gt;보편적인 선의 가치를 긍정하되, 근본이 없고 앞뒤가 맞지 않는 자극적인 정보들을 무비판적으로 수용하여 삶의 기준을 잃지 않도록 주의하십시오.&amp;lt;/precautions&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/classics_prescription&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]]&lt;br /&gt;
[[분류:실습/고전처방전XML]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01-%EC%B2%98%EB%B0%A9%EB%8D%B0%EC%9D%B4%ED%84%B0.xml&amp;diff=3712</id>
		<title>S2601016:대지도론-01-처방데이터.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01-%EC%B2%98%EB%B0%A9%EB%8D%B0%EC%9D%B4%ED%84%B0.xml&amp;diff=3712"/>
		<updated>2026-05-08T05:17:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;classics_prescription id=&amp;quot;대지도론-01&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;source_info&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;title&amp;gt;대지도론-01&amp;lt;/title&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;original_text&amp;gt;如是我聞一時 今當摠說 &lt;br /&gt;
問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞&lt;br /&gt;
答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法어說 佛법非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 &lt;br /&gt;
如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說 二者 佛弟子說 三者 仙人說 四者 諸天說 五者 化人說 &lt;br /&gt;
復次 如釋提桓인得道經 佛告憍尸迦 世閒眞實善語 微妙好語 皆出我法중 如讚佛偈中說&lt;br /&gt;
諸世善語 皆出佛法 善說無失 無過佛語 &lt;br /&gt;
餘處雖有 善無過語 一切皆是 佛법之餘 &lt;br /&gt;
諸外道中 設有好語 如虫食木 偶得成字&lt;br /&gt;
初中下法 自共相破 如鐵出金 誰當信者 &lt;br /&gt;
如伊蘭中 牛頭栴檀 如苦種中 甘善美果 &lt;br /&gt;
設能信者 是인則信 外經書中 自出好語 &lt;br /&gt;
諸好實語 皆從佛出 如栴檀香 出摩梨山 &lt;br /&gt;
除摩梨山 無出栴檀 如是除佛 無出實語&amp;lt;/original_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;translation&amp;gt;이와 같이 나는 들었다. 한때, 이제 마땅히 총괄하여 설명하겠다.&lt;br /&gt;
묻기를, &amp;quot;만약 모든 부처님, 즉 일체지인께서는 스스로 스승이 없으시고, 남의 가르침을 따르지 않으시며, 남의 법을 받지 않으시고, 남의 도를 쓰지 않으시며, 남에게서 듣고서 법을 설하지 않으시거늘, 어찌하여 &#039;이와 같이 나는 들었다&#039;고 말하는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
답하기를, &amp;quot;그대가 말한 바와 같이, 부처님은 일체지인이시라 스스로 스승이 없으시니, 마땅히 남에게서 법을 듣고 설하지 않으신다. 불법은 단지 부처님께서 입으로 설하신 것만이 아니라, 세상의 모든 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 불법 가운데서 나온다.&lt;br /&gt;
부처님의 비니 가운데서 설한 것과 같다. &#039;어떤 것이 불법인가? 불법은 다섯 종류의 사람이 설한 것이 있다. 첫째는 부처님께서 스스로 입으로 설하신 것이요, 둘째는 불제자가 설한 것이요, 셋째는 선인이 설한 것이요, 넷째는 모든 하늘의 신들이 설한 것이요, 다섯째는 화인이 설한 것이다.&#039;&lt;br /&gt;
또한, 석제환인이 도를 얻은 경전에서와 같이, 부처님께서 교시가에게 말씀하셨다. &#039;세상의 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 나의 법 가운데서 나온다.&#039; 부처님을 찬탄하는 게송에서 다음과 같이 설한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
세상의 모든 선한 말은 모두 불법에서 나왔으니,&lt;br /&gt;
잘 설해져 실수가 없는 것은 부처님 말씀보다 나은 것이 없다.&lt;br /&gt;
다른 곳에 비록 선하고 허물없는 말이 있더라도,&lt;br /&gt;
그것은 모두 불법의 남은 부분이다.&lt;br /&gt;
모든 외도들 가운데 설령 좋은 말이 있다 하더라도,&lt;br /&gt;
그것은 벌레가 나무를 갉아먹다가 우연히 글자 모양을 이룬 것과 같다.&lt;br /&gt;
그들의 처음과 중간과 나중의 법은 서로가 서로를 깨뜨리니,&lt;br /&gt;
마치 쇠에서 금이 나온다고 하는 것과 같으니 누가 마땅히 믿겠는가?&lt;br /&gt;
마치 악취 나는 이란 나무에서 우두전단 향이 나는 것과 같고,&lt;br /&gt;
쓴 씨앗에서 달고 좋은 아름다운 열매가 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
만약 이를 믿을 수 있는 사람이라면, 그 사람은 곧&lt;br /&gt;
외도의 경전 속에서 저절로 좋은 말이 나온다고 믿을 것이다.&lt;br /&gt;
모든 좋고 진실한 말은 모두 부처님에게서 나오니,&lt;br /&gt;
마치 전단향이 마리산에서 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
마리산을 제외하고는 전단향이 나올 곳이 없듯이,&lt;br /&gt;
이와 같이 부처님을 제외하고는 진실한 말이 나올 곳이 없다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;/source_info&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  &amp;lt;diagnosis&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;symptom&amp;gt;진리의 출처를 특정 인물이나 권위에만 국한하여, 일상 속의 소중한 지혜를 발견하지 못하는 폐쇄적 사고 상태입니다.&amp;lt;/symptom&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;symptom&amp;gt;겉으로 화려해 보이는 정보들에 현혹되어, 논리적 일관성과 진실성이 결여된 &#039;우연한 지식&#039;에 휘둘리는 혼란 상태입니다.&amp;lt;/symptom&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;/diagnosis&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  &amp;lt;prescription_details&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;item term=&amp;quot;一切智(일절지)&amp;quot;&amp;gt;모든 것을 꿰뚫어 보는 지혜는 먼 곳에 있지 않습니다. 스스로의 본성을 신뢰하며 타인에게 의존하기보다 내면의 통찰력을 기르는 연습을 하십시오.&amp;lt;/item&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;item term=&amp;quot;眞實善語(진실선어)&amp;quot;&amp;gt;진정으로 선하고 유익한 말은 종교나 형식의 틀에 갇히지 않습니다. 세상의 아름답고 진실한 모든 가치들이 곧 당신을 살리는 법문임을 인지하십시오.&amp;lt;/item&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;item term=&amp;quot;牛頭栴檀(우두전단)&amp;quot;&amp;gt;악취 나는 세상 속에서도 향기를 잃지 않는 전단향처럼, 부정적인 환경에 매몰되지 말고 본질적인 가치와 아름다움을 분별해내는 안목을 유지하십시오.&amp;lt;/item&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;/prescription_details&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  &amp;lt;precautions&amp;gt;보편적인 선의 가치를 긍정하되, 근본이 없고 앞뒤가 맞지 않는 자극적인 정보들을 무비판적으로 수용하여 삶의 기준을 잃지 않도록 주의하십시오.&amp;lt;/precautions&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/classics_prescription&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]]&lt;br /&gt;
[[분류:실습/고전처방전XML]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01-%EC%B2%98%EB%B0%A9%EB%8D%B0%EC%9D%B4%ED%84%B0.xml&amp;diff=3711</id>
		<title>S2601016:대지도론-01-처방데이터.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01-%EC%B2%98%EB%B0%A9%EB%8D%B0%EC%9D%B4%ED%84%B0.xml&amp;diff=3711"/>
		<updated>2026-05-08T05:15:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;classics_prescription id=&amp;quot;대지도론-01&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;source_info&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;title&amp;gt;대지도론-01&amp;lt;/title&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;original_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時 今當摠說 &lt;br /&gt;
問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞&lt;br /&gt;
答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法어說 佛법非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 &lt;br /&gt;
如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說 二者 佛弟子說 三者 仙人說 四者 諸天說 五者 化人說 &lt;br /&gt;
復次 如釋提桓인得道經 佛告憍尸迦 世閒眞實善語 微妙好語 皆出我法중 如讚佛偈中說&lt;br /&gt;
諸世善語 皆出佛法 善說無失 無過佛語 &lt;br /&gt;
餘處雖有 善無過語 一切皆是 佛법之餘 &lt;br /&gt;
諸外道中 設有好語 如虫食木 偶得成字&lt;br /&gt;
初中下法 自共相破 如鐵出金 誰當信者 &lt;br /&gt;
如伊蘭中 牛頭栴檀 如苦種中 甘善美果 &lt;br /&gt;
設能信者 是인則信 外經書中 自出好語 &lt;br /&gt;
諸好實語 皆從佛出 如栴檀香 出摩梨山 &lt;br /&gt;
除摩梨山 無出栴檀 如是除佛 無出實語&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/original_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
이와 같이 나는 들었다. 한때, 이제 마땅히 총괄하여 설명하겠다.&lt;br /&gt;
묻기를, &amp;quot;만약 모든 부처님, 즉 일체지인께서는 스스로 스승이 없으시고, 남의 가르침을 따르지 않으시며, 남의 법을 받지 않으시고, 남의 도를 쓰지 않으시며, 남에게서 듣고서 법을 설하지 않으시거늘, 어찌하여 &#039;이와 같이 나는 들었다&#039;고 말하는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
답하기를, &amp;quot;그대가 말한 바와 같이, 부처님은 일체지인이시라 스스로 스승이 없으시니, 마땅히 남에게서 법을 듣고 설하지 않으신다. 불법은 단지 부처님께서 입으로 설하신 것만이 아니라, 세상의 모든 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 불법 가운데서 나온다.&lt;br /&gt;
부처님의 비니 가운데서 설한 것과 같다. &#039;어떤 것이 불법인가? 불법은 다섯 종류의 사람이 설한 것이 있다. 첫째는 부처님께서 스스로 입으로 설하신 것이요, 둘째는 불제자가 설한 것이요, 셋째는 선인이 설한 것이요, 넷째는 모든 하늘의 신들이 설한 것이요, 다섯째는 화인이 설한 것이다.&#039;&lt;br /&gt;
또한, 석제환인이 도를 얻은 경전에서와 같이, 부처님께서 교시가에게 말씀하셨다. &#039;세상의 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 나의 법 가운데서 나온다.&#039; 부처님을 찬탄하는 게송에서 다음과 같이 설한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
세상의 모든 선한 말은 모두 불법에서 나왔으니,&lt;br /&gt;
잘 설해져 실수가 없는 것은 부처님 말씀보다 나은 것이 없다.&lt;br /&gt;
다른 곳에 비록 선하고 허물없는 말이 있더라도,&lt;br /&gt;
그것은 모두 불법의 남은 부분이다.&lt;br /&gt;
모든 외도들 가운데 설령 좋은 말이 있다 하더라도,&lt;br /&gt;
그것은 벌레가 나무를 갉아먹다가 우연히 글자 모양을 이룬 것과 같다.&lt;br /&gt;
그들의 처음과 중간과 나중의 법은 서로가 서로를 깨뜨리니,&lt;br /&gt;
마치 쇠에서 금이 나온다고 하는 것과 같으니 누가 마땅히 믿겠는가?&lt;br /&gt;
마치 악취 나는 이란 나무에서 우두전단 향이 나는 것과 같고,&lt;br /&gt;
쓴 씨앗에서 달고 좋은 아름다운 열매가 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
만약 이를 믿을 수 있는 사람이라면, 그 사람은 곧&lt;br /&gt;
외도의 경전 속에서 저절로 좋은 말이 나온다고 믿을 것이다.&lt;br /&gt;
모든 좋고 진실한 말은 모두 부처님에게서 나오니,&lt;br /&gt;
마치 전단향이 마리산에서 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
마리산을 제외하고는 전단향이 나올 곳이 없듯이,&lt;br /&gt;
이와 같이 부처님을 제외하고는 진실한 말이 나올 곳이 없다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;/source_info&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  &amp;lt;diagnosis&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;symptom&amp;gt;진리의 출처를 특정 인물이나 권위에만 국한하여, 일상 속의 소중한 지혜를 발견하지 못하는 폐쇄적 사고 상태입니다.&amp;lt;/symptom&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;symptom&amp;gt;겉으로 화려해 보이는 정보들에 현혹되어, 논리적 일관성과 진실성이 결여된 &#039;우연한 지식&#039;에 휘둘리는 혼란 상태입니다.&amp;lt;/symptom&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;/diagnosis&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  &amp;lt;prescription_details&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;item term=&amp;quot;一切智(일절지)&amp;quot;&amp;gt;모든 것을 꿰뚫어 보는 지혜는 먼 곳에 있지 않습니다. 스스로의 본성을 신뢰하며 타인에게 의존하기보다 내면의 통찰력을 기르는 연습을 하십시오.&amp;lt;/item&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;item term=&amp;quot;眞實善語(진실선어)&amp;quot;&amp;gt;진정으로 선하고 유익한 말은 종교나 형식의 틀에 갇히지 않습니다. 세상의 아름답고 진실한 모든 가치들이 곧 당신을 살리는 법문임을 인지하십시오.&amp;lt;/item&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;item term=&amp;quot;牛頭栴檀(우두전단)&amp;quot;&amp;gt;악취 나는 세상 속에서도 향기를 잃지 않는 전단향처럼, 부정적인 환경에 매몰되지 말고 본질적인 가치와 아름다움을 분별해내는 안목을 유지하십시오.&amp;lt;/item&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;/prescription_details&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  &amp;lt;precautions&amp;gt;보편적인 선의 가치를 긍정하되, 근본이 없고 앞뒤가 맞지 않는 자극적인 정보들을 무비판적으로 수용하여 삶의 기준을 잃지 않도록 주의하십시오.&amp;lt;/precautions&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/classics_prescription&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]]&lt;br /&gt;
[[분류:실습/고전처방전XML]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01-%EC%B2%98%EB%B0%A9%EB%8D%B0%EC%9D%B4%ED%84%B0.xml&amp;diff=3710</id>
		<title>S2601016:대지도론-01-처방데이터.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01-%EC%B2%98%EB%B0%A9%EB%8D%B0%EC%9D%B4%ED%84%B0.xml&amp;diff=3710"/>
		<updated>2026-05-08T05:13:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;classics_prescription id=&amp;quot;대지도론-01&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;source_info&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;title&amp;gt;대지도론-01&amp;lt;/title&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;original_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時 今當摠說 &lt;br /&gt;
問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞&lt;br /&gt;
答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法어說 佛법非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 &lt;br /&gt;
如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說 二者 佛弟子說 三者 仙人說 四者 諸天說 五者 化人說 &lt;br /&gt;
復次 如釋提桓인得道經 佛告憍尸迦 世閒眞實善語 微妙好語 皆出我法중 如讚佛偈中說&lt;br /&gt;
諸世善語 皆出佛法 善說無失 無過佛語 &lt;br /&gt;
餘處雖有 善無過語 一切皆是 佛법之餘 &lt;br /&gt;
諸外道中 設有好語 如虫食木 偶得成字&lt;br /&gt;
初中下法 自共相破 如鐵出金 誰當信者 &lt;br /&gt;
如伊蘭中 牛頭栴檀 如苦種中 甘善美果 &lt;br /&gt;
設能信者 是인則信 外經書中 自出好語 &lt;br /&gt;
諸好實語 皆從佛出 如栴檀香 出摩梨山 &lt;br /&gt;
除摩梨山 無出栴檀 如是除佛 無出實語&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/original_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
이와 같이 나는 들었다. 한때, 이제 마땅히 총괄하여 설명하겠다.&lt;br /&gt;
묻기를, &amp;quot;만약 모든 부처님, 즉 일체지인께서는 스스로 스승이 없으시고, 남의 가르침을 따르지 않으시며, 남의 법을 받지 않으시고, 남의 도를 쓰지 않으시며, 남에게서 듣고서 법을 설하지 않으시거늘, 어찌하여 &#039;이와 같이 나는 들었다&#039;고 말하는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
답하기를, &amp;quot;그대가 말한 바와 같이, 부처님은 일체지인이시라 스스로 스승이 없으시니, 마땅히 남에게서 법을 듣고 설하지 않으신다. 불법은 단지 부처님께서 입으로 설하신 것만이 아니라, 세상의 모든 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 불법 가운데서 나온다.&lt;br /&gt;
부처님의 비니 가운데서 설한 것과 같다. &#039;어떤 것이 불법인가? 불법은 다섯 종류의 사람이 설한 것이 있다. 첫째는 부처님께서 스스로 입으로 설하신 것이요, 둘째는 불제자가 설한 것이요, 셋째는 선인이 설한 것이요, 넷째는 모든 하늘의 신들이 설한 것이요, 다섯째는 화인이 설한 것이다.&#039;&lt;br /&gt;
또한, 석제환인이 도를 얻은 경전에서와 같이, 부처님께서 교시가에게 말씀하셨다. &#039;세상의 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 나의 법 가운데서 나온다.&#039; 부처님을 찬탄하는 게송에서 다음과 같이 설한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
세상의 모든 선한 말은 모두 불법에서 나왔으니,&lt;br /&gt;
잘 설해져 실수가 없는 것은 부처님 말씀보다 나은 것이 없다.&lt;br /&gt;
다른 곳에 비록 선하고 허물없는 말이 있더라도,&lt;br /&gt;
그것은 모두 불법의 남은 부분이다.&lt;br /&gt;
모든 외도들 가운데 설령 좋은 말이 있다 하더라도,&lt;br /&gt;
그것은 벌레가 나무를 갉아먹다가 우연히 글자 모양을 이룬 것과 같다.&lt;br /&gt;
그들의 처음과 중간과 나중의 법은 서로가 서로를 깨뜨리니,&lt;br /&gt;
마치 쇠에서 금이 나온다고 하는 것과 같으니 누가 마땅히 믿겠는가?&lt;br /&gt;
마치 악취 나는 이란 나무에서 우두전단 향이 나는 것과 같고,&lt;br /&gt;
쓴 씨앗에서 달고 좋은 아름다운 열매가 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
만약 이를 믿을 수 있는 사람이라면, 그 사람은 곧&lt;br /&gt;
외도의 경전 속에서 저절로 좋은 말이 나온다고 믿을 것이다.&lt;br /&gt;
모든 좋고 진실한 말은 모두 부처님에게서 나오니,&lt;br /&gt;
마치 전단향이 마리산에서 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
마리산을 제외하고는 전단향이 나올 곳이 없듯이,&lt;br /&gt;
이와 같이 부처님을 제외하고는 진실한 말이 나올 곳이 없다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;/source_info&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  &amp;lt;diagnosis&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;symptom&amp;gt;진리의 출처를 특정 인물이나 권위에만 국한하여, 일상 속의 소중한 지혜를 발견하지 못하는 폐쇄적 사고 상태입니다.&amp;lt;/symptom&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;symptom&amp;gt;겉으로 화려해 보이는 정보들에 현혹되어, 논리적 일관성과 진실성이 결여된 &#039;우연한 지식&#039;에 휘둘리는 혼란 상태입니다.&amp;lt;/symptom&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;/diagnosis&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  &amp;lt;prescription_details&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;item term=&amp;quot;一切智(일절지)&amp;quot;&amp;gt;모든 것을 꿰뚫어 보는 지혜는 먼 곳에 있지 않습니다. 스스로의 본성을 신뢰하며 타인에게 의존하기보다 내면의 통찰력을 기르는 연습을 하십시오.&amp;lt;/item&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;item term=&amp;quot;眞實善語(진실선어)&amp;quot;&amp;gt;진정으로 선하고 유익한 말은 종교나 형식의 틀에 갇히지 않습니다. 세상의 아름답고 진실한 모든 가치들이 곧 당신을 살리는 법문임을 인지하십시오.&amp;lt;/item&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;item term=&amp;quot;牛頭栴檀(우두전단)&amp;quot;&amp;gt;악취 나는 세상 속에서도 향기를 잃지 않는 전단향처럼, 부정적인 환경에 매몰되지 말고 본질적인 가치와 아름다움을 분별해내는 안목을 유지하십시오.&amp;lt;/item&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;/prescription_details&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  &amp;lt;precautions&amp;gt;보편적인 선의 가치를 긍정하되, 근본이 없고 앞뒤가 맞지 않는 자극적인 정보들을 무비판적으로 수용하여 삶의 기준을 잃지 않도록 주의하십시오.&amp;lt;/precautions&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/classics_prescription&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]]&lt;br /&gt;
[[분류:실습/고전처방전XML]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01-%EC%B2%98%EB%B0%A9%EB%8D%B0%EC%9D%B4%ED%84%B0.xml&amp;diff=3709</id>
		<title>S2601016:대지도론-01-처방데이터.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01-%EC%B2%98%EB%B0%A9%EB%8D%B0%EC%9D%B4%ED%84%B0.xml&amp;diff=3709"/>
		<updated>2026-05-08T05:09:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: 새 문서: &amp;lt;?xml version=&amp;quot;1.0&amp;quot; encoding=&amp;quot;UTF-8&amp;quot;?&amp;gt; &amp;lt;classics_prescription id=&amp;quot;대지도론-01&amp;quot;&amp;gt;   &amp;lt;source_info&amp;gt;     &amp;lt;title&amp;gt;대지도론-01&amp;lt;/title&amp;gt;     &amp;lt;original_text&amp;gt; 如是我聞一時 今當摠說  問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞 答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法어說 佛법非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中  如佛毘尼...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;?xml version=&amp;quot;1.0&amp;quot; encoding=&amp;quot;UTF-8&amp;quot;?&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;classics_prescription id=&amp;quot;대지도론-01&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;source_info&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;title&amp;gt;대지도론-01&amp;lt;/title&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;original_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時 今當摠說 &lt;br /&gt;
問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞&lt;br /&gt;
答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法어說 佛법非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 &lt;br /&gt;
如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說 二者 佛弟子說 三者 仙人說 四者 諸天說 五者 化人說 &lt;br /&gt;
復次 如釋提桓인得道經 佛告憍尸迦 世閒眞實善語 微妙好語 皆出我法중 如讚佛偈中說&lt;br /&gt;
諸世善語 皆出佛法 善說無失 無過佛語 &lt;br /&gt;
餘處雖有 善無過語 一切皆是 佛법之餘 &lt;br /&gt;
諸外道中 設有好語 如虫食木 偶得成字&lt;br /&gt;
初中下法 自共相破 如鐵出金 誰當信者 &lt;br /&gt;
如伊蘭中 牛頭栴檀 如苦種中 甘善美果 &lt;br /&gt;
設能信者 是인則信 外經書中 自出好語 &lt;br /&gt;
諸好實語 皆從佛出 如栴檀香 出摩梨山 &lt;br /&gt;
除摩梨山 無出栴檀 如是除佛 無出實語&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/original_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
【문】 부처님들은 온갖 지혜[一切智]를 갖추신 분들이라 자연히 스승이 없으시고 다른 이의 가르침을 따르지 앉으며, 다른 이의 법을 받지 않으며, 다른 이의 법을 쓰지 않으며, 남으로부터 듣고서 법을 설하지 않으시거늘 어찌하여 이와 같이 들었다 하는가?&lt;br /&gt;
     &lt;br /&gt;
【답】 그대의 말과 같이 부처님은 온갖 지혜를 갖춘 사람이어서 자연히 스승이 없으니, 다른 이에게 법을 듣고서 말씀하시는 것이 아니다. 불법은 부처님의 입으로 말씀하신 것만이 아니라 온갖 세간의 모든 진실하고 착한 말씀이나 미묘하고 좋은 말씀은 모두가 부처님의 법에서 나온 것이다.&lt;br /&gt;
부처님께서 비니(毘尼) 가운데 “어떤 것이 불법인가? 불법에는 다섯 종류의 사람이 말씀하신 것이 있으니, 첫째는 부처님께서 직접 입으로 말씀하신 것이요, 둘째는 부처님의 제자들이 말씀하신 것이요, 셋째는 선인(仙人)이 말씀하신 것이요, 넷째는 모든 하늘이 말씀하신 것이요, 다섯째는 변화한 사람[化人]이 말씀하신 것이니라”고 하셨다.&lt;br /&gt;
또한 『석제환인득도경(釋提桓因得道經)』에서 부처님께서 “교시가(憍尸迦)야, 세간의 진실하고 착한 말과 미묘하고 좋은 말은 모두가 나의 법에서 나왔느니라”고 하셨고, 부처님을 찬탄하는 게송에는 다음과 같은 것이 있다.&lt;br /&gt;
모든 세간의 착한 말씀은 모두가 불법에서 나왔으니 잘 말씀하여 실수 없고 허물없는 것이 바로 부처님의 말씀이라네.&lt;br /&gt;
착하고 허물없는 말씀이 다른 곳에도 있기는 하지만 일체가 모두 불법의 나머지라네.&lt;br /&gt;
외도들의 법에도 좋은 말씀이 있기는 하나 벌레가 나뭇잎을 먹다가 우연히 글자를 이룬 것과 같다네.&lt;br /&gt;
처음과 중간과 나중의 법들이 서로 부수고 있어 무쇠에서 금을 내려 함과 같으니 누가 능히 믿으랴.&lt;br /&gt;
냄새 나는 이란(伊蘭) 가운데 우두전단(牛頭栴檀) 같고 쓴 과일 가운데 맛과 빛깔 좋은 과일과도 같다네.&lt;br /&gt;
설령 믿는다 하여도 이 사람은 곧 믿기를 그렇게 좋은 말씀이 외도의 경전에서 나온다 하리라.&lt;br /&gt;
온갖 좋고 진실한 말은 모두가 부처님에게서 나왔나니 마치 전단향(栴檀香) 마리산(摩梨山)에서 나옴과 같다네.&lt;br /&gt;
마리산 밖에서는 전단이 나오지 않듯 부처님을 제하고는 진실한 말씀을 할 이가 없다네.&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;/source_info&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  &amp;lt;diagnosis&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;symptom&amp;gt;진리의 출처를 특정 인물이나 권위에만 국한하여, 일상 속의 소중한 지혜를 발견하지 못하는 폐쇄적 사고 상태입니다.&amp;lt;/symptom&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;symptom&amp;gt;겉으로 화려해 보이는 정보들에 현혹되어, 논리적 일관성과 진실성이 결여된 &#039;우연한 지식&#039;에 휘둘리는 혼란 상태입니다.&amp;lt;/symptom&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;/diagnosis&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  &amp;lt;prescription_details&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;item term=&amp;quot;一切智(일절지)&amp;quot;&amp;gt;모든 것을 꿰뚫어 보는 지혜는 먼 곳에 있지 않습니다. 스스로의 본성을 신뢰하며 타인에게 의존하기보다 내면의 통찰력을 기르는 연습을 하십시오.&amp;lt;/item&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;item term=&amp;quot;眞實善語(진실선어)&amp;quot;&amp;gt;진정으로 선하고 유익한 말은 종교나 형식의 틀에 갇히지 않습니다. 세상의 아름답고 진실한 모든 가치들이 곧 당신을 살리는 법문임을 인지하십시오.&amp;lt;/item&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;item term=&amp;quot;牛頭栴檀(우두전단)&amp;quot;&amp;gt;악취 나는 세상 속에서도 향기를 잃지 않는 전단향처럼, 부정적인 환경에 매몰되지 말고 본질적인 가치와 아름다움을 분별해내는 안목을 유지하십시오.&amp;lt;/item&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;/prescription_details&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  &amp;lt;precautions&amp;gt;보편적인 선의 가치를 긍정하되, 근본이 없고 앞뒤가 맞지 않는 자극적인 정보들을 무비판적으로 수용하여 삶의 기준을 잃지 않도록 주의하십시오.&amp;lt;/precautions&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/classics_prescription&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]]&lt;br /&gt;
[[분류:실습/고전처방전XML]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01&amp;diff=3471</id>
		<title>S2601016:대지도론-01</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01&amp;diff=3471"/>
		<updated>2026-05-04T00:59:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==표점==&lt;br /&gt;
如是我聞一時，今當摠說。&lt;br /&gt;
問曰：若諸佛一切智人，自然無師，不隨他教，不受他法，不用他道，不從他聞而說法，何以言「如是我聞」？&lt;br /&gt;
答曰：如汝所言，佛一切智人，自然無師，不應從他聞法而說。佛法非但佛口說者是，一切世閒眞實善語、微妙好語，皆出佛法中。&lt;br /&gt;
如佛毘尼中說：「何者是佛法？佛법有五種人說：一者，佛自口說；二者，佛弟子說；三者，仙人說；四者，諸天說；五者，化人說。」&lt;br /&gt;
復次，如釋提桓인得道經，佛告憍尸迦：「世閒眞實善語、微妙好語，皆出我法中。」如讚佛偈中說：&lt;br /&gt;
諸世善語，皆出佛법，善說無失，無過佛語。&lt;br /&gt;
餘處雖有，善無過語，一切皆是，佛法之餘。&lt;br /&gt;
諸外道中，設有好語，如虫食木，偶得成字。&lt;br /&gt;
初中下法，自共相破，如鐵出金，誰當信者？&lt;br /&gt;
如伊蘭中，牛頭栴檀；如苦種中，甘善美果。&lt;br /&gt;
設能信者，是人則信，外經書中，自出好語。&lt;br /&gt;
諸好實語，皆從佛出，如栴檀香，出摩梨山。&lt;br /&gt;
除摩梨山，無出栴檀，如是除佛，無出實語。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==용어사전==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; style=&amp;quot;width:100%; background-color:white;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! type !! hanmun !! korean !! scope !! definition !! sense_note&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 如是我聞 || 여시아문 || general || &amp;quot;이와 같이 나는 들었다.&amp;quot;라는 의미로, 불교 경전의 첫머리에 오는 정형구. || 부처님의 설법을 결집한 아난이 자신이 직접 들었음을 증명하는 말이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 一切智人 || 일체지인 || this_text_unit || 모든 것을 아는 지혜를 갖춘 사람. 곧 부처님을 가리킨다. || 더 이상 어느 것에도 거슬림이 없는 모든 것을 깨달았다는 점을 강조하기 위해 사용되었다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 無師 || 무사 || general || 스승이 없음. || 부처님은 세상에서 더 이상 누구에도 배움이 필요 없는 제일 완벽한 지혜를 갖추었음을 의미한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 何以 || 하이 || general || &amp;quot;어찌하여&amp;quot;, &amp;quot;무슨 까닭으로&amp;quot;. 이유를 묻는 의문부사. || 문장의 맨 앞에 와서 문장 전체의 내용에 대해 의문을 제기한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 而 || 이 || general || &amp;quot;그리고&amp;quot;, &amp;quot;~하여서&amp;quot;, &amp;quot;~하나&amp;quot;. 앞뒤 구절을 연결하는 접속사. || 이 문장의 &#039;不從他聞而說法&#039;에서는 &#039;남에게서 듣고서 법을 설하다&#039;와 같이 순접의 관계를 나타낸다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 非但 || 비단 || general || &amp;quot;~일 뿐만 아니라&amp;quot;. || &#039;非但 A 是 B&#039;의 형태로 쓰여, A에 그치지 않고 B까지 포함함을 나타낸다. 여기서는 불법이 부처님 말씀뿐만 아니라 세간의 좋은 말까지 포함함을 설명한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 者 || 자 || general || &amp;quot;~하는 것&amp;quot;, &amp;quot;~하는 사람&amp;quot;. || 동사나 구 뒤에 붙어 명사화하는 역할을 한다. &#039;佛口說者&#039;는 &#039;부처님 입으로 설하신 것&#039;으로 해석된다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 毘尼 || 비니 || general || 산스크리트어 &#039;vinaya&#039;의 음역으로, 불교 승려들이 지켜야 할 계율을 뜻한다. || 율장(律藏)을 가리키는 말로도 쓰인다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 何者 || 하자 || general || &amp;quot;어떤 것&amp;quot;, &amp;quot;무엇&amp;quot;. || 의문을 나타내는 대명사로, &#039;何者是佛법&#039;은 &#039;어떤 것이 불법인가?&#039;라는 의미이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 自 || 자 || general || 스스로 || &#039;佛自口說&#039;은 &#039;부처님께서 스스로의 말씀으로 설하다&#039;라는 뜻으로 부처님께서 제자들에게 스스로 직접 설하여 가르치신 말씀을 의미한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 佛弟子 || 불제자 || general || 부처님이 세상에 계실 때 부처님의 가르침으로 깨달음을 얻은 제자이다. || 성문(聲門)이라고도 한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 仙人 || 선인 || general || 산림에 은거하며 도를 닦는 사람. 신통력을 지닌 사람을 가리키기도 한다. || 불교에서는 붓다 이전의 수행자나 바라문 등을 가리키는 용어로도 사용된다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 諸天 || 제천 || general || 불교의 우주관에서 여러 하늘 세계에 사는 깨달음을 얻은 신들을 총칭하는 말. || 욕계, 색계, 무색계의 여러 하늘에 사는 신들을 포함한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 化人 || 화인 || general || 부처나 보살이 중생을 교화하기 위해 일시적으로 모습을 바꾸어 나타난 사람. || 신통력으로 만들어낸 사람이라는 의미이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 復次 || 부차 || general || &amp;quot;또한&amp;quot;, &amp;quot;그 다음으로&amp;quot;. || 앞선 내용에 덧붙여 설명하거나 다른 화제로 전환할 때 쓰는 접속부사이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Person || 釋提桓인 || 석제환인 || general || 산스크리트어 &#039;Śakra-devānām-indra&#039;의 음역. 제석천(帝釋天)이라고도 한다. || 불교의 수호신 중 하나로, 수미산 꼭대기의 도리천(忉利天)의 왕이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Person || 憍尸迦 || 교시가 || general || 산스크리트어 &#039;Kauśika&#039;의 음역. 제석천의 성씨(姓氏) 또는 다른 이름이다. || 경전에서 부처님이 제석천을 부를 때 사용하는 호칭이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 偈 || 게 || general || 게송(偈頌). 산스크리트어 &#039;gāthā&#039;의 번역어. || 부처의 가르침이나 찬탄을 담은 운문 형식의 글을 말한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 外道 || 외도 || general || 불교 이외의 다른 종교나 사상을 가리키는 말. || 바른 깨달음이 아니어서 궁극적인 지혜에 미치지지 못하는 다른 종파의 가르침을 의미한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 設 || 설 || general || &amp;quot;설령 ~하더라도&amp;quot;, &amp;quot;만약&amp;quot;. || 가정의 상황을 나타내는 접속사이다. &#039;設有好語&#039;는 &#039;설령 좋은 말이 있다 하더라도&#039;의 의미이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 偶 || 우 || this_text_unit || &amp;quot;우연히&amp;quot;. || &#039;偶得成字&#039;는 &#039;우연히 글자 모양을 이루게 되다&#039;라는 뜻으로, 의도하지 않은 결과를 나타낸다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 誰 || 수 || general || &amp;quot;누구&amp;quot;. 사람을 묻는 의문대명사. || 이 문장의 &#039;誰當信者&#039;는 &#039;누가 마땅히 믿겠는가?&#039;라는 의미의 수사 의문문으로, 아무도 믿지 않을 것이라는 의미를 강조한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Object || 伊蘭 || 이란 || general || 산스크리트어 &#039;eranda&#039;. 악취가 나는 나무. || 악취를 내기 때문에, 향기가 나는 전단(栴檀)과 대비하여, 번뇌(煩悩)에 비유하여 불교 경전에서 나쁜 가르침이나 악인, 번뇌 등의 비유로 사용된다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Object || 牛頭栴檀 || 우두전단 || general || 남천축(南天竺)의 우두산(牛頭山; 摩羅耶山 또는 摩梨山)에서 산출되는 전단(栴檀, 백단향)으로 최상급의 향을 내는 전단향나무. || 부처님의 가르침이나 깨달음, 선(善) 등의 비유로 사용된다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 則 || 즉 || general || &amp;quot;~하면 곧&amp;quot;. || 앞선 조건절에 대한 필연적인 결과절을 이끄는 접속사이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Place || 摩梨山 || 마리산 || general || 남인도에 있었다고 전해지는 전설상의 산. || 최상급의 전단향(牛頭栴檀)이 나는 산지로 유명하다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 如是 || 여시 || general || &amp;quot;이와 같이&amp;quot;. || 앞서 말한 내용을 가리키거나, 그와 같다는 의미를 나타내는 지시부사. 여기서는 앞선 비유를 받아 결론을 이끌어낸다.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==번역==&lt;br /&gt;
이와 같이 나는 들었다. 한때, 이제 마땅히 총괄하여 설명하겠다.&lt;br /&gt;
묻기를, &amp;quot;만약 모든 부처님, 즉 일체지인께서는 스스로 스승이 없으시고, 남의 가르침을 따르지 않으시며, 남의 법을 받지 않으시고, 남의 도를 쓰지 않으시며, 남에게서 듣고서 법을 설하지 않으시거늘, 어찌하여 &#039;이와 같이 나는 들었다&#039;고 말하는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
답하기를, &amp;quot;그대가 말한 바와 같이, 부처님은 일체지인이시라 스스로 스승이 없으시니, 마땅히 남에게서 법을 듣고 설하지 않으신다. 불법은 단지 부처님께서 입으로 설하신 것만이 아니라, 세상의 모든 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 불법 가운데서 나온다.&lt;br /&gt;
부처님의 비니 가운데서 설한 것과 같다. &#039;어떤 것이 불법인가? 불법은 다섯 종류의 사람이 설한 것이 있다. 첫째는 부처님께서 스스로 입으로 설하신 것이요, 둘째는 불제자가 설한 것이요, 셋째는 선인이 설한 것이요, 넷째는 모든 하늘의 신들이 설한 것이요, 다섯째는 화인이 설한 것이다.&#039;&lt;br /&gt;
또한, 석제환인이 도를 얻은 경전에서와 같이, 부처님께서 교시가에게 말씀하셨다. &#039;세상의 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 나의 법 가운데서 나온다.&#039; 부처님을 찬탄하는 게송에서 다음과 같이 설한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
세상의 모든 선한 말은 모두 불법에서 나왔으니,&lt;br /&gt;
잘 설해져 실수가 없는 것은 부처님 말씀보다 나은 것이 없다.&lt;br /&gt;
다른 곳에 비록 선하고 허물없는 말이 있더라도,&lt;br /&gt;
그것은 모두 불법의 남은 부분이다.&lt;br /&gt;
모든 외도들 가운데 설령 좋은 말이 있다 하더라도,&lt;br /&gt;
그것은 벌레가 나무를 갉아먹다가 우연히 글자 모양을 이룬 것과 같다.&lt;br /&gt;
그들의 처음과 중간과 나중의 법은 서로가 서로를 깨뜨리니,&lt;br /&gt;
마치 쇠에서 금이 나온다고 하는 것과 같으니 누가 마땅히 믿겠는가?&lt;br /&gt;
마치 악취 나는 이란 나무에서 우두전단 향이 나는 것과 같고,&lt;br /&gt;
쓴 씨앗에서 달고 좋은 아름다운 열매가 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
만약 이를 믿을 수 있는 사람이라면, 그 사람은 곧&lt;br /&gt;
외도의 경전 속에서 저절로 좋은 말이 나온다고 믿을 것이다.&lt;br /&gt;
모든 좋고 진실한 말은 모두 부처님에게서 나오니,&lt;br /&gt;
마치 전단향이 마리산에서 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
마리산을 제외하고는 전단향이 나올 곳이 없듯이,&lt;br /&gt;
이와 같이 부처님을 제외하고는 진실한 말이 나올 곳이 없다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==번역 노트==&lt;br /&gt;
(이곳에 인공지능과의 협업 과정, 번역 시 고민했던 점, 혹은 이 구절에 대한 감상을 자유롭게 입력해 주세요.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]]&lt;br /&gt;
[[분류:실습/XML to WIKI]]&lt;br /&gt;
[[분류:대지도론]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01&amp;diff=3283</id>
		<title>S2601016:대지도론-01</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01&amp;diff=3283"/>
		<updated>2026-04-27T03:35:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==표점==&lt;br /&gt;
如是我聞一時，今當摠說。&lt;br /&gt;
問曰：若諸佛一切智人，自然無師，不隨他教，不受他法，不用他道，不從他聞而說法，何以言「如是我聞」？&lt;br /&gt;
答曰：如汝所言，佛一切智人，自然無師，不應從他聞法而說。佛法非但佛口說者是，一切世閒眞實善語、微妙好語，皆出佛法中。&lt;br /&gt;
如佛毘尼中說：「何者是佛法？佛법有五種人說：一者，佛自口說；二者，佛弟子說；三者，仙人說；四者，諸天說；五者，化人說。」&lt;br /&gt;
復次，如釋提桓인得道經，佛告憍尸迦：「世閒眞實善語、微妙好語，皆出我法中。」如讚佛偈中說：&lt;br /&gt;
諸世善語，皆出佛법，善說無失，無過佛語。&lt;br /&gt;
餘處雖有，善無過語，一切皆是，佛法之餘。&lt;br /&gt;
諸外道中，設有好語，如虫食木，偶得成字。&lt;br /&gt;
初中下法，自共相破，如鐵出金，誰當信者？&lt;br /&gt;
如伊蘭中，牛頭栴檀；如苦種中，甘善美果。&lt;br /&gt;
設能信者，是人則信，外經書中，自出好語。&lt;br /&gt;
諸好實語，皆從佛出，如栴檀香，出摩梨山。&lt;br /&gt;
除摩梨山，無出栴檀，如是除佛，無出實語。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==용어사전==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; style=&amp;quot;width:100%; background-color:white;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! type !! hanmun !! korean !! scope !! definition !! sense_note&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 如是我聞 || 여시아문 || general || &amp;quot;이와 같이 나는 들었다.&amp;quot;라는 의미로, 불교 경전의 첫머리에 오는 정형구. || 부처님의 설법을 결집한 아난이 자신이 직접 들었음을 증명하는 말이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 一切智人 || 일체지인 || this_text_unit || 모든 것을 아는 지혜를 갖춘 사람. 곧 부처님을 가리킨다. || 더 이상 어느 것에도 거슬림이 없는 모든 것을 깨달았다는 점을 강조하기 위해 사용되었다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 無師 || 무사 || general || 스승이 없음. || 부처님은 세상에서 더 이상 누구에도 배움이 필요 없는 제일 완벽한 지혜를 갖추었음을 의미한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 何以 || 하이 || general || &amp;quot;어찌하여&amp;quot;, &amp;quot;무슨 까닭으로&amp;quot;. 이유를 묻는 의문부사. || 문장의 맨 앞에 와서 문장 전체의 내용에 대해 의문을 제기한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 而 || 이 || general || &amp;quot;그리고&amp;quot;, &amp;quot;~하여서&amp;quot;, &amp;quot;~하나&amp;quot;. 앞뒤 구절을 연결하는 접속사. || 이 문장의 &#039;不從他聞而說法&#039;에서는 &#039;남에게서 듣고서 법을 설하다&#039;와 같이 순접의 관계를 나타낸다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 非但 || 비단 || general || &amp;quot;~일 뿐만 아니라&amp;quot;. || &#039;非但 A 是 B&#039;의 형태로 쓰여, A에 그치지 않고 B까지 포함함을 나타낸다. 여기서는 불법이 부처님 말씀뿐만 아니라 세간의 좋은 말까지 포함함을 설명한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 者 || 자 || general || &amp;quot;~하는 것&amp;quot;, &amp;quot;~하는 사람&amp;quot;. || 동사나 구 뒤에 붙어 명사화하는 역할을 한다. &#039;佛口說者&#039;는 &#039;부처님 입으로 설하신 것&#039;으로 해석된다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 毘尼 || 비니 || general || 산스크리트어 &#039;vinaya&#039;의 음역으로, 불교 승려들이 지켜야 할 계율을 뜻한다. || 율장(律藏)을 가리키는 말로도 쓰인다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 何者 || 하자 || general || &amp;quot;어떤 것&amp;quot;, &amp;quot;무엇&amp;quot;. || 의문을 나타내는 대명사로, &#039;何者是佛법&#039;은 &#039;어떤 것이 불법인가?&#039;라는 의미이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 自 || 자 || general || 스스로 || &#039;佛自口說&#039;은 &#039;부처님께서 스스로의 말씀으로 설하다&#039;라는 뜻으로 부처님께서 제자들에게 스스로 직접 설하여 가르치신 말씀을 의미한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 佛弟子 || 불제자 || general || 부처님이 세상에 계실 때 부처님의 가르침으로 깨달음을 얻은 제자이다. || 성문(聲門)이라고도 한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 仙人 || 선인 || general || 산림에 은거하며 도를 닦는 사람. 신통력을 지닌 사람을 가리키기도 한다. || 불교에서는 붓다 이전의 수행자나 바라문 등을 가리키는 용어로도 사용된다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 諸天 || 제천 || general || 불교의 우주관에서 여러 하늘 세계에 사는 깨달음을 얻은 신들을 총칭하는 말. || 욕계, 색계, 무색계의 여러 하늘에 사는 신들을 포함한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 化人 || 화인 || general || 부처나 보살이 중생을 교화하기 위해 일시적으로 모습을 바꾸어 나타난 사람. || 신통력으로 만들어낸 사람이라는 의미이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 復次 || 부차 || general || &amp;quot;또한&amp;quot;, &amp;quot;그 다음으로&amp;quot;. || 앞선 내용에 덧붙여 설명하거나 다른 화제로 전환할 때 쓰는 접속부사이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Person || 釋提桓인 || 석제환인 || general || 산스크리트어 &#039;Śakra-devānām-indra&#039;의 음역. 제석천(帝釋天)이라고도 한다. || 불교의 수호신 중 하나로, 수미산 꼭대기의 도리천(忉利天)의 왕이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Person || 憍尸迦 || 교시가 || general || 산스크리트어 &#039;Kauśika&#039;의 음역. 제석천의 성씨(姓氏) 또는 다른 이름이다. || 경전에서 부처님이 제석천을 부를 때 사용하는 호칭이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 偈 || 게 || general || 게송(偈頌). 산스크리트어 &#039;gāthā&#039;의 번역어. || 부처의 가르침이나 찬탄을 담은 운문 형식의 글을 말한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 外道 || 외도 || general || 불교 이외의 다른 종교나 사상을 가리키는 말. || 바른 깨달음이 아니어서 궁극적인 지혜에 미치지지 못하는 다른 종파의 가르침을 의미한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 設 || 설 || general || &amp;quot;설령 ~하더라도&amp;quot;, &amp;quot;만약&amp;quot;. || 가정의 상황을 나타내는 접속사이다. &#039;設有好語&#039;는 &#039;설령 좋은 말이 있다 하더라도&#039;의 의미이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 偶 || 우 || this_text_unit || &amp;quot;우연히&amp;quot;. || &#039;偶得成字&#039;는 &#039;우연히 글자 모양을 이루게 되다&#039;라는 뜻으로, 의도하지 않은 결과를 나타낸다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 誰 || 수 || general || &amp;quot;누구&amp;quot;. 사람을 묻는 의문대명사. || 이 문장의 &#039;誰當信者&#039;는 &#039;누가 마땅히 믿겠는가?&#039;라는 의미의 수사 의문문으로, 아무도 믿지 않을 것이라는 의미를 강조한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Object || 伊蘭 || 이란 || general || 산스크리트어 &#039;eranda&#039;. 악취가 나는 나무. || 악취를 내기 때문에, 향기가 나는 전단(栴檀)과 대비하여, 번뇌(煩悩)에 비유하여 불교 경전에서 나쁜 가르침이나 악인, 번뇌 등의 비유로 사용된다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Object || 牛頭栴檀 || 우두전단 || general || .남천축(南天竺)의 우두산(牛頭山; 摩羅耶山 또는 摩梨山)에서 산출되는 전단(栴檀, 백단향)으로 최상급의 향을 내는 전단향나무. || 부처님의 가르침이나 깨달음, 선(善) 등의 비유로 사용된다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 則 || 즉 || general || &amp;quot;~하면 곧&amp;quot;. || 앞선 조건절에 대한 필연적인 결과절을 이끄는 접속사이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Place || 摩梨山 || 마리산 || general || 남인도에 있었다고 전해지는 전설상의 산. || 최상급의 전단향(牛頭栴檀)이 나는 산지로 유명하다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 如是 || 여시 || general || &amp;quot;이와 같이&amp;quot;. || 앞서 말한 내용을 가리키거나, 그와 같다는 의미를 나타내는 지시부사. 여기서는 앞선 비유를 받아 결론을 이끌어낸다.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==번역==&lt;br /&gt;
이와 같이 나는 들었다. 한때, 이제 마땅히 총괄하여 설명하겠다.&lt;br /&gt;
묻기를, &amp;quot;만약 모든 부처님, 즉 일체지인께서는 스스로 스승이 없으시고, 남의 가르침을 따르지 않으시며, 남의 법을 받지 않으시고, 남의 도를 쓰지 않으시며, 남에게서 듣고서 법을 설하지 않으시거늘, 어찌하여 &#039;이와 같이 나는 들었다&#039;고 말하는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
답하기를, &amp;quot;그대가 말한 바와 같이, 부처님은 일체지인이시라 스스로 스승이 없으시니, 마땅히 남에게서 법을 듣고 설하지 않으신다. 불법은 단지 부처님께서 입으로 설하신 것만이 아니라, 세상의 모든 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 불법 가운데서 나온다.&lt;br /&gt;
부처님의 비니 가운데서 설한 것과 같다. &#039;어떤 것이 불법인가? 불법은 다섯 종류의 사람이 설한 것이 있다. 첫째는 부처님께서 스스로 입으로 설하신 것이요, 둘째는 불제자가 설한 것이요, 셋째는 선인이 설한 것이요, 넷째는 모든 하늘의 신들이 설한 것이요, 다섯째는 화인이 설한 것이다.&#039;&lt;br /&gt;
또한, 석제환인이 도를 얻은 경전에서와 같이, 부처님께서 교시가에게 말씀하셨다. &#039;세상의 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 나의 법 가운데서 나온다.&#039; 부처님을 찬탄하는 게송에서 다음과 같이 설한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
세상의 모든 선한 말은 모두 불법에서 나왔으니,&lt;br /&gt;
잘 설해져 실수가 없는 것은 부처님 말씀보다 나은 것이 없다.&lt;br /&gt;
다른 곳에 비록 선하고 허물없는 말이 있더라도,&lt;br /&gt;
그것은 모두 불법의 남은 부분이다.&lt;br /&gt;
모든 외도들 가운데 설령 좋은 말이 있다 하더라도,&lt;br /&gt;
그것은 벌레가 나무를 갉아먹다가 우연히 글자 모양을 이룬 것과 같다.&lt;br /&gt;
그들의 처음과 중간과 나중의 법은 서로가 서로를 깨뜨리니,&lt;br /&gt;
마치 쇠에서 금이 나온다고 하는 것과 같으니 누가 마땅히 믿겠는가?&lt;br /&gt;
마치 악취 나는 이란 나무에서 우두전단 향이 나는 것과 같고,&lt;br /&gt;
쓴 씨앗에서 달고 좋은 아름다운 열매가 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
만약 이를 믿을 수 있는 사람이라면, 그 사람은 곧&lt;br /&gt;
외도의 경전 속에서 저절로 좋은 말이 나온다고 믿을 것이다.&lt;br /&gt;
모든 좋고 진실한 말은 모두 부처님에게서 나오니,&lt;br /&gt;
마치 전단향이 마리산에서 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
마리산을 제외하고는 전단향이 나올 곳이 없듯이,&lt;br /&gt;
이와 같이 부처님을 제외하고는 진실한 말이 나올 곳이 없다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==번역 노트==&lt;br /&gt;
(이곳에 인공지능과의 협업 과정, 번역 시 고민했던 점, 혹은 이 구절에 대한 감상을 자유롭게 입력해 주세요.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]]&lt;br /&gt;
[[분류:실습/XML to WIKI]]&lt;br /&gt;
[[분류:대지도론]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01&amp;diff=3262</id>
		<title>S2601016:대지도론-01</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01&amp;diff=3262"/>
		<updated>2026-04-27T03:28:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: 새 문서: ==표점== 如是我聞一時，今當摠說。 問曰：若諸佛一切智人，自然無師，不隨他教，不受他法，不用他道，不從他聞而說法，何以言「如是我聞」？ 答曰：如汝所言，佛一切智人，自然無師，不應從他聞法而說。佛法非但佛口說者是，一切世閒眞實善語、微妙好語，皆出佛法中。 如佛毘尼中說：「何者是佛法？佛법有五種人說：一者，佛自口說；二者，佛弟子說...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==표점==&lt;br /&gt;
如是我聞一時，今當摠說。&lt;br /&gt;
問曰：若諸佛一切智人，自然無師，不隨他教，不受他法，不用他道，不從他聞而說法，何以言「如是我聞」？&lt;br /&gt;
答曰：如汝所言，佛一切智人，自然無師，不應從他聞法而說。佛法非但佛口說者是，一切世閒眞實善語、微妙好語，皆出佛法中。&lt;br /&gt;
如佛毘尼中說：「何者是佛法？佛법有五種人說：一者，佛自口說；二者，佛弟子說；三者，仙人說；四者，諸天說；五者，化人說。」&lt;br /&gt;
復次，如釋提桓인得道經，佛告憍尸迦：「世閒眞實善語、微妙好語，皆出我法中。」如讚佛偈中說：&lt;br /&gt;
諸世善語，皆出佛법，善說無失，無過佛語。&lt;br /&gt;
餘處雖有，善無過語，一切皆是，佛法之餘。&lt;br /&gt;
諸外道中，設有好語，如虫食木，偶得成字。&lt;br /&gt;
初中下法，自共相破，如鐵出金，誰當信者？&lt;br /&gt;
如伊蘭中，牛頭栴檀；如苦種中，甘善美果。&lt;br /&gt;
設能信者，是人則信，外經書中，自出好語。&lt;br /&gt;
諸好實語，皆從佛出，如栴檀香，出摩梨山。&lt;br /&gt;
除摩梨山，無出栴檀，如是除佛，無出實語。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==용어사전==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; style=&amp;quot;width:100%; background-color:white;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! type !! hanmun !! korean !! scope !! definition !! sense_note&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 如是我聞 || 여시아문 || general || &amp;quot;이와 같이 나는 들었다.&amp;quot;라는 의미로, 불교 경전의 첫머리에 오는 정형구. || 부처님의 설법을 결집한 아난이 자신이 직접 들었음을 증명하는 말이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 一切智人 || 일체지인 || this_text_unit || 모든 것을 아는 지혜를 갖춘 사람. 곧 부처님을 가리킨다. || 더 이상 어느 것에도 거슬림이 없는 모든 것을 깨달았다는 점을 강조하기 위해 사용되었다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 無師 || 무사 || general || 스승이 없음. || 부처님은 세상에서 더 이상 누구에도 배움이 필요 없는 제일 완벽한 지혜를 갖추었음을 의미한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 何以 || 하이 || general || &amp;quot;어찌하여&amp;quot;, &amp;quot;무슨 까닭으로&amp;quot;. 이유를 묻는 의문부사. || 문장의 맨 앞에 와서 문장 전체의 내용에 대해 의문을 제기한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 而 || 이 || general || &amp;quot;그리고&amp;quot;, &amp;quot;~하여서&amp;quot;, &amp;quot;~하나&amp;quot;. 앞뒤 구절을 연결하는 접속사. || 이 문장의 &#039;不從他聞而說法&#039;에서는 &#039;남에게서 듣고서 법을 설하다&#039;와 같이 순접의 관계를 나타낸다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 非但 || 비단 || general || &amp;quot;~일 뿐만 아니라&amp;quot;. || &#039;非但 A 是 B&#039;의 형태로 쓰여, A에 그치지 않고 B까지 포함함을 나타낸다. 여기서는 불법이 부처님 말씀뿐만 아니라 세간의 좋은 말까지 포함함을 설명한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 者 || 자 || general || &amp;quot;~하는 것&amp;quot;, &amp;quot;~하는 사람&amp;quot;. || 동사나 구 뒤에 붙어 명사화하는 역할을 한다. &#039;佛口說者&#039;는 &#039;부처님 입으로 설하신 것&#039;으로 해석된다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 毘尼 || 비니 || general || 산스크리트어 &#039;vinaya&#039;의 음역으로, 불교 승려들이 지켜야 할 계율을 뜻한다. || 율장(律藏)을 가리키는 말로도 쓰인다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 何者 || 하자 || general || &amp;quot;어떤 것&amp;quot;, &amp;quot;무엇&amp;quot;. || 의문을 나타내는 대명사로, &#039;何者是佛법&#039;은 &#039;어떤 것이 불법인가?&#039;라는 의미이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 自 || 자 || general || 스스로 || &#039;佛自口說&#039;은 &#039;부처님께서 스스로의 말씀으로 설하다&#039;라는 뜻으로 부처님께서 제자들에게 스스로 직접 설하여 가르치신 말씀을 의미한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 佛弟子 || 불제자 || general || 부처님이 세상에 계실 때 부처님의 가르침으로 깨달음을 얻은 제자이다. || 성문(聲門)이라고도 한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 仙人 || 선인 || general || 산림에 은거하며 도를 닦는 사람. 신통력을 지닌 사람을 가리키기도 한다. || 불교에서는 붓다 이전의 수행자나 바라문 등을 가리키는 용어로도 사용된다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 諸天 || 제천 || general || 불교의 우주관에서 여러 하늘 세계에 사는 깨달음을 얻은 신들을 총칭하는 말. || 욕계, 색계, 무색계의 여러 하늘에 사는 신들을 포함한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 化人 || 화인 || general || 부처나 보살이 중생을 교화하기 위해 일시적으로 모습을 바꾸어 나타난 사람. || 신통력으로 만들어낸 사람이라는 의미이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 復次 || 부차 || general || &amp;quot;또한&amp;quot;, &amp;quot;그 다음으로&amp;quot;. || 앞선 내용에 덧붙여 설명하거나 다른 화제로 전환할 때 쓰는 접속부사이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Person || 釋提桓인 || 석제환인 || general || 산스크리트어 &#039;Śakra-devānām-indra&#039;의 음역. 제석천(帝釋天)이라고도 한다. || 불교의 수호신 중 하나로, 수미산 꼭대기의 도리천(忉利天)의 왕이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Person || 憍尸迦 || 교시가 || general || 산스크리트어 &#039;Kauśika&#039;의 음역. 제석천의 성씨(姓氏) 또는 다른 이름이다. || 경전에서 부처님이 제석천을 부를 때 사용하는 호칭이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 偈 || 게 || general || 게송(偈頌). 산스크리트어 &#039;gāthā&#039;의 번역어. || 부처의 가르침이나 찬탄을 담은 운문 형식의 글을 말한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concept || 外道 || 외도 || general || 불교 이외의 다른 종교나 사상을 가리키는 말. || 바른 깨달음이 아니어서 궁극적인 지혜에 미치지지 못하는 다른 종파의 가르침을 의미한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 設 || 설 || general || &amp;quot;설령 ~하더라도&amp;quot;, &amp;quot;만약&amp;quot;. || 가정의 상황을 나타내는 접속사이다. &#039;設有好語&#039;는 &#039;설령 좋은 말이 있다 하더라도&#039;의 의미이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 偶 || 우 || this_text_unit || &amp;quot;우연히&amp;quot;. || &#039;偶得成字&#039;는 &#039;우연히 글자 모양을 이루게 되다&#039;라는 뜻으로, 의도하지 않은 결과를 나타낸다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 誰 || 수 || general || &amp;quot;누구&amp;quot;. 사람을 묻는 의문대명사. || 이 문장의 &#039;誰當信者&#039;는 &#039;누가 마땅히 믿겠는가?&#039;라는 의미의 수사 의문문으로, 아무도 믿지 않을 것이라는 의미를 강조한다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Object || 伊蘭 || 이란 || general || 산스크리트어 &#039;eranda&#039;. 악취가 나는 나무. || 악취를 내기 때문에, 향기가 나는 전단(栴檀)과 대비하여, 번뇌(煩悩)에 비유하여 불교 경전에서 나쁜 가르침이나 악인, 번뇌 등의 비유로 사용된다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Object || 牛頭栴檀 || 우두전단 || general || .남천축(南天竺)의 우두산(牛頭山; 摩羅耶山 또는 摩梨山)에서 산출되는 전단(栴檀, 백단향)으로 최상급의 향을 내는 전단향나무. || 부처님의 가르침이나 깨달음, 선(善) 등의 비유로 사용된다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 則 || 즉 || general || &amp;quot;~하면 곧&amp;quot;. || 앞선 조건절에 대한 필연적인 결과절을 이끄는 접속사이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Place || 摩梨山 || 마리산 || general || 남인도에 있었다고 전해지는 전설상의 산. || 최상급의 전단향(牛頭栴檀)이 나는 산지로 유명하다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grammar || 如是 || 여시 || general || &amp;quot;이와 같이&amp;quot;. || 앞서 말한 내용을 가리키거나, 그와 같다는 의미를 나타내는 지시부사. 여기서는 앞선 비유를 받아 결론을 이끌어낸다.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==번역==&lt;br /&gt;
이와 같이 나는 들었다. 한때, 이제 마땅히 총괄하여 설명하겠다.&lt;br /&gt;
묻기를, &amp;quot;만약 모든 부처님, 즉 일체지인께서는 스스로 스승이 없으시고, 남의 가르침을 따르지 않으시며, 남의 법을 받지 않으시고, 남의 도를 쓰지 않으시며, 남에게서 듣고서 법을 설하지 않으시거늘, 어찌하여 &#039;이와 같이 나는 들었다&#039;고 말하는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
답하기를, &amp;quot;그대가 말한 바와 같이, 부처님은 일체지인이시라 스스로 스승이 없으시니, 마땅히 남에게서 법을 듣고 설하지 않으신다. 불법은 단지 부처님께서 입으로 설하신 것만이 아니라, 세상의 모든 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 불법 가운데서 나온다.&lt;br /&gt;
부처님의 비니 가운데서 설한 것과 같다. &#039;어떤 것이 불법인가? 불법은 다섯 종류의 사람이 설한 것이 있다. 첫째는 부처님께서 스스로 입으로 설하신 것이요, 둘째는 불제자가 설한 것이요, 셋째는 선인이 설한 것이요, 넷째는 모든 하늘의 신들이 설한 것이요, 다섯째는 화인이 설한 것이다.&#039;&lt;br /&gt;
또한, 석제환인이 도를 얻은 경전에서와 같이, 부처님께서 교시가에게 말씀하셨다. &#039;세상의 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 나의 법 가운데서 나온다.&#039; 부처님을 찬탄하는 게송에서 다음과 같이 설한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
세상의 모든 선한 말은 모두 불법에서 나왔으니,&lt;br /&gt;
잘 설해져 실수가 없는 것은 부처님 말씀보다 나은 것이 없다.&lt;br /&gt;
다른 곳에 비록 선하고 허물없는 말이 있더라도,&lt;br /&gt;
그것은 모두 불법의 남은 부분이다.&lt;br /&gt;
모든 외도들 가운데 설령 좋은 말이 있다 하더라도,&lt;br /&gt;
그것은 벌레가 나무를 갉아먹다가 우연히 글자 모양을 이룬 것과 같다.&lt;br /&gt;
그들의 처음과 중간과 나중의 법은 서로가 서로를 깨뜨리니,&lt;br /&gt;
마치 쇠에서 금이 나온다고 하는 것과 같으니 누가 마땅히 믿겠는가?&lt;br /&gt;
마치 악취 나는 이란 나무에서 우두전단 향이 나는 것과 같고,&lt;br /&gt;
쓴 씨앗에서 달고 좋은 아름다운 열매가 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
만약 이를 믿을 수 있는 사람이라면, 그 사람은 곧&lt;br /&gt;
외도의 경전 속에서 저절로 좋은 말이 나온다고 믿을 것이다.&lt;br /&gt;
모든 좋고 진실한 말은 모두 부처님에게서 나오니,&lt;br /&gt;
마치 전단향이 마리산에서 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
마리산을 제외하고는 전단향이 나올 곳이 없듯이,&lt;br /&gt;
이와 같이 부처님을 제외하고는 진실한 말이 나올 곳이 없다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==번역 노트==&lt;br /&gt;
(이곳에 인공지능과의 협업 과정, 번역 시 고민했던 점, 혹은 이 구절에 대한 감상을 자유롭게 입력해 주세요.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]]&lt;br /&gt;
[[분류:실습/XML to WIKI]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01.xml&amp;diff=2926</id>
		<title>S2601016:대지도론-01.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01.xml&amp;diff=2926"/>
		<updated>2026-04-20T02:18:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;대지도론-01&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如是我聞一時 今當摠說 &lt;br /&gt;
問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞&lt;br /&gt;
答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法而說 佛法非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 &lt;br /&gt;
如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說 二者 佛弟子說 三者 仙人說 四者 諸天說 五者 化人說 &lt;br /&gt;
復次 如釋提桓因得道經 佛告憍尸迦 世閒眞實善語 微妙好語 皆出我法中 如讚佛偈中說&lt;br /&gt;
諸世善語 皆出佛法 善說無失 無過佛語 &lt;br /&gt;
餘處雖有 善無過語 一切皆是 佛法之餘 &lt;br /&gt;
諸外道中 設有好語 如虫食木 偶得成字&lt;br /&gt;
初中下法 自共相破 如鐵出金 誰當信者 &lt;br /&gt;
如伊蘭中 牛頭栴檀 如苦種中 甘善美果 &lt;br /&gt;
設能信者 是人則信 外經書中 自出好語 &lt;br /&gt;
諸好實語 皆從佛出 如栴檀香 出摩梨山 &lt;br /&gt;
除摩梨山 無出栴檀 如是除佛 無出實語&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;source&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
【문】 부처님들은 온갖 지혜[一切智]를 갖추신 분들이라 자연히 스승이 없으시고 다른 이의 가르침을 따르지 앉으며, 다른 이의 법을 받지 않으며, 다른 이의 법을 쓰지 않으며, 남으로부터 듣고서 법을 설하지 않으시거늘 어찌하여 이와 같이 들었다 하는가? &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
【답】 그대의 말과 같이 부처님은 온갖 지혜를 갖춘 사람이어서 자연히 스승이 없으니, 다른 이에게 법을 듣고서 말씀하시는 것이 아니다. 불법은 부처님의 입으로 말씀하신 것만이 아니라 온갖 세간의 모든 진실하고 착한 말씀이나 미묘하고 좋은 말씀은 모두가 부처님의 법에서 나온 것이다.&lt;br /&gt;
부처님께서 비니(毘尼) 가운데 “어떤 것이 불법인가? 불법에는 다섯 종류의 사람이 말씀하신 것이 있으니, 첫째는 부처님께서 직접 입으로 말씀하신 것이요, 둘째는 부처님의 제자들이 말씀하신 것이요, 셋째는 선인(仙人)이 말씀하신 것이요, 넷째는 모든 하늘이 말씀하신 것이요, 다섯째는 변화한 사람[化人]이 말씀하신 것이니라”고 하셨다.&lt;br /&gt;
또한 『석제환인득도경(釋提桓因得道經)』에서 부처님께서 “교시가(憍尸迦)야, 세간의 진실하고 착한 말과 미묘하고 좋은 말은 모두가 나의 법에서 나왔느니라”고 하셨고, 부처님을 찬탄하는 게송에는 다음과 같은 것이 있다.&lt;br /&gt;
모든 세간의 착한 말씀은 모두가 불법에서 나왔으니 잘 말씀하여 실수 없고 허물없는 것이 바로 부처님의 말씀이라네.&lt;br /&gt;
착하고 허물없는 말씀이 다른 곳에도 있기는 하지만 일체가 모두 불법의 나머지라네.&lt;br /&gt;
외도들의 법에도 좋은 말씀이 있기는 하나 벌레가 나뭇잎을 먹다가 우연히 글자를 이룬 것과 같다네.&lt;br /&gt;
처음과 중간과 나중의 법들이 서로 부수고 있어 무쇠에서 금을 내려 함과 같으니 누가 능히 믿으랴.&lt;br /&gt;
냄새 나는 이란(伊蘭) 가운데 우두전단(牛頭栴檀) 같고 쓴 과일 가운데 맛과 빛깔 좋은 과일과도 같다네.&lt;br /&gt;
설령 믿는다 하여도 이 사람은 곧 믿기를 그렇게 좋은 말씀이 외도의 경전에서 나온다 하리라.&lt;br /&gt;
온갖 좋고 진실한 말은 모두가 부처님에게서 나왔나니 마치 전단향(栴檀香) 마리산(摩梨山)에서 나옴과 같다네.&lt;br /&gt;
마리산 밖에서는 전단이 나오지 않듯 부처님을 제하고는 진실한 말씀을 할 이가 없다네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 표점 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時，今當摠說。&lt;br /&gt;
問曰：若諸佛一切智人，自然無師，不隨他教，不受他法，不用他道，不從他聞而說法，何以言「如是我聞」？&lt;br /&gt;
答曰：如汝所言，佛一切智人，自然無師，不應從他聞法而說。佛法非但佛口說者是，一切世閒眞實善語、微妙好語，皆出佛法中。&lt;br /&gt;
如佛毘尼中說：「何者是佛法？佛法有五種人說：一者，佛自口說；二者，佛弟子說；三者，仙人說；四者，諸天說；五者，化人說。」&lt;br /&gt;
復次，如釋提桓因得道經，佛告憍尸迦：「世閒眞實善語、微妙好語，皆出我法中。」如讚佛偈中說：&lt;br /&gt;
諸世善語，皆出佛法，善說無失，無過佛語。&lt;br /&gt;
餘處雖有，善無過語，一切皆是，佛法之餘。&lt;br /&gt;
諸外道中，設有好語，如虫食木，偶得成字。&lt;br /&gt;
初中下法，自共相破，如鐵出金，誰當信者？&lt;br /&gt;
如伊蘭中，牛頭栴檀；如苦種中，甘善美果。&lt;br /&gt;
設能信者，是人則信，外經書中，自出好語。&lt;br /&gt;
諸好實語，皆從佛出，如栴檀香，出摩梨山。&lt;br /&gt;
除摩梨山，無出栴檀，如是除佛，無出實語。&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 용어사전 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是我聞&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시아문&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이 나는 들었다.&amp;quot;라는 의미로, 불교 경전의 첫머리에 오는 정형구.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 설법을 결집한 아난이 자신이 직접 들었음을 증명하는 말이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;一切智人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;일체지인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;모든 것을 아는 지혜를 갖춘 사람. 곧 부처님을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;더 이상 어느 것에도 거슬림이 없는 모든 것을 깨달았다는 점을 강조하기 위해 사용되었다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;無師&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;무사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스승이 없음.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님은 세상에서 더 이상 누구에도 배움이 필요 없는 제일 완벽한 지혜를 갖추었음을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何以&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어찌하여&amp;quot;, &amp;quot;무슨 까닭으로&amp;quot;. 이유를 묻는 의문부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;문장의 맨 앞에 와서 문장 전체의 내용에 대해 의문을 제기한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;而&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;그리고&amp;quot;, &amp;quot;~하여서&amp;quot;, &amp;quot;~하나&amp;quot;. 앞뒤 구절을 연결하는 접속사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;不從他聞而說法&#039;에서는 &#039;남에게서 듣고서 법을 설하다&#039;와 같이 순접의 관계를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;非但&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~일 뿐만 아니라&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;非但 A 是 B&#039;의 형태로 쓰여, A에 그치지 않고 B까지 포함함을 나타낸다. 여기서는 불법이 부처님 말씀뿐만 아니라 세간의 좋은 말까지 포함함을 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하는 것&amp;quot;, &amp;quot;~하는 사람&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;동사나 구 뒤에 붙어 명사화하는 역할을 한다. &#039;佛口說者&#039;는 &#039;부처님 입으로 설하신 것&#039;으로 해석된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;毘尼&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비니&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;vinaya&#039;의 음역으로, 불교 승려들이 지켜야 할 계율을 뜻한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율장(律藏)을 가리키는 말로도 쓰인다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어떤 것&amp;quot;, &amp;quot;무엇&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;의문을 나타내는 대명사로, &#039;何者是佛法&#039;은 &#039;어떤 것이 불법인가?&#039;라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;自&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스스로&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;佛自口說&#039;은 &#039;부처님께서 스스로의 말씀으로 설하다&#039;라는 뜻으로 부처님께서 제자들에게 스스로 직접 설하여 가르치신 말씀을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;佛弟子&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;불제자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처님이 세상에 계실 때 부처님의 가르침으로 깨달음을 얻은 제자이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;성문(聲門)이라고도 한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;仙人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;선인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산림에 은거하며 도를 닦는 사람. 신통력을 지닌 사람을 가리키기도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교에서는 붓다 이전의 수행자나 바라문 등을 가리키는 용어로도 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;諸天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;제천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교의 우주관에서 여러 하늘 세계에 사는 깨달음을 얻은 신들을 총칭하는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;욕계, 색계, 무색계의 여러 하늘에 사는 신들을 포함한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;化人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;화인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처나 보살이 중생을 교화하기 위해 일시적으로 모습을 바꾸어 나타난 사람.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;신통력으로 만들어낸 사람이라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;復次&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;부차&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;또한&amp;quot;, &amp;quot;그 다음으로&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 내용에 덧붙여 설명하거나 다른 화제로 전환할 때 쓰는 접속부사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;釋提桓因&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;석제환인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Śakra-devānām-indra&#039;의 음역. 제석천(帝釋天)이라고도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교의 수호신 중 하나로, 수미산 꼭대기의 도리천(忉利天)의 왕이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;憍尸迦&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;교시가&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Kauśika&#039;의 음역. 제석천의 성씨(姓氏) 또는 다른 이름이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;경전에서 부처님이 제석천을 부를 때 사용하는 호칭이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偈&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;게&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;게송(偈頌). 산스크리트어 &#039;gāthā&#039;의 번역어.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처의 가르침이나 찬탄을 담은 운문 형식의 글을 말한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;外道&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;외도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교 이외의 다른 종교나 사상을 가리키는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;바른 깨달음이 아니어서 궁극적인 지혜에 미치지지 못하는 다른 종파의 가르침을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;設&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;설&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;설령 ~하더라도&amp;quot;, &amp;quot;만약&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;가정의 상황을 나타내는 접속사이다. &#039;設有好語&#039;는 &#039;설령 좋은 말이 있다 하더라도&#039;의 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偶&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;우연히&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;偶得成字&#039;는 &#039;우연히 글자 모양을 이루게 되다&#039;라는 뜻으로, 의도하지 않은 결과를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;誰&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;수&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;누구&amp;quot;. 사람을 묻는 의문대명사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;誰當信者&#039;는 &#039;누가 마땅히 믿겠는가?&#039;라는 의미의 수사 의문문으로, 아무도 믿지 않을 것이라는 의미를 강조한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;伊蘭&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이란&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;eranda&#039;. 악취가 나는 나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;악취를 내기 때문에, 향기가 나는 전단(栴檀)과 대비하여, 번뇌(煩悩)에 비유하여 불교 경전에서 나쁜 가르침이나 악인, 번뇌 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;牛頭栴檀&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우두전단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;.남천축(南天竺)의 우두산(牛頭山; 摩羅耶山 또는 摩梨山)에서 산출되는 전단(栴檀, 백단향)으로 최상급의 향을 내는 전단향나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 가르침이나 깨달음, 선(善) 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;則&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;즉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하면 곧&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 조건절에 대한 필연적인 결과절을 이끄는 접속사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;摩梨山&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;마리산&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;남인도에 있었다고 전해지는 전설상의 산.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;최상급의 전단향(牛頭栴檀)이 나는 산지로 유명하다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞서 말한 내용을 가리키거나, 그와 같다는 의미를 나타내는 지시부사. 여기서는 앞선 비유를 받아 결론을 이끌어낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 번역 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
이와 같이 나는 들었다. 한때, 이제 마땅히 총괄하여 설명하겠다.&lt;br /&gt;
묻기를, &amp;quot;만약 모든 부처님, 즉 일체지인께서는 스스로 스승이 없으시고, 남의 가르침을 따르지 않으시며, 남의 법을 받지 않으시고, 남의 도를 쓰지 않으시며, 남에게서 듣고서 법을 설하지 않으시거늘, 어찌하여 &#039;이와 같이 나는 들었다&#039;고 말하는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
답하기를, &amp;quot;그대가 말한 바와 같이, 부처님은 일체지인이시라 스스로 스승이 없으시니, 마땅히 남에게서 법을 듣고 설하지 않으신다. 불법은 단지 부처님께서 입으로 설하신 것만이 아니라, 세상의 모든 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 불법 가운데서 나온다.&lt;br /&gt;
부처님의 비니 가운데서 설한 것과 같다. &#039;어떤 것이 불법인가? 불법은 다섯 종류의 사람이 설한 것이 있다. 첫째는 부처님께서 스스로 입으로 설하신 것이요, 둘째는 불제자가 설한 것이요, 셋째는 선인이 설한 것이요, 넷째는 모든 하늘의 신들이 설한 것이요, 다섯째는 화인이 설한 것이다.&#039;&lt;br /&gt;
또한, 석제환인이 도를 얻은 경전에서와 같이, 부처님께서 교시가에게 말씀하셨다. &#039;세상의 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 나의 법 가운데서 나온다.&#039; 부처님을 찬탄하는 게송에서 다음과 같이 설한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
세상의 모든 선한 말은 모두 불법에서 나왔으니,&lt;br /&gt;
잘 설해져 실수가 없는 것은 부처님 말씀보다 나은 것이 없다.&lt;br /&gt;
다른 곳에 비록 선하고 허물없는 말이 있더라도,&lt;br /&gt;
그것은 모두 불법의 남은 부분이다.&lt;br /&gt;
모든 외도들 가운데 설령 좋은 말이 있다 하더라도,&lt;br /&gt;
그것은 벌레가 나무를 갉아먹다가 우연히 글자 모양을 이룬 것과 같다.&lt;br /&gt;
그들의 처음과 중간과 나중의 법은 서로가 서로를 깨뜨리니,&lt;br /&gt;
마치 쇠에서 금이 나온다고 하는 것과 같으니 누가 마땅히 믿겠는가?&lt;br /&gt;
마치 악취 나는 이란 나무에서 우두전단 향이 나는 것과 같고,&lt;br /&gt;
쓴 씨앗에서 달고 좋은 아름다운 열매가 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
만약 이를 믿을 수 있는 사람이라면, 그 사람은 곧&lt;br /&gt;
외도의 경전 속에서 저절로 좋은 말이 나온다고 믿을 것이다.&lt;br /&gt;
모든 좋고 진실한 말은 모두 부처님에게서 나오니,&lt;br /&gt;
마치 전단향이 마리산에서 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
마리산을 제외하고는 전단향이 나올 곳이 없듯이,&lt;br /&gt;
이와 같이 부처님을 제외하고는 진실한 말이 나올 곳이 없다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601016:대지도론-01.xml}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]]&lt;br /&gt;
[[분류:실습/CCTI to XML]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01.xml&amp;diff=2589</id>
		<title>S2601016:대지도론-01.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01.xml&amp;diff=2589"/>
		<updated>2026-04-14T05:44:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;대지도론-01&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如是我聞一時 今當摠說 &lt;br /&gt;
問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞&lt;br /&gt;
答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法而說 佛法非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 &lt;br /&gt;
如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說 二者 佛弟子說 三者 仙人說 四者 諸天說 五者 化人說 &lt;br /&gt;
復次 如釋提桓因得道經 佛告憍尸迦 世閒眞實善語 微妙好語 皆出我法中 如讚佛偈中說&lt;br /&gt;
諸世善語 皆出佛法 善說無失 無過佛語 &lt;br /&gt;
餘處雖有 善無過語 一切皆是 佛法之餘 &lt;br /&gt;
諸外道中 設有好語 如虫食木 偶得成字&lt;br /&gt;
初中下法 自共相破 如鐵出金 誰當信者 &lt;br /&gt;
如伊蘭中 牛頭栴檀 如苦種中 甘善美果 &lt;br /&gt;
設能信者 是人則信 外經書中 自出好語 &lt;br /&gt;
諸好實語 皆從佛出 如栴檀香 出摩梨山 &lt;br /&gt;
除摩梨山 無出栴檀 如是除佛 無出實語&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;source&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
【문】 부처님들은 온갖 지혜[一切智]를 갖추신 분들이라 자연히 스승이 없으시고 다른 이의 가르침을 따르지 앉으며, 다른 이의 법을 받지 않으며, 다른 이의 법을 쓰지 않으며, 남으로부터 듣고서 법을 설하지 않으시거늘 어찌하여 이와 같이 들었다 하는가? &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
【답】 그대의 말과 같이 부처님은 온갖 지혜를 갖춘 사람이어서 자연히 스승이 없으니, 다른 이에게 법을 듣고서 말씀하시는 것이 아니다. 불법은 부처님의 입으로 말씀하신 것만이 아니라 온갖 세간의 모든 진실하고 착한 말씀이나 미묘하고 좋은 말씀은 모두가 부처님의 법에서 나온 것이다.&lt;br /&gt;
부처님께서 비니(毘尼) 가운데 “어떤 것이 불법인가? 불법에는 다섯 종류의 사람이 말씀하신 것이 있으니, 첫째는 부처님께서 직접 입으로 말씀하신 것이요, 둘째는 부처님의 제자들이 말씀하신 것이요, 셋째는 선인(仙人)이 말씀하신 것이요, 넷째는 모든 하늘이 말씀하신 것이요, 다섯째는 변화한 사람[化人]이 말씀하신 것이니라”고 하셨다.&lt;br /&gt;
또한 『석제환인득도경(釋提桓因得道經)』에서 부처님께서 “교시가(憍尸迦)야, 세간의 진실하고 착한 말과 미묘하고 좋은 말은 모두가 나의 법에서 나왔느니라”고 하셨고, 부처님을 찬탄하는 게송에는 다음과 같은 것이 있다.&lt;br /&gt;
모든 세간의 착한 말씀은 모두가 불법에서 나왔으니 잘 말씀하여 실수 없고 허물없는 것이 바로 부처님의 말씀이라네.&lt;br /&gt;
착하고 허물없는 말씀이 다른 곳에도 있기는 하지만 일체가 모두 불법의 나머지라네.&lt;br /&gt;
외도들의 법에도 좋은 말씀이 있기는 하나 벌레가 나뭇잎을 먹다가 우연히 글자를 이룬 것과 같다네.&lt;br /&gt;
처음과 중간과 나중의 법들이 서로 부수고 있어 무쇠에서 금을 내려 함과 같으니 누가 능히 믿으랴.&lt;br /&gt;
냄새 나는 이란(伊蘭) 가운데 우두전단(牛頭栴檀) 같고 쓴 과일 가운데 맛과 빛깔 좋은 과일과도 같다네.&lt;br /&gt;
설령 믿는다 하여도 이 사람은 곧 믿기를 그렇게 좋은 말씀이 외도의 경전에서 나온다 하리라.&lt;br /&gt;
온갖 좋고 진실한 말은 모두가 부처님에게서 나왔나니 마치 전단향(栴檀香) 마리산(摩梨山)에서 나옴과 같다네.&lt;br /&gt;
마리산 밖에서는 전단이 나오지 않듯 부처님을 제하고는 진실한 말씀을 할 이가 없다네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 표점 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時，今當摠說。&lt;br /&gt;
問曰：若諸佛一切智人，自然無師，不隨他教，不受他法，不用他道，不從他聞而說法，何以言「如是我聞」？&lt;br /&gt;
答曰：如汝所言，佛一切智人，自然無師，不應從他聞法而說。佛法非但佛口說者是，一切世閒眞實善語、微妙好語，皆出佛法中。&lt;br /&gt;
如佛毘尼中說：「何者是佛法？佛法有五種人說：一者，佛自口說；二者，佛弟子說；三者，仙人說；四者，諸天說；五者，化人說。」&lt;br /&gt;
復次，如釋提桓因得道經，佛告憍尸迦：「世閒眞實善語、微妙好語，皆出我法中。」如讚佛偈中說：&lt;br /&gt;
諸世善語，皆出佛法，善說無失，無過佛語。&lt;br /&gt;
餘處雖有，善無過語，一切皆是，佛法之餘。&lt;br /&gt;
諸外道中，設有好語，如虫食木，偶得成字。&lt;br /&gt;
初中下法，自共相破，如鐵出金，誰當信者？&lt;br /&gt;
如伊蘭中，牛頭栴檀；如苦種中，甘善美果。&lt;br /&gt;
設能信者，是人則信，外經書中，自出好語。&lt;br /&gt;
諸好實語，皆從佛出，如栴檀香，出摩梨山。&lt;br /&gt;
除摩梨山，無出栴檀，如是除佛，無出實語。&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 용어사전 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是我聞&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시아문&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이 나는 들었다.&amp;quot;라는 의미로, 불교 경전의 첫머리에 오는 정형구.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 설법을 결집한 아난이 자신이 직접 들었음을 증명하는 말이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;一切智人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;일체지인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;모든 것을 아는 지혜를 갖춘 사람. 곧 부처님을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;더 이상 어느 것에도 거슬림이 없는 모든 것을 깨달았다는 점을 강조하기 위해 사용되었다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;無師&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;무사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스승이 없음.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님은 세상에서 더 이상 누구에도 배움이 필요 없는 제일 완벽한 지혜를 갖추었음을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何以&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어찌하여&amp;quot;, &amp;quot;무슨 까닭으로&amp;quot;. 이유를 묻는 의문부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;문장의 맨 앞에 와서 문장 전체의 내용에 대해 의문을 제기한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;而&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;그리고&amp;quot;, &amp;quot;~하여서&amp;quot;, &amp;quot;~하나&amp;quot;. 앞뒤 구절을 연결하는 접속사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;不從他聞而說法&#039;에서는 &#039;남에게서 듣고서 법을 설하다&#039;와 같이 순접의 관계를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;非但&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~일 뿐만 아니라&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;非但 A 是 B&#039;의 형태로 쓰여, A에 그치지 않고 B까지 포함함을 나타낸다. 여기서는 불법이 부처님 말씀뿐만 아니라 세간의 좋은 말까지 포함함을 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하는 것&amp;quot;, &amp;quot;~하는 사람&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;동사나 구 뒤에 붙어 명사화하는 역할을 한다. &#039;佛口說者&#039;는 &#039;부처님 입으로 설하신 것&#039;으로 해석된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;毘尼&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비니&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;vinaya&#039;의 음역으로, 불교 승려들이 지켜야 할 계율을 뜻한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율장(律藏)을 가리키는 말로도 쓰인다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어떤 것&amp;quot;, &amp;quot;무엇&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;의문을 나타내는 대명사로, &#039;何者是佛法&#039;은 &#039;어떤 것이 불법인가?&#039;라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;自&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스스로&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;佛自口說&#039;은 &#039;부처님께서 스스로의 말씀으로 설하다&#039;라는 뜻으로 부처님께서 제자들에게 스스로 직접 설하여 가르치신 말씀을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;佛弟子&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;불제자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처님이 세상에 계실 때 부처님의 가르침으로 깨달음을 얻은 제자이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;성문(聲門)이라고도 한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;仙人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;선인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산림에 은거하며 도를 닦는 사람. 신통력을 지닌 사람을 가리키기도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교에서는 붓다 이전의 수행자나 바라문 등을 가리키는 용어로도 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;諸天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;제천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교의 우주관에서 여러 하늘 세계에 사는 깨달음을 얻은 신들을 총칭하는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;욕계, 색계, 무색계의 여러 하늘에 사는 신들을 포함한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;化人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;화인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처나 보살이 중생을 교화하기 위해 일시적으로 모습을 바꾸어 나타난 사람.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;신통력으로 만들어낸 사람이라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;復次&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;부차&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;또한&amp;quot;, &amp;quot;그 다음으로&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 내용에 덧붙여 설명하거나 다른 화제로 전환할 때 쓰는 접속부사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;釋提桓因&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;석제환인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Śakra-devānām-indra&#039;의 음역. 제석천(帝釋天)이라고도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교의 수호신 중 하나로, 수미산 꼭대기의 도리천(忉利天)의 왕이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;憍尸迦&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;교시가&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Kauśika&#039;의 음역. 제석천의 성씨(姓氏) 또는 다른 이름이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;경전에서 부처님이 제석천을 부를 때 사용하는 호칭이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偈&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;게&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;게송(偈頌). 산스크리트어 &#039;gāthā&#039;의 번역어.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처의 가르침이나 찬탄을 담은 운문 형식의 글을 말한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;外道&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;외도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교 이외의 다른 종교나 사상을 가리키는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;바른 깨달음이 아니어서 궁극적인 지혜에 미치지지 못하는 다른 종파의 가르침을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;設&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;설&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;설령 ~하더라도&amp;quot;, &amp;quot;만약&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;가정의 상황을 나타내는 접속사이다. &#039;設有好語&#039;는 &#039;설령 좋은 말이 있다 하더라도&#039;의 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偶&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;우연히&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;偶得成字&#039;는 &#039;우연히 글자 모양을 이루게 되다&#039;라는 뜻으로, 의도하지 않은 결과를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;誰&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;수&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;누구&amp;quot;. 사람을 묻는 의문대명사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;誰當信者&#039;는 &#039;누가 마땅히 믿겠는가?&#039;라는 의미의 수사 의문문으로, 아무도 믿지 않을 것이라는 의미를 강조한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;伊蘭&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이란&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;eranda&#039;. 악취가 나는 나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;악취를 내기 때문에, 향기가 나는 전단(栴檀)과 대비하여, 번뇌(煩悩)에 비유하여 불교 경전에서 나쁜 가르침이나 악인, 번뇌 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;牛頭栴檀&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우두전단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;.남천축(南天竺)의 우두산(牛頭山; 摩羅耶山 또는 摩梨山)에서 산출되는 전단(栴檀, 백단향)으로 최상급의 향을 내는 전단향나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 가르침이나 깨달음, 선(善) 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;則&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;즉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하면 곧&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 조건절에 대한 필연적인 결과절을 이끄는 접속사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;摩梨山&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;마리산&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;남인도에 있었다고 전해지는 전설상의 산.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;최상급의 전단향(牛頭栴檀)이 나는 산지로 유명하다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞서 말한 내용을 가리키거나, 그와 같다는 의미를 나타내는 지시부사. 여기서는 앞선 비유를 받아 결론을 이끌어낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 번역 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
이와 같이 나는 들었다. 한때, 이제 마땅히 총괄하여 설명하겠다.&lt;br /&gt;
묻기를, &amp;quot;만약 모든 부처님, 즉 일체지인께서는 스스로 스승이 없으시고, 남의 가르침을 따르지 않으시며, 남의 법을 받지 않으시고, 남의 도를 쓰지 않으시며, 남에게서 듣고서 법을 설하지 않으시거늘, 어찌하여 &#039;이와 같이 나는 들었다&#039;고 말하는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
답하기를, &amp;quot;그대가 말한 바와 같이, 부처님은 일체지인이시라 스스로 스승이 없으시니, 마땅히 남에게서 법을 듣고 설하지 않으신다. 불법은 단지 부처님께서 입으로 설하신 것만이 아니라, 세상의 모든 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 불법 가운데서 나온다.&lt;br /&gt;
부처님의 비니 가운데서 설한 것과 같다. &#039;어떤 것이 불법인가? 불법은 다섯 종류의 사람이 설한 것이 있다. 첫째는 부처님께서 스스로 입으로 설하신 것이요, 둘째는 불제자가 설한 것이요, 셋째는 선인이 설한 것이요, 넷째는 모든 하늘의 신들이 설한 것이요, 다섯째는 화인이 설한 것이다.&#039;&lt;br /&gt;
또한, 석제환인이 도를 얻은 경전에서와 같이, 부처님께서 교시가에게 말씀하셨다. &#039;세상의 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 나의 법 가운데서 나온다.&#039; 부처님을 찬탄하는 게송에서 다음과 같이 설한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
세상의 모든 선한 말은 모두 불법에서 나왔으니,&lt;br /&gt;
잘 설해져 실수가 없는 것은 부처님 말씀보다 나은 것이 없다.&lt;br /&gt;
다른 곳에 비록 선하고 허물없는 말이 있더라도,&lt;br /&gt;
그것은 모두 불법의 남은 부분이다.&lt;br /&gt;
모든 외도들 가운데 설령 좋은 말이 있다 하더라도,&lt;br /&gt;
그것은 벌레가 나무를 갉아먹다가 우연히 글자 모양을 이룬 것과 같다.&lt;br /&gt;
그들의 처음과 중간과 나중의 법은 서로가 서로를 깨뜨리니,&lt;br /&gt;
마치 쇠에서 금이 나온다고 하는 것과 같으니 누가 마땅히 믿겠는가?&lt;br /&gt;
마치 악취 나는 이란 나무에서 우두전단 향이 나는 것과 같고,&lt;br /&gt;
쓴 씨앗에서 달고 좋은 아름다운 열매가 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
만약 이를 믿을 수 있는 사람이라면, 그 사람은 곧&lt;br /&gt;
외도의 경전 속에서 저절로 좋은 말이 나온다고 믿을 것이다.&lt;br /&gt;
모든 좋고 진실한 말은 모두 부처님에게서 나오니,&lt;br /&gt;
마치 전단향이 마리산에서 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
마리산을 제외하고는 전단향이 나올 곳이 없듯이,&lt;br /&gt;
이와 같이 부처님을 제외하고는 진실한 말이 나올 곳이 없다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601016:대지도론-01.xml}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01.xml&amp;diff=2588</id>
		<title>S2601016:대지도론-01.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01.xml&amp;diff=2588"/>
		<updated>2026-04-14T05:43:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;대지도론-01&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如是我聞一時 今當摠說 &lt;br /&gt;
問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞&lt;br /&gt;
答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法而說 佛法非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 &lt;br /&gt;
如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說 二者 佛弟子說 三者 仙人說 四者 諸天說 五者 化人說 &lt;br /&gt;
復次 如釋提桓因得道經 佛告憍尸迦 世閒眞實善語 微妙好語 皆出我法中 如讚佛偈中說&lt;br /&gt;
諸世善語 皆出佛法 善說無失 無過佛語 &lt;br /&gt;
餘處雖有 善無過語 一切皆是 佛法之餘 &lt;br /&gt;
諸外道中 設有好語 如虫食木 偶得成字&lt;br /&gt;
初中下法 自共相破 如鐵出金 誰當信者 &lt;br /&gt;
如伊蘭中 牛頭栴檀 如苦種中 甘善美果 &lt;br /&gt;
設能信者 是人則信 外經書中 自出好語 &lt;br /&gt;
諸好實語 皆從佛出 如栴檀香 出摩梨山 &lt;br /&gt;
除摩梨山 無出栴檀 如是除佛 無出實語&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;source&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
【문】 부처님들은 온갖 지혜[一切智]를 갖추신 분들이라 자연히 스승이 없으시고 다른 이의 가르침을 따르지 앉으며, 다른 이의 법을 받지 않으며, 다른 이의 법을 쓰지 않으며, 남으로부터 듣고서 법을 설하지 않으시거늘 어찌하여 이와 같이 들었다 하는가? &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
【답】 그대의 말과 같이 부처님은 온갖 지혜를 갖춘 사람이어서 자연히 스승이 없으니, 다른 이에게 법을 듣고서 말씀하시는 것이 아니다. 불법은 부처님의 입으로 말씀하신 것만이 아니라 온갖 세간의 모든 진실하고 착한 말씀이나 미묘하고 좋은 말씀은 모두가 부처님의 법에서 나온 것이다.&lt;br /&gt;
부처님께서 비니(毘尼) 가운데 “어떤 것이 불법인가? 불법에는 다섯 종류의 사람이 말씀하신 것이 있으니, 첫째는 부처님께서 직접 입으로 말씀하신 것이요, 둘째는 부처님의 제자들이 말씀하신 것이요, 셋째는 선인(仙人)이 말씀하신 것이요, 넷째는 모든 하늘이 말씀하신 것이요, 다섯째는 변화한 사람[化人]이 말씀하신 것이니라”고 하셨다.&lt;br /&gt;
또한 『석제환인득도경(釋提桓因得道經)』에서 부처님께서 “교시가(憍尸迦)야, 세간의 진실하고 착한 말과 미묘하고 좋은 말은 모두가 나의 법에서 나왔느니라”고 하셨고, 부처님을 찬탄하는 게송에는 다음과 같은 것이 있다.&lt;br /&gt;
모든 세간의 착한 말씀은 모두가 불법에서 나왔으니 잘 말씀하여 실수 없고 허물없는 것이 바로 부처님의 말씀이라네.&lt;br /&gt;
착하고 허물없는 말씀이 다른 곳에도 있기는 하지만 일체가 모두 불법의 나머지라네.&lt;br /&gt;
외도들의 법에도 좋은 말씀이 있기는 하나 벌레가 나뭇잎을 먹다가 우연히 글자를 이룬 것과 같다네.&lt;br /&gt;
처음과 중간과 나중의 법들이 서로 부수고 있어 무쇠에서 금을 내려 함과 같으니 누가 능히 믿으랴.&lt;br /&gt;
냄새 나는 이란(伊蘭) 가운데 우두전단(牛頭栴檀) 같고 쓴 과일 가운데 맛과 빛깔 좋은 과일과도 같다네.&lt;br /&gt;
설령 믿는다 하여도 이 사람은 곧 믿기를 그렇게 좋은 말씀이 외도의 경전에서 나온다 하리라.&lt;br /&gt;
온갖 좋고 진실한 말은 모두가 부처님에게서 나왔나니 마치 전단향(栴檀香) 마리산(摩梨山)에서 나옴과 같다네.&lt;br /&gt;
마리산 밖에서는 전단이 나오지 않듯 부처님을 제하고는 진실한 말씀을 할 이가 없다네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 표점 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時，今當摠說。&lt;br /&gt;
問曰：若諸佛一切智人，自然無師，不隨他教，不受他法，不用他道，不從他聞而說法，何以言「如是我聞」？&lt;br /&gt;
答曰：如汝所言，佛一切智人，自然無師，不應從他聞法而說。佛法非但佛口說者是，一切世閒眞實善語、微妙好語，皆出佛法中。&lt;br /&gt;
如佛毘尼中說：「何者是佛法？佛法有五種人說：一者，佛自口說；二者，佛弟子說；三者，仙人說；四者，諸天說；五者，化人說。」&lt;br /&gt;
復次，如釋提桓因得道經，佛告憍尸迦：「世閒眞實善語、微妙好語，皆出我法中。」如讚佛偈中說：&lt;br /&gt;
諸世善語，皆出佛法，善說無失，無過佛語。&lt;br /&gt;
餘處雖有，善無過語，一切皆是，佛法之餘。&lt;br /&gt;
諸外道中，設有好語，如虫食木，偶得成字。&lt;br /&gt;
初中下法，自共相破，如鐵出金，誰當信者？&lt;br /&gt;
如伊蘭中，牛頭栴檀；如苦種中，甘善美果。&lt;br /&gt;
設能信者，是人則信，外經書中，自出好語。&lt;br /&gt;
諸好實語，皆從佛出，如栴檀香，出摩梨山。&lt;br /&gt;
除摩梨山，無出栴檀，如是除佛，無出實語。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 용어사전 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是我聞&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시아문&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이 나는 들었다.&amp;quot;라는 의미로, 불교 경전의 첫머리에 오는 정형구.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 설법을 결집한 아난이 자신이 직접 들었음을 증명하는 말이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;一切智人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;일체지인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;모든 것을 아는 지혜를 갖춘 사람. 곧 부처님을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;더 이상 어느 것에도 거슬림이 없는 모든 것을 깨달았다는 점을 강조하기 위해 사용되었다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;無師&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;무사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스승이 없음.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님은 세상에서 더 이상 누구에도 배움이 필요 없는 제일 완벽한 지혜를 갖추었음을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何以&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어찌하여&amp;quot;, &amp;quot;무슨 까닭으로&amp;quot;. 이유를 묻는 의문부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;문장의 맨 앞에 와서 문장 전체의 내용에 대해 의문을 제기한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;而&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;그리고&amp;quot;, &amp;quot;~하여서&amp;quot;, &amp;quot;~하나&amp;quot;. 앞뒤 구절을 연결하는 접속사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;不從他聞而說法&#039;에서는 &#039;남에게서 듣고서 법을 설하다&#039;와 같이 순접의 관계를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;非但&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~일 뿐만 아니라&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;非但 A 是 B&#039;의 형태로 쓰여, A에 그치지 않고 B까지 포함함을 나타낸다. 여기서는 불법이 부처님 말씀뿐만 아니라 세간의 좋은 말까지 포함함을 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하는 것&amp;quot;, &amp;quot;~하는 사람&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;동사나 구 뒤에 붙어 명사화하는 역할을 한다. &#039;佛口說者&#039;는 &#039;부처님 입으로 설하신 것&#039;으로 해석된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;毘尼&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비니&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;vinaya&#039;의 음역으로, 불교 승려들이 지켜야 할 계율을 뜻한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율장(律藏)을 가리키는 말로도 쓰인다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어떤 것&amp;quot;, &amp;quot;무엇&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;의문을 나타내는 대명사로, &#039;何者是佛法&#039;은 &#039;어떤 것이 불법인가?&#039;라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;自&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스스로&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;佛自口說&#039;은 &#039;부처님께서 스스로의 말씀으로 설하다&#039;라는 뜻으로 부처님께서 제자들에게 스스로 직접 설하여 가르치신 말씀을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;佛弟子&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;불제자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처님이 세상에 계실 때 부처님의 가르침으로 깨달음을 얻은 제자이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;성문(聲門)이라고도 한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;仙人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;선인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산림에 은거하며 도를 닦는 사람. 신통력을 지닌 사람을 가리키기도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교에서는 붓다 이전의 수행자나 바라문 등을 가리키는 용어로도 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;諸天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;제천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교의 우주관에서 여러 하늘 세계에 사는 깨달음을 얻은 신들을 총칭하는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;욕계, 색계, 무색계의 여러 하늘에 사는 신들을 포함한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;化人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;화인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처나 보살이 중생을 교화하기 위해 일시적으로 모습을 바꾸어 나타난 사람.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;신통력으로 만들어낸 사람이라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;復次&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;부차&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;또한&amp;quot;, &amp;quot;그 다음으로&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 내용에 덧붙여 설명하거나 다른 화제로 전환할 때 쓰는 접속부사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;釋提桓因&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;석제환인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Śakra-devānām-indra&#039;의 음역. 제석천(帝釋天)이라고도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교의 수호신 중 하나로, 수미산 꼭대기의 도리천(忉利天)의 왕이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;憍尸迦&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;교시가&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Kauśika&#039;의 음역. 제석천의 성씨(姓氏) 또는 다른 이름이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;경전에서 부처님이 제석천을 부를 때 사용하는 호칭이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偈&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;게&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;게송(偈頌). 산스크리트어 &#039;gāthā&#039;의 번역어.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처의 가르침이나 찬탄을 담은 운문 형식의 글을 말한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;外道&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;외도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교 이외의 다른 종교나 사상을 가리키는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;바른 깨달음이 아니어서 궁극적인 지혜에 미치지지 못하는 다른 종파의 가르침을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;設&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;설&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;설령 ~하더라도&amp;quot;, &amp;quot;만약&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;가정의 상황을 나타내는 접속사이다. &#039;設有好語&#039;는 &#039;설령 좋은 말이 있다 하더라도&#039;의 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偶&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;우연히&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;偶得成字&#039;는 &#039;우연히 글자 모양을 이루게 되다&#039;라는 뜻으로, 의도하지 않은 결과를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;誰&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;수&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;누구&amp;quot;. 사람을 묻는 의문대명사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;誰當信者&#039;는 &#039;누가 마땅히 믿겠는가?&#039;라는 의미의 수사 의문문으로, 아무도 믿지 않을 것이라는 의미를 강조한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;伊蘭&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이란&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;eranda&#039;. 악취가 나는 나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;악취를 내기 때문에, 향기가 나는 전단(栴檀)과 대비하여, 번뇌(煩悩)에 비유하여 불교 경전에서 나쁜 가르침이나 악인, 번뇌 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;牛頭栴檀&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우두전단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;.남천축(南天竺)의 우두산(牛頭山; 摩羅耶山 또는 摩梨山)에서 산출되는 전단(栴檀, 백단향)으로 최상급의 향을 내는 전단향나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 가르침이나 깨달음, 선(善) 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;則&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;즉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하면 곧&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 조건절에 대한 필연적인 결과절을 이끄는 접속사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;摩梨山&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;마리산&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;남인도에 있었다고 전해지는 전설상의 산.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;최상급의 전단향(牛頭栴檀)이 나는 산지로 유명하다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞서 말한 내용을 가리키거나, 그와 같다는 의미를 나타내는 지시부사. 여기서는 앞선 비유를 받아 결론을 이끌어낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 번역 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
이와 같이 나는 들었다. 한때, 이제 마땅히 총괄하여 설명하겠다.&lt;br /&gt;
묻기를, &amp;quot;만약 모든 부처님, 즉 일체지인께서는 스스로 스승이 없으시고, 남의 가르침을 따르지 않으시며, 남의 법을 받지 않으시고, 남의 도를 쓰지 않으시며, 남에게서 듣고서 법을 설하지 않으시거늘, 어찌하여 &#039;이와 같이 나는 들었다&#039;고 말하는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
답하기를, &amp;quot;그대가 말한 바와 같이, 부처님은 일체지인이시라 스스로 스승이 없으시니, 마땅히 남에게서 법을 듣고 설하지 않으신다. 불법은 단지 부처님께서 입으로 설하신 것만이 아니라, 세상의 모든 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 불법 가운데서 나온다.&lt;br /&gt;
부처님의 비니 가운데서 설한 것과 같다. &#039;어떤 것이 불법인가? 불법은 다섯 종류의 사람이 설한 것이 있다. 첫째는 부처님께서 스스로 입으로 설하신 것이요, 둘째는 불제자가 설한 것이요, 셋째는 선인이 설한 것이요, 넷째는 모든 하늘의 신들이 설한 것이요, 다섯째는 화인이 설한 것이다.&#039;&lt;br /&gt;
또한, 석제환인이 도를 얻은 경전에서와 같이, 부처님께서 교시가에게 말씀하셨다. &#039;세상의 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 나의 법 가운데서 나온다.&#039; 부처님을 찬탄하는 게송에서 다음과 같이 설한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
세상의 모든 선한 말은 모두 불법에서 나왔으니,&lt;br /&gt;
잘 설해져 실수가 없는 것은 부처님 말씀보다 나은 것이 없다.&lt;br /&gt;
다른 곳에 비록 선하고 허물없는 말이 있더라도,&lt;br /&gt;
그것은 모두 불법의 남은 부분이다.&lt;br /&gt;
모든 외도들 가운데 설령 좋은 말이 있다 하더라도,&lt;br /&gt;
그것은 벌레가 나무를 갉아먹다가 우연히 글자 모양을 이룬 것과 같다.&lt;br /&gt;
그들의 처음과 중간과 나중의 법은 서로가 서로를 깨뜨리니,&lt;br /&gt;
마치 쇠에서 금이 나온다고 하는 것과 같으니 누가 마땅히 믿겠는가?&lt;br /&gt;
마치 악취 나는 이란 나무에서 우두전단 향이 나는 것과 같고,&lt;br /&gt;
쓴 씨앗에서 달고 좋은 아름다운 열매가 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
만약 이를 믿을 수 있는 사람이라면, 그 사람은 곧&lt;br /&gt;
외도의 경전 속에서 저절로 좋은 말이 나온다고 믿을 것이다.&lt;br /&gt;
모든 좋고 진실한 말은 모두 부처님에게서 나오니,&lt;br /&gt;
마치 전단향이 마리산에서 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
마리산을 제외하고는 전단향이 나올 곳이 없듯이,&lt;br /&gt;
이와 같이 부처님을 제외하고는 진실한 말이 나올 곳이 없다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601016:대지도론-01.xml}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01.xml&amp;diff=2587</id>
		<title>S2601016:대지도론-01.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01.xml&amp;diff=2587"/>
		<updated>2026-04-14T05:42:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;대지도론-01&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如是我聞一時 今當摠說 &lt;br /&gt;
問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞&lt;br /&gt;
答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法而說 佛法非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 &lt;br /&gt;
如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說 二者 佛弟子說 三者 仙人說 四者 諸天說 五者 化人說 &lt;br /&gt;
復次 如釋提桓因得道經 佛告憍尸迦 世閒眞實善語 微妙好語 皆出我法中 如讚佛偈中說&lt;br /&gt;
諸世善語 皆出佛法 善說無失 無過佛語 &lt;br /&gt;
餘處雖有 善無過語 一切皆是 佛法之餘 &lt;br /&gt;
諸外道中 設有好語 如虫食木 偶得成字&lt;br /&gt;
初中下法 自共相破 如鐵出金 誰當信者 &lt;br /&gt;
如伊蘭中 牛頭栴檀 如苦種中 甘善美果 &lt;br /&gt;
設能信者 是人則信 外經書中 自出好語 &lt;br /&gt;
諸好實語 皆從佛出 如栴檀香 出摩梨山 &lt;br /&gt;
除摩梨山 無出栴檀 如是除佛 無出實語&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;source&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
【문】 부처님들은 온갖 지혜[一切智]를 갖추신 분들이라 자연히 스승이 없으시고 다른 이의 가르침을 따르지 앉으며, 다른 이의 법을 받지 않으며, 다른 이의 법을 쓰지 않으며, 남으로부터 듣고서 법을 설하지 않으시거늘 어찌하여 이와 같이 들었다 하는가? &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
【답】 그대의 말과 같이 부처님은 온갖 지혜를 갖춘 사람이어서 자연히 스승이 없으니, 다른 이에게 법을 듣고서 말씀하시는 것이 아니다. 불법은 부처님의 입으로 말씀하신 것만이 아니라 온갖 세간의 모든 진실하고 착한 말씀이나 미묘하고 좋은 말씀은 모두가 부처님의 법에서 나온 것이다.&lt;br /&gt;
부처님께서 비니(毘尼) 가운데 “어떤 것이 불법인가? 불법에는 다섯 종류의 사람이 말씀하신 것이 있으니, 첫째는 부처님께서 직접 입으로 말씀하신 것이요, 둘째는 부처님의 제자들이 말씀하신 것이요, 셋째는 선인(仙人)이 말씀하신 것이요, 넷째는 모든 하늘이 말씀하신 것이요, 다섯째는 변화한 사람[化人]이 말씀하신 것이니라”고 하셨다.&lt;br /&gt;
또한 『석제환인득도경(釋提桓因得道經)』에서 부처님께서 “교시가(憍尸迦)야, 세간의 진실하고 착한 말과 미묘하고 좋은 말은 모두가 나의 법에서 나왔느니라”고 하셨고, 부처님을 찬탄하는 게송에는 다음과 같은 것이 있다.&lt;br /&gt;
모든 세간의 착한 말씀은 모두가 불법에서 나왔으니 잘 말씀하여 실수 없고 허물없는 것이 바로 부처님의 말씀이라네.&lt;br /&gt;
착하고 허물없는 말씀이 다른 곳에도 있기는 하지만 일체가 모두 불법의 나머지라네.&lt;br /&gt;
외도들의 법에도 좋은 말씀이 있기는 하나 벌레가 나뭇잎을 먹다가 우연히 글자를 이룬 것과 같다네.&lt;br /&gt;
처음과 중간과 나중의 법들이 서로 부수고 있어 무쇠에서 금을 내려 함과 같으니 누가 능히 믿으랴.&lt;br /&gt;
냄새 나는 이란(伊蘭) 가운데 우두전단(牛頭栴檀) 같고 쓴 과일 가운데 맛과 빛깔 좋은 과일과도 같다네.&lt;br /&gt;
설령 믿는다 하여도 이 사람은 곧 믿기를 그렇게 좋은 말씀이 외도의 경전에서 나온다 하리라.&lt;br /&gt;
온갖 좋고 진실한 말은 모두가 부처님에게서 나왔나니 마치 전단향(栴檀香) 마리산(摩梨山)에서 나옴과 같다네.&lt;br /&gt;
마리산 밖에서는 전단이 나오지 않듯 부처님을 제하고는 진실한 말씀을 할 이가 없다네.&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 표점 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時，今當摠說。&lt;br /&gt;
問曰：若諸佛一切智人，自然無師，不隨他教，不受他法，不用他道，不從他聞而說法，何以言「如是我聞」？&lt;br /&gt;
答曰：如汝所言，佛一切智人，自然無師，不應從他聞法而說。佛法非但佛口說者是，一切世閒眞實善語、微妙好語，皆出佛法中。&lt;br /&gt;
如佛毘尼中說：「何者是佛法？佛法有五種人說：一者，佛自口說；二者，佛弟子說；三者，仙人說；四者，諸天說；五者，化人說。」&lt;br /&gt;
復次，如釋提桓因得道經，佛告憍尸迦：「世閒眞實善語、微妙好語，皆出我法中。」如讚佛偈中說：&lt;br /&gt;
諸世善語，皆出佛法，善說無失，無過佛語。&lt;br /&gt;
餘處雖有，善無過語，一切皆是，佛法之餘。&lt;br /&gt;
諸外道中，設有好語，如虫食木，偶得成字。&lt;br /&gt;
初中下法，自共相破，如鐵出金，誰當信者？&lt;br /&gt;
如伊蘭中，牛頭栴檀；如苦種中，甘善美果。&lt;br /&gt;
設能信者，是人則信，外經書中，自出好語。&lt;br /&gt;
諸好實語，皆從佛出，如栴檀香，出摩梨山。&lt;br /&gt;
除摩梨山，無出栴檀，如是除佛，無出實語。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 용어사전 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是我聞&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시아문&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이 나는 들었다.&amp;quot;라는 의미로, 불교 경전의 첫머리에 오는 정형구.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 설법을 결집한 아난이 자신이 직접 들었음을 증명하는 말이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;一切智人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;일체지인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;모든 것을 아는 지혜를 갖춘 사람. 곧 부처님을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;더 이상 어느 것에도 거슬림이 없는 모든 것을 깨달았다는 점을 강조하기 위해 사용되었다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;無師&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;무사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스승이 없음.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님은 세상에서 더 이상 누구에도 배움이 필요 없는 제일 완벽한 지혜를 갖추었음을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何以&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어찌하여&amp;quot;, &amp;quot;무슨 까닭으로&amp;quot;. 이유를 묻는 의문부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;문장의 맨 앞에 와서 문장 전체의 내용에 대해 의문을 제기한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;而&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;그리고&amp;quot;, &amp;quot;~하여서&amp;quot;, &amp;quot;~하나&amp;quot;. 앞뒤 구절을 연결하는 접속사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;不從他聞而說法&#039;에서는 &#039;남에게서 듣고서 법을 설하다&#039;와 같이 순접의 관계를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;非但&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~일 뿐만 아니라&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;非但 A 是 B&#039;의 형태로 쓰여, A에 그치지 않고 B까지 포함함을 나타낸다. 여기서는 불법이 부처님 말씀뿐만 아니라 세간의 좋은 말까지 포함함을 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하는 것&amp;quot;, &amp;quot;~하는 사람&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;동사나 구 뒤에 붙어 명사화하는 역할을 한다. &#039;佛口說者&#039;는 &#039;부처님 입으로 설하신 것&#039;으로 해석된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;毘尼&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비니&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;vinaya&#039;의 음역으로, 불교 승려들이 지켜야 할 계율을 뜻한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율장(律藏)을 가리키는 말로도 쓰인다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어떤 것&amp;quot;, &amp;quot;무엇&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;의문을 나타내는 대명사로, &#039;何者是佛法&#039;은 &#039;어떤 것이 불법인가?&#039;라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;自&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스스로&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;佛自口說&#039;은 &#039;부처님께서 스스로의 말씀으로 설하다&#039;라는 뜻으로 부처님께서 제자들에게 스스로 직접 설하여 가르치신 말씀을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;佛弟子&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;불제자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처님이 세상에 계실 때 부처님의 가르침으로 깨달음을 얻은 제자이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;성문(聲門)이라고도 한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;仙人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;선인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산림에 은거하며 도를 닦는 사람. 신통력을 지닌 사람을 가리키기도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교에서는 붓다 이전의 수행자나 바라문 등을 가리키는 용어로도 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;諸天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;제천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교의 우주관에서 여러 하늘 세계에 사는 깨달음을 얻은 신들을 총칭하는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;욕계, 색계, 무색계의 여러 하늘에 사는 신들을 포함한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;化人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;화인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처나 보살이 중생을 교화하기 위해 일시적으로 모습을 바꾸어 나타난 사람.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;신통력으로 만들어낸 사람이라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;復次&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;부차&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;또한&amp;quot;, &amp;quot;그 다음으로&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 내용에 덧붙여 설명하거나 다른 화제로 전환할 때 쓰는 접속부사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;釋提桓因&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;석제환인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Śakra-devānām-indra&#039;의 음역. 제석천(帝釋天)이라고도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교의 수호신 중 하나로, 수미산 꼭대기의 도리천(忉利天)의 왕이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;憍尸迦&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;교시가&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Kauśika&#039;의 음역. 제석천의 성씨(姓氏) 또는 다른 이름이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;경전에서 부처님이 제석천을 부를 때 사용하는 호칭이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偈&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;게&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;게송(偈頌). 산스크리트어 &#039;gāthā&#039;의 번역어.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처의 가르침이나 찬탄을 담은 운문 형식의 글을 말한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;外道&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;외도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교 이외의 다른 종교나 사상을 가리키는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;바른 깨달음이 아니어서 궁극적인 지혜에 미치지지 못하는 다른 종파의 가르침을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;設&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;설&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;설령 ~하더라도&amp;quot;, &amp;quot;만약&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;가정의 상황을 나타내는 접속사이다. &#039;設有好語&#039;는 &#039;설령 좋은 말이 있다 하더라도&#039;의 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偶&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;우연히&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;偶得成字&#039;는 &#039;우연히 글자 모양을 이루게 되다&#039;라는 뜻으로, 의도하지 않은 결과를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;誰&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;수&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;누구&amp;quot;. 사람을 묻는 의문대명사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;誰當信者&#039;는 &#039;누가 마땅히 믿겠는가?&#039;라는 의미의 수사 의문문으로, 아무도 믿지 않을 것이라는 의미를 강조한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;伊蘭&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이란&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;eranda&#039;. 악취가 나는 나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;악취를 내기 때문에, 향기가 나는 전단(栴檀)과 대비하여, 번뇌(煩悩)에 비유하여 불교 경전에서 나쁜 가르침이나 악인, 번뇌 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;牛頭栴檀&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우두전단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;.남천축(南天竺)의 우두산(牛頭山; 摩羅耶山 또는 摩梨山)에서 산출되는 전단(栴檀, 백단향)으로 최상급의 향을 내는 전단향나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 가르침이나 깨달음, 선(善) 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;則&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;즉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하면 곧&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 조건절에 대한 필연적인 결과절을 이끄는 접속사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;摩梨山&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;마리산&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;남인도에 있었다고 전해지는 전설상의 산.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;최상급의 전단향(牛頭栴檀)이 나는 산지로 유명하다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞서 말한 내용을 가리키거나, 그와 같다는 의미를 나타내는 지시부사. 여기서는 앞선 비유를 받아 결론을 이끌어낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 번역 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
이와 같이 나는 들었다. 한때, 이제 마땅히 총괄하여 설명하겠다.&lt;br /&gt;
묻기를, &amp;quot;만약 모든 부처님, 즉 일체지인께서는 스스로 스승이 없으시고, 남의 가르침을 따르지 않으시며, 남의 법을 받지 않으시고, 남의 도를 쓰지 않으시며, 남에게서 듣고서 법을 설하지 않으시거늘, 어찌하여 &#039;이와 같이 나는 들었다&#039;고 말하는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
답하기를, &amp;quot;그대가 말한 바와 같이, 부처님은 일체지인이시라 스스로 스승이 없으시니, 마땅히 남에게서 법을 듣고 설하지 않으신다. 불법은 단지 부처님께서 입으로 설하신 것만이 아니라, 세상의 모든 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 불법 가운데서 나온다.&lt;br /&gt;
부처님의 비니 가운데서 설한 것과 같다. &#039;어떤 것이 불법인가? 불법은 다섯 종류의 사람이 설한 것이 있다. 첫째는 부처님께서 스스로 입으로 설하신 것이요, 둘째는 불제자가 설한 것이요, 셋째는 선인이 설한 것이요, 넷째는 모든 하늘의 신들이 설한 것이요, 다섯째는 화인이 설한 것이다.&#039;&lt;br /&gt;
또한, 석제환인이 도를 얻은 경전에서와 같이, 부처님께서 교시가에게 말씀하셨다. &#039;세상의 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 나의 법 가운데서 나온다.&#039; 부처님을 찬탄하는 게송에서 다음과 같이 설한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
세상의 모든 선한 말은 모두 불법에서 나왔으니,&lt;br /&gt;
잘 설해져 실수가 없는 것은 부처님 말씀보다 나은 것이 없다.&lt;br /&gt;
다른 곳에 비록 선하고 허물없는 말이 있더라도,&lt;br /&gt;
그것은 모두 불법의 남은 부분이다.&lt;br /&gt;
모든 외도들 가운데 설령 좋은 말이 있다 하더라도,&lt;br /&gt;
그것은 벌레가 나무를 갉아먹다가 우연히 글자 모양을 이룬 것과 같다.&lt;br /&gt;
그들의 처음과 중간과 나중의 법은 서로가 서로를 깨뜨리니,&lt;br /&gt;
마치 쇠에서 금이 나온다고 하는 것과 같으니 누가 마땅히 믿겠는가?&lt;br /&gt;
마치 악취 나는 이란 나무에서 우두전단 향이 나는 것과 같고,&lt;br /&gt;
쓴 씨앗에서 달고 좋은 아름다운 열매가 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
만약 이를 믿을 수 있는 사람이라면, 그 사람은 곧&lt;br /&gt;
외도의 경전 속에서 저절로 좋은 말이 나온다고 믿을 것이다.&lt;br /&gt;
모든 좋고 진실한 말은 모두 부처님에게서 나오니,&lt;br /&gt;
마치 전단향이 마리산에서 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
마리산을 제외하고는 전단향이 나올 곳이 없듯이,&lt;br /&gt;
이와 같이 부처님을 제외하고는 진실한 말이 나올 곳이 없다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601016:대지도론-01.xml}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01.xml&amp;diff=2586</id>
		<title>S2601016:대지도론-01.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01.xml&amp;diff=2586"/>
		<updated>2026-04-14T05:41:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;대지도론-01&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如是我聞一時 今當摠說 &lt;br /&gt;
問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞&lt;br /&gt;
答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法而說 佛法非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 &lt;br /&gt;
如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說 二者 佛弟子說 三者 仙人說 四者 諸天說 五者 化人說 &lt;br /&gt;
復次 如釋提桓因得道經 佛告憍尸迦 世閒眞實善語 微妙好語 皆出我法中 如讚佛偈中說&lt;br /&gt;
諸世善語 皆出佛法 善說無失 無過佛語 &lt;br /&gt;
餘處雖有 善無過語 一切皆是 佛法之餘 &lt;br /&gt;
諸外道中 設有好語 如虫食木 偶得成字&lt;br /&gt;
初中下法 自共相破 如鐵出金 誰當信者 &lt;br /&gt;
如伊蘭中 牛頭栴檀 如苦種中 甘善美果 &lt;br /&gt;
設能信者 是人則信 外經書中 自出好語 &lt;br /&gt;
諸好實語 皆從佛出 如栴檀香 出摩梨山 &lt;br /&gt;
除摩梨山 無出栴檀 如是除佛 無出實語&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;source&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
【문】 부처님들은 온갖 지혜[一切智]를 갖추신 분들이라 자연히 스승이 없으시고 다른 이의 가르침을 따르지 앉으며, 다른 이의 법을 받지 않으며, 다른 이의 법을 쓰지 않으며, 남으로부터 듣고서 법을 설하지 않으시거늘 어찌하여 이와 같이 들었다 하는가?&lt;br /&gt;
【답】 그대의 말과 같이 부처님은 온갖 지혜를 갖춘 사람이어서 자연히 스승이 없으니, 다른 이에게 법을 듣고서 말씀하시는 것이 아니다. 불법은 부처님의 입으로 말씀하신 것만이 아니라 온갖 세간의 모든 진실하고 착한 말씀이나 미묘하고 좋은 말씀은 모두가 부처님의 법에서 나온 것이다.&lt;br /&gt;
부처님께서 비니(毘尼) 가운데 “어떤 것이 불법인가? 불법에는 다섯 종류의 사람이 말씀하신 것이 있으니, 첫째는 부처님께서 직접 입으로 말씀하신 것이요, 둘째는 부처님의 제자들이 말씀하신 것이요, 셋째는 선인(仙人)이 말씀하신 것이요, 넷째는 모든 하늘이 말씀하신 것이요, 다섯째는 변화한 사람[化人]이 말씀하신 것이니라”고 하셨다.&lt;br /&gt;
또한 『석제환인득도경(釋提桓因得道經)』에서 부처님께서 “교시가(憍尸迦)야, 세간의 진실하고 착한 말과 미묘하고 좋은 말은 모두가 나의 법에서 나왔느니라”고 하셨고, 부처님을 찬탄하는 게송에는 다음과 같은 것이 있다.&lt;br /&gt;
모든 세간의 착한 말씀은 모두가 불법에서 나왔으니 잘 말씀하여 실수 없고 허물없는 것이 바로 부처님의 말씀이라네.&lt;br /&gt;
착하고 허물없는 말씀이 다른 곳에도 있기는 하지만 일체가 모두 불법의 나머지라네.&lt;br /&gt;
외도들의 법에도 좋은 말씀이 있기는 하나 벌레가 나뭇잎을 먹다가 우연히 글자를 이룬 것과 같다네.&lt;br /&gt;
처음과 중간과 나중의 법들이 서로 부수고 있어 무쇠에서 금을 내려 함과 같으니 누가 능히 믿으랴.&lt;br /&gt;
냄새 나는 이란(伊蘭) 가운데 우두전단(牛頭栴檀) 같고 쓴 과일 가운데 맛과 빛깔 좋은 과일과도 같다네.&lt;br /&gt;
설령 믿는다 하여도 이 사람은 곧 믿기를 그렇게 좋은 말씀이 외도의 경전에서 나온다 하리라.&lt;br /&gt;
온갖 좋고 진실한 말은 모두가 부처님에게서 나왔나니 마치 전단향(栴檀香) 마리산(摩梨山)에서 나옴과 같다네.&lt;br /&gt;
마리산 밖에서는 전단이 나오지 않듯 부처님을 제하고는 진실한 말씀을 할 이가 없다네.&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 표점 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時，今當摠說。&lt;br /&gt;
問曰：若諸佛一切智人，自然無師，不隨他教，不受他法，不用他道，不從他聞而說法，何以言「如是我聞」？&lt;br /&gt;
答曰：如汝所言，佛一切智人，自然無師，不應從他聞法而說。佛法非但佛口說者是，一切世閒眞實善語、微妙好語，皆出佛法中。&lt;br /&gt;
如佛毘尼中說：「何者是佛法？佛法有五種人說：一者，佛自口說；二者，佛弟子說；三者，仙人說；四者，諸天說；五者，化人說。」&lt;br /&gt;
復次，如釋提桓因得道經，佛告憍尸迦：「世閒眞實善語、微妙好語，皆出我法中。」如讚佛偈中說：&lt;br /&gt;
諸世善語，皆出佛法，善說無失，無過佛語。&lt;br /&gt;
餘處雖有，善無過語，一切皆是，佛法之餘。&lt;br /&gt;
諸外道中，設有好語，如虫食木，偶得成字。&lt;br /&gt;
初中下法，自共相破，如鐵出金，誰當信者？&lt;br /&gt;
如伊蘭中，牛頭栴檀；如苦種中，甘善美果。&lt;br /&gt;
設能信者，是人則信，外經書中，自出好語。&lt;br /&gt;
諸好實語，皆從佛出，如栴檀香，出摩梨山。&lt;br /&gt;
除摩梨山，無出栴檀，如是除佛，無出實語。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 용어사전 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是我聞&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시아문&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이 나는 들었다.&amp;quot;라는 의미로, 불교 경전의 첫머리에 오는 정형구.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 설법을 결집한 아난이 자신이 직접 들었음을 증명하는 말이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;一切智人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;일체지인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;모든 것을 아는 지혜를 갖춘 사람. 곧 부처님을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;더 이상 어느 것에도 거슬림이 없는 모든 것을 깨달았다는 점을 강조하기 위해 사용되었다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;無師&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;무사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스승이 없음.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님은 세상에서 더 이상 누구에도 배움이 필요 없는 제일 완벽한 지혜를 갖추었음을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何以&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어찌하여&amp;quot;, &amp;quot;무슨 까닭으로&amp;quot;. 이유를 묻는 의문부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;문장의 맨 앞에 와서 문장 전체의 내용에 대해 의문을 제기한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;而&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;그리고&amp;quot;, &amp;quot;~하여서&amp;quot;, &amp;quot;~하나&amp;quot;. 앞뒤 구절을 연결하는 접속사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;不從他聞而說法&#039;에서는 &#039;남에게서 듣고서 법을 설하다&#039;와 같이 순접의 관계를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;非但&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~일 뿐만 아니라&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;非但 A 是 B&#039;의 형태로 쓰여, A에 그치지 않고 B까지 포함함을 나타낸다. 여기서는 불법이 부처님 말씀뿐만 아니라 세간의 좋은 말까지 포함함을 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하는 것&amp;quot;, &amp;quot;~하는 사람&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;동사나 구 뒤에 붙어 명사화하는 역할을 한다. &#039;佛口說者&#039;는 &#039;부처님 입으로 설하신 것&#039;으로 해석된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;毘尼&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비니&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;vinaya&#039;의 음역으로, 불교 승려들이 지켜야 할 계율을 뜻한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율장(律藏)을 가리키는 말로도 쓰인다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어떤 것&amp;quot;, &amp;quot;무엇&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;의문을 나타내는 대명사로, &#039;何者是佛法&#039;은 &#039;어떤 것이 불법인가?&#039;라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;自&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스스로&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;佛自口說&#039;은 &#039;부처님께서 스스로의 말씀으로 설하다&#039;라는 뜻으로 부처님께서 제자들에게 스스로 직접 설하여 가르치신 말씀을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;佛弟子&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;불제자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처님이 세상에 계실 때 부처님의 가르침으로 깨달음을 얻은 제자이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;성문(聲門)이라고도 한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;仙人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;선인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산림에 은거하며 도를 닦는 사람. 신통력을 지닌 사람을 가리키기도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교에서는 붓다 이전의 수행자나 바라문 등을 가리키는 용어로도 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;諸天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;제천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교의 우주관에서 여러 하늘 세계에 사는 깨달음을 얻은 신들을 총칭하는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;욕계, 색계, 무색계의 여러 하늘에 사는 신들을 포함한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;化人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;화인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처나 보살이 중생을 교화하기 위해 일시적으로 모습을 바꾸어 나타난 사람.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;신통력으로 만들어낸 사람이라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;復次&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;부차&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;또한&amp;quot;, &amp;quot;그 다음으로&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 내용에 덧붙여 설명하거나 다른 화제로 전환할 때 쓰는 접속부사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;釋提桓因&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;석제환인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Śakra-devānām-indra&#039;의 음역. 제석천(帝釋天)이라고도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교의 수호신 중 하나로, 수미산 꼭대기의 도리천(忉利天)의 왕이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;憍尸迦&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;교시가&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Kauśika&#039;의 음역. 제석천의 성씨(姓氏) 또는 다른 이름이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;경전에서 부처님이 제석천을 부를 때 사용하는 호칭이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偈&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;게&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;게송(偈頌). 산스크리트어 &#039;gāthā&#039;의 번역어.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처의 가르침이나 찬탄을 담은 운문 형식의 글을 말한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;外道&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;외도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교 이외의 다른 종교나 사상을 가리키는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;바른 깨달음이 아니어서 궁극적인 지혜에 미치지지 못하는 다른 종파의 가르침을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;設&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;설&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;설령 ~하더라도&amp;quot;, &amp;quot;만약&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;가정의 상황을 나타내는 접속사이다. &#039;設有好語&#039;는 &#039;설령 좋은 말이 있다 하더라도&#039;의 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偶&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;우연히&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;偶得成字&#039;는 &#039;우연히 글자 모양을 이루게 되다&#039;라는 뜻으로, 의도하지 않은 결과를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;誰&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;수&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;누구&amp;quot;. 사람을 묻는 의문대명사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;誰當信者&#039;는 &#039;누가 마땅히 믿겠는가?&#039;라는 의미의 수사 의문문으로, 아무도 믿지 않을 것이라는 의미를 강조한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;伊蘭&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이란&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;eranda&#039;. 악취가 나는 나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;악취를 내기 때문에, 향기가 나는 전단(栴檀)과 대비하여, 번뇌(煩悩)에 비유하여 불교 경전에서 나쁜 가르침이나 악인, 번뇌 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;牛頭栴檀&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우두전단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;.남천축(南天竺)의 우두산(牛頭山; 摩羅耶山 또는 摩梨山)에서 산출되는 전단(栴檀, 백단향)으로 최상급의 향을 내는 전단향나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 가르침이나 깨달음, 선(善) 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;則&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;즉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하면 곧&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 조건절에 대한 필연적인 결과절을 이끄는 접속사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;摩梨山&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;마리산&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;남인도에 있었다고 전해지는 전설상의 산.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;최상급의 전단향(牛頭栴檀)이 나는 산지로 유명하다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞서 말한 내용을 가리키거나, 그와 같다는 의미를 나타내는 지시부사. 여기서는 앞선 비유를 받아 결론을 이끌어낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 번역 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
이와 같이 나는 들었다. 한때, 이제 마땅히 총괄하여 설명하겠다.&lt;br /&gt;
묻기를, &amp;quot;만약 모든 부처님, 즉 일체지인께서는 스스로 스승이 없으시고, 남의 가르침을 따르지 않으시며, 남의 법을 받지 않으시고, 남의 도를 쓰지 않으시며, 남에게서 듣고서 법을 설하지 않으시거늘, 어찌하여 &#039;이와 같이 나는 들었다&#039;고 말하는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
답하기를, &amp;quot;그대가 말한 바와 같이, 부처님은 일체지인이시라 스스로 스승이 없으시니, 마땅히 남에게서 법을 듣고 설하지 않으신다. 불법은 단지 부처님께서 입으로 설하신 것만이 아니라, 세상의 모든 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 불법 가운데서 나온다.&lt;br /&gt;
부처님의 비니 가운데서 설한 것과 같다. &#039;어떤 것이 불법인가? 불법은 다섯 종류의 사람이 설한 것이 있다. 첫째는 부처님께서 스스로 입으로 설하신 것이요, 둘째는 불제자가 설한 것이요, 셋째는 선인이 설한 것이요, 넷째는 모든 하늘의 신들이 설한 것이요, 다섯째는 화인이 설한 것이다.&#039;&lt;br /&gt;
또한, 석제환인이 도를 얻은 경전에서와 같이, 부처님께서 교시가에게 말씀하셨다. &#039;세상의 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 나의 법 가운데서 나온다.&#039; 부처님을 찬탄하는 게송에서 다음과 같이 설한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
세상의 모든 선한 말은 모두 불법에서 나왔으니,&lt;br /&gt;
잘 설해져 실수가 없는 것은 부처님 말씀보다 나은 것이 없다.&lt;br /&gt;
다른 곳에 비록 선하고 허물없는 말이 있더라도,&lt;br /&gt;
그것은 모두 불법의 남은 부분이다.&lt;br /&gt;
모든 외도들 가운데 설령 좋은 말이 있다 하더라도,&lt;br /&gt;
그것은 벌레가 나무를 갉아먹다가 우연히 글자 모양을 이룬 것과 같다.&lt;br /&gt;
그들의 처음과 중간과 나중의 법은 서로가 서로를 깨뜨리니,&lt;br /&gt;
마치 쇠에서 금이 나온다고 하는 것과 같으니 누가 마땅히 믿겠는가?&lt;br /&gt;
마치 악취 나는 이란 나무에서 우두전단 향이 나는 것과 같고,&lt;br /&gt;
쓴 씨앗에서 달고 좋은 아름다운 열매가 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
만약 이를 믿을 수 있는 사람이라면, 그 사람은 곧&lt;br /&gt;
외도의 경전 속에서 저절로 좋은 말이 나온다고 믿을 것이다.&lt;br /&gt;
모든 좋고 진실한 말은 모두 부처님에게서 나오니,&lt;br /&gt;
마치 전단향이 마리산에서 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
마리산을 제외하고는 전단향이 나올 곳이 없듯이,&lt;br /&gt;
이와 같이 부처님을 제외하고는 진실한 말이 나올 곳이 없다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601016:대지도론-01.xml}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01.xml&amp;diff=2585</id>
		<title>S2601016:대지도론-01.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01.xml&amp;diff=2585"/>
		<updated>2026-04-14T05:41:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;대지도론-01&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如是我聞一時 今當摠說 &lt;br /&gt;
問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞&lt;br /&gt;
答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法而說 佛法非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 &lt;br /&gt;
如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說 二者 佛弟子說 三者 仙人說 四者 諸天說 五者 化人說 &lt;br /&gt;
復次 如釋提桓因得道經 佛告憍尸迦 世閒眞實善語 微妙好語 皆出我法中 如讚佛偈中說&lt;br /&gt;
諸世善語 皆出佛法 善說無失 無過佛語 &lt;br /&gt;
餘處雖有 善無過語 一切皆是 佛法之餘 &lt;br /&gt;
諸外道中 設有好語 如虫食木 偶得成字&lt;br /&gt;
初中下法 自共相破 如鐵出金 誰當信者 &lt;br /&gt;
如伊蘭中 牛頭栴檀 如苦種中 甘善美果 &lt;br /&gt;
設能信者 是人則信 外經書中 自出好語 &lt;br /&gt;
諸好實語 皆從佛出 如栴檀香 出摩梨山 &lt;br /&gt;
除摩梨山 無出栴檀 如是除佛 無出實語&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;source&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
【문】 부처님들은 온갖 지혜[一切智]를 갖추신 분들이라 자연히 스승이 없으시고 다른 이의 가르침을 따르지 앉으며, 다른 이의 법을 받지 않으며, 다른 이의 법을 쓰지 않으며, 남으로부터 듣고서 법을 설하지 않으시거늘 어찌하여 이와 같이 들었다 하는가?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【답】 그대의 말과 같이 부처님은 온갖 지혜를 갖춘 사람이어서 자연히 스승이 없으니, 다른 이에게 법을 듣고서 말씀하시는 것이 아니다. 불법은 부처님의 입으로 말씀하신 것만이 아니라 온갖 세간의 모든 진실하고 착한 말씀이나 미묘하고 좋은 말씀은 모두가 부처님의 법에서 나온 것이다.&lt;br /&gt;
부처님께서 비니(毘尼) 가운데 “어떤 것이 불법인가? 불법에는 다섯 종류의 사람이 말씀하신 것이 있으니, 첫째는 부처님께서 직접 입으로 말씀하신 것이요, 둘째는 부처님의 제자들이 말씀하신 것이요, 셋째는 선인(仙人)이 말씀하신 것이요, 넷째는 모든 하늘이 말씀하신 것이요, 다섯째는 변화한 사람[化人]이 말씀하신 것이니라”고 하셨다.&lt;br /&gt;
또한 『석제환인득도경(釋提桓因得道經)』에서 부처님께서 “교시가(憍尸迦)야, 세간의 진실하고 착한 말과 미묘하고 좋은 말은 모두가 나의 법에서 나왔느니라”고 하셨고, 부처님을 찬탄하는 게송에는 다음과 같은 것이 있다.&lt;br /&gt;
모든 세간의 착한 말씀은 모두가 불법에서 나왔으니 잘 말씀하여 실수 없고 허물없는 것이 바로 부처님의 말씀이라네.&lt;br /&gt;
착하고 허물없는 말씀이 다른 곳에도 있기는 하지만 일체가 모두 불법의 나머지라네.&lt;br /&gt;
외도들의 법에도 좋은 말씀이 있기는 하나 벌레가 나뭇잎을 먹다가 우연히 글자를 이룬 것과 같다네.&lt;br /&gt;
처음과 중간과 나중의 법들이 서로 부수고 있어 무쇠에서 금을 내려 함과 같으니 누가 능히 믿으랴.&lt;br /&gt;
냄새 나는 이란(伊蘭) 가운데 우두전단(牛頭栴檀) 같고 쓴 과일 가운데 맛과 빛깔 좋은 과일과도 같다네.&lt;br /&gt;
설령 믿는다 하여도 이 사람은 곧 믿기를 그렇게 좋은 말씀이 외도의 경전에서 나온다 하리라.&lt;br /&gt;
온갖 좋고 진실한 말은 모두가 부처님에게서 나왔나니 마치 전단향(栴檀香) 마리산(摩梨山)에서 나옴과 같다네.&lt;br /&gt;
마리산 밖에서는 전단이 나오지 않듯 부처님을 제하고는 진실한 말씀을 할 이가 없다네.&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 표점 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時，今當摠說。&lt;br /&gt;
問曰：若諸佛一切智人，自然無師，不隨他教，不受他法，不用他道，不從他聞而說法，何以言「如是我聞」？&lt;br /&gt;
答曰：如汝所言，佛一切智人，自然無師，不應從他聞法而說。佛法非但佛口說者是，一切世閒眞實善語、微妙好語，皆出佛法中。&lt;br /&gt;
如佛毘尼中說：「何者是佛法？佛法有五種人說：一者，佛自口說；二者，佛弟子說；三者，仙人說；四者，諸天說；五者，化人說。」&lt;br /&gt;
復次，如釋提桓因得道經，佛告憍尸迦：「世閒眞實善語、微妙好語，皆出我法中。」如讚佛偈中說：&lt;br /&gt;
諸世善語，皆出佛法，善說無失，無過佛語。&lt;br /&gt;
餘處雖有，善無過語，一切皆是，佛法之餘。&lt;br /&gt;
諸外道中，設有好語，如虫食木，偶得成字。&lt;br /&gt;
初中下法，自共相破，如鐵出金，誰當信者？&lt;br /&gt;
如伊蘭中，牛頭栴檀；如苦種中，甘善美果。&lt;br /&gt;
設能信者，是人則信，外經書中，自出好語。&lt;br /&gt;
諸好實語，皆從佛出，如栴檀香，出摩梨山。&lt;br /&gt;
除摩梨山，無出栴檀，如是除佛，無出實語。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 용어사전 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是我聞&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시아문&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이 나는 들었다.&amp;quot;라는 의미로, 불교 경전의 첫머리에 오는 정형구.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 설법을 결집한 아난이 자신이 직접 들었음을 증명하는 말이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;一切智人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;일체지인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;모든 것을 아는 지혜를 갖춘 사람. 곧 부처님을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;더 이상 어느 것에도 거슬림이 없는 모든 것을 깨달았다는 점을 강조하기 위해 사용되었다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;無師&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;무사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스승이 없음.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님은 세상에서 더 이상 누구에도 배움이 필요 없는 제일 완벽한 지혜를 갖추었음을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何以&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어찌하여&amp;quot;, &amp;quot;무슨 까닭으로&amp;quot;. 이유를 묻는 의문부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;문장의 맨 앞에 와서 문장 전체의 내용에 대해 의문을 제기한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;而&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;그리고&amp;quot;, &amp;quot;~하여서&amp;quot;, &amp;quot;~하나&amp;quot;. 앞뒤 구절을 연결하는 접속사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;不從他聞而說法&#039;에서는 &#039;남에게서 듣고서 법을 설하다&#039;와 같이 순접의 관계를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;非但&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~일 뿐만 아니라&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;非但 A 是 B&#039;의 형태로 쓰여, A에 그치지 않고 B까지 포함함을 나타낸다. 여기서는 불법이 부처님 말씀뿐만 아니라 세간의 좋은 말까지 포함함을 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하는 것&amp;quot;, &amp;quot;~하는 사람&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;동사나 구 뒤에 붙어 명사화하는 역할을 한다. &#039;佛口說者&#039;는 &#039;부처님 입으로 설하신 것&#039;으로 해석된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;毘尼&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비니&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;vinaya&#039;의 음역으로, 불교 승려들이 지켜야 할 계율을 뜻한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율장(律藏)을 가리키는 말로도 쓰인다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어떤 것&amp;quot;, &amp;quot;무엇&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;의문을 나타내는 대명사로, &#039;何者是佛法&#039;은 &#039;어떤 것이 불법인가?&#039;라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;自&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스스로&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;佛自口說&#039;은 &#039;부처님께서 스스로의 말씀으로 설하다&#039;라는 뜻으로 부처님께서 제자들에게 스스로 직접 설하여 가르치신 말씀을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;佛弟子&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;불제자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처님이 세상에 계실 때 부처님의 가르침으로 깨달음을 얻은 제자이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;성문(聲門)이라고도 한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;仙人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;선인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산림에 은거하며 도를 닦는 사람. 신통력을 지닌 사람을 가리키기도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교에서는 붓다 이전의 수행자나 바라문 등을 가리키는 용어로도 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;諸天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;제천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교의 우주관에서 여러 하늘 세계에 사는 깨달음을 얻은 신들을 총칭하는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;욕계, 색계, 무색계의 여러 하늘에 사는 신들을 포함한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;化人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;화인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처나 보살이 중생을 교화하기 위해 일시적으로 모습을 바꾸어 나타난 사람.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;신통력으로 만들어낸 사람이라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;復次&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;부차&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;또한&amp;quot;, &amp;quot;그 다음으로&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 내용에 덧붙여 설명하거나 다른 화제로 전환할 때 쓰는 접속부사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;釋提桓因&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;석제환인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Śakra-devānām-indra&#039;의 음역. 제석천(帝釋天)이라고도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교의 수호신 중 하나로, 수미산 꼭대기의 도리천(忉利天)의 왕이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;憍尸迦&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;교시가&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Kauśika&#039;의 음역. 제석천의 성씨(姓氏) 또는 다른 이름이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;경전에서 부처님이 제석천을 부를 때 사용하는 호칭이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偈&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;게&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;게송(偈頌). 산스크리트어 &#039;gāthā&#039;의 번역어.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처의 가르침이나 찬탄을 담은 운문 형식의 글을 말한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;外道&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;외도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교 이외의 다른 종교나 사상을 가리키는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;바른 깨달음이 아니어서 궁극적인 지혜에 미치지지 못하는 다른 종파의 가르침을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;設&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;설&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;설령 ~하더라도&amp;quot;, &amp;quot;만약&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;가정의 상황을 나타내는 접속사이다. &#039;設有好語&#039;는 &#039;설령 좋은 말이 있다 하더라도&#039;의 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偶&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;우연히&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;偶得成字&#039;는 &#039;우연히 글자 모양을 이루게 되다&#039;라는 뜻으로, 의도하지 않은 결과를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;誰&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;수&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;누구&amp;quot;. 사람을 묻는 의문대명사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;誰當信者&#039;는 &#039;누가 마땅히 믿겠는가?&#039;라는 의미의 수사 의문문으로, 아무도 믿지 않을 것이라는 의미를 강조한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;伊蘭&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이란&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;eranda&#039;. 악취가 나는 나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;악취를 내기 때문에, 향기가 나는 전단(栴檀)과 대비하여, 번뇌(煩悩)에 비유하여 불교 경전에서 나쁜 가르침이나 악인, 번뇌 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;牛頭栴檀&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우두전단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;.남천축(南天竺)의 우두산(牛頭山; 摩羅耶山 또는 摩梨山)에서 산출되는 전단(栴檀, 백단향)으로 최상급의 향을 내는 전단향나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 가르침이나 깨달음, 선(善) 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;則&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;즉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하면 곧&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 조건절에 대한 필연적인 결과절을 이끄는 접속사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;摩梨山&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;마리산&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;남인도에 있었다고 전해지는 전설상의 산.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;최상급의 전단향(牛頭栴檀)이 나는 산지로 유명하다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞서 말한 내용을 가리키거나, 그와 같다는 의미를 나타내는 지시부사. 여기서는 앞선 비유를 받아 결론을 이끌어낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 번역 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
이와 같이 나는 들었다. 한때, 이제 마땅히 총괄하여 설명하겠다.&lt;br /&gt;
묻기를, &amp;quot;만약 모든 부처님, 즉 일체지인께서는 스스로 스승이 없으시고, 남의 가르침을 따르지 않으시며, 남의 법을 받지 않으시고, 남의 도를 쓰지 않으시며, 남에게서 듣고서 법을 설하지 않으시거늘, 어찌하여 &#039;이와 같이 나는 들었다&#039;고 말하는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
답하기를, &amp;quot;그대가 말한 바와 같이, 부처님은 일체지인이시라 스스로 스승이 없으시니, 마땅히 남에게서 법을 듣고 설하지 않으신다. 불법은 단지 부처님께서 입으로 설하신 것만이 아니라, 세상의 모든 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 불법 가운데서 나온다.&lt;br /&gt;
부처님의 비니 가운데서 설한 것과 같다. &#039;어떤 것이 불법인가? 불법은 다섯 종류의 사람이 설한 것이 있다. 첫째는 부처님께서 스스로 입으로 설하신 것이요, 둘째는 불제자가 설한 것이요, 셋째는 선인이 설한 것이요, 넷째는 모든 하늘의 신들이 설한 것이요, 다섯째는 화인이 설한 것이다.&#039;&lt;br /&gt;
또한, 석제환인이 도를 얻은 경전에서와 같이, 부처님께서 교시가에게 말씀하셨다. &#039;세상의 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 나의 법 가운데서 나온다.&#039; 부처님을 찬탄하는 게송에서 다음과 같이 설한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
세상의 모든 선한 말은 모두 불법에서 나왔으니,&lt;br /&gt;
잘 설해져 실수가 없는 것은 부처님 말씀보다 나은 것이 없다.&lt;br /&gt;
다른 곳에 비록 선하고 허물없는 말이 있더라도,&lt;br /&gt;
그것은 모두 불법의 남은 부분이다.&lt;br /&gt;
모든 외도들 가운데 설령 좋은 말이 있다 하더라도,&lt;br /&gt;
그것은 벌레가 나무를 갉아먹다가 우연히 글자 모양을 이룬 것과 같다.&lt;br /&gt;
그들의 처음과 중간과 나중의 법은 서로가 서로를 깨뜨리니,&lt;br /&gt;
마치 쇠에서 금이 나온다고 하는 것과 같으니 누가 마땅히 믿겠는가?&lt;br /&gt;
마치 악취 나는 이란 나무에서 우두전단 향이 나는 것과 같고,&lt;br /&gt;
쓴 씨앗에서 달고 좋은 아름다운 열매가 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
만약 이를 믿을 수 있는 사람이라면, 그 사람은 곧&lt;br /&gt;
외도의 경전 속에서 저절로 좋은 말이 나온다고 믿을 것이다.&lt;br /&gt;
모든 좋고 진실한 말은 모두 부처님에게서 나오니,&lt;br /&gt;
마치 전단향이 마리산에서 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
마리산을 제외하고는 전단향이 나올 곳이 없듯이,&lt;br /&gt;
이와 같이 부처님을 제외하고는 진실한 말이 나올 곳이 없다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601016:대지도론-01.xml}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01.xml&amp;diff=2584</id>
		<title>S2601016:대지도론-01.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01.xml&amp;diff=2584"/>
		<updated>2026-04-14T05:40:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;대지도론-01&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如是我聞一時 今當摠說 &lt;br /&gt;
問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞&lt;br /&gt;
答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法而說 佛法非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 &lt;br /&gt;
如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說 二者 佛弟子說 三者 仙人說 四者 諸天說 五者 化人說 &lt;br /&gt;
復次 如釋提桓因得道經 佛告憍尸迦 世閒眞實善語 微妙好語 皆出我法中 如讚佛偈中說&lt;br /&gt;
諸世善語 皆出佛法 善說無失 無過佛語 &lt;br /&gt;
餘處雖有 善無過語 一切皆是 佛法之餘 &lt;br /&gt;
諸外道中 設有好語 如虫食木 偶得成字&lt;br /&gt;
初中下法 自共相破 如鐵出金 誰當信者 &lt;br /&gt;
如伊蘭中 牛頭栴檀 如苦種中 甘善美果 &lt;br /&gt;
設能信者 是人則信 外經書中 自出好語 &lt;br /&gt;
諸好實語 皆從佛出 如栴檀香 出摩梨山 &lt;br /&gt;
除摩梨山 無出栴檀 如是除佛 無出實語&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;source&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【문】 부처님들은 온갖 지혜[一切智]를 갖추신 분들이라 자연히 스승이 없으시고 다른 이의 가르침을 따르지 앉으며, 다른 이의 법을 받지 않으며, 다른 이의 법을 쓰지 않으며, 남으로부터 듣고서 법을 설하지 않으시거늘 어찌하여 이와 같이 들었다 하는가?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【답】 그대의 말과 같이 부처님은 온갖 지혜를 갖춘 사람이어서 자연히 스승이 없으니, 다른 이에게 법을 듣고서 말씀하시는 것이 아니다. 불법은 부처님의 입으로 말씀하신 것만이 아니라 온갖 세간의 모든 진실하고 착한 말씀이나 미묘하고 좋은 말씀은 모두가 부처님의 법에서 나온 것이다.&lt;br /&gt;
부처님께서 비니(毘尼) 가운데 “어떤 것이 불법인가? 불법에는 다섯 종류의 사람이 말씀하신 것이 있으니, 첫째는 부처님께서 직접 입으로 말씀하신 것이요, 둘째는 부처님의 제자들이 말씀하신 것이요, 셋째는 선인(仙人)이 말씀하신 것이요, 넷째는 모든 하늘이 말씀하신 것이요, 다섯째는 변화한 사람[化人]이 말씀하신 것이니라”고 하셨다.&lt;br /&gt;
또한 『석제환인득도경(釋提桓因得道經)』에서 부처님께서 “교시가(憍尸迦)야, 세간의 진실하고 착한 말과 미묘하고 좋은 말은 모두가 나의 법에서 나왔느니라”고 하셨고, 부처님을 찬탄하는 게송에는 다음과 같은 것이 있다.&lt;br /&gt;
모든 세간의 착한 말씀은 모두가 불법에서 나왔으니 잘 말씀하여 실수 없고 허물없는 것이 바로 부처님의 말씀이라네.&lt;br /&gt;
착하고 허물없는 말씀이 다른 곳에도 있기는 하지만 일체가 모두 불법의 나머지라네.&lt;br /&gt;
외도들의 법에도 좋은 말씀이 있기는 하나 벌레가 나뭇잎을 먹다가 우연히 글자를 이룬 것과 같다네.&lt;br /&gt;
처음과 중간과 나중의 법들이 서로 부수고 있어 무쇠에서 금을 내려 함과 같으니 누가 능히 믿으랴.&lt;br /&gt;
냄새 나는 이란(伊蘭) 가운데 우두전단(牛頭栴檀) 같고 쓴 과일 가운데 맛과 빛깔 좋은 과일과도 같다네.&lt;br /&gt;
설령 믿는다 하여도 이 사람은 곧 믿기를 그렇게 좋은 말씀이 외도의 경전에서 나온다 하리라.&lt;br /&gt;
온갖 좋고 진실한 말은 모두가 부처님에게서 나왔나니 마치 전단향(栴檀香) 마리산(摩梨山)에서 나옴과 같다네.&lt;br /&gt;
마리산 밖에서는 전단이 나오지 않듯 부처님을 제하고는 진실한 말씀을 할 이가 없다네.&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 표점 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時，今當摠說。&lt;br /&gt;
問曰：若諸佛一切智人，自然無師，不隨他教，不受他法，不用他道，不從他聞而說法，何以言「如是我聞」？&lt;br /&gt;
答曰：如汝所言，佛一切智人，自然無師，不應從他聞法而說。佛法非但佛口說者是，一切世閒眞實善語、微妙好語，皆出佛法中。&lt;br /&gt;
如佛毘尼中說：「何者是佛法？佛法有五種人說：一者，佛自口說；二者，佛弟子說；三者，仙人說；四者，諸天說；五者，化人說。」&lt;br /&gt;
復次，如釋提桓因得道經，佛告憍尸迦：「世閒眞實善語、微妙好語，皆出我法中。」如讚佛偈中說：&lt;br /&gt;
諸世善語，皆出佛法，善說無失，無過佛語。&lt;br /&gt;
餘處雖有，善無過語，一切皆是，佛法之餘。&lt;br /&gt;
諸外道中，設有好語，如虫食木，偶得成字。&lt;br /&gt;
初中下法，自共相破，如鐵出金，誰當信者？&lt;br /&gt;
如伊蘭中，牛頭栴檀；如苦種中，甘善美果。&lt;br /&gt;
設能信者，是人則信，外經書中，自出好語。&lt;br /&gt;
諸好實語，皆從佛出，如栴檀香，出摩梨山。&lt;br /&gt;
除摩梨山，無出栴檀，如是除佛，無出實語。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 용어사전 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是我聞&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시아문&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이 나는 들었다.&amp;quot;라는 의미로, 불교 경전의 첫머리에 오는 정형구.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 설법을 결집한 아난이 자신이 직접 들었음을 증명하는 말이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;一切智人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;일체지인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;모든 것을 아는 지혜를 갖춘 사람. 곧 부처님을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;더 이상 어느 것에도 거슬림이 없는 모든 것을 깨달았다는 점을 강조하기 위해 사용되었다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;無師&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;무사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스승이 없음.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님은 세상에서 더 이상 누구에도 배움이 필요 없는 제일 완벽한 지혜를 갖추었음을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何以&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어찌하여&amp;quot;, &amp;quot;무슨 까닭으로&amp;quot;. 이유를 묻는 의문부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;문장의 맨 앞에 와서 문장 전체의 내용에 대해 의문을 제기한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;而&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;그리고&amp;quot;, &amp;quot;~하여서&amp;quot;, &amp;quot;~하나&amp;quot;. 앞뒤 구절을 연결하는 접속사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;不從他聞而說法&#039;에서는 &#039;남에게서 듣고서 법을 설하다&#039;와 같이 순접의 관계를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;非但&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~일 뿐만 아니라&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;非但 A 是 B&#039;의 형태로 쓰여, A에 그치지 않고 B까지 포함함을 나타낸다. 여기서는 불법이 부처님 말씀뿐만 아니라 세간의 좋은 말까지 포함함을 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하는 것&amp;quot;, &amp;quot;~하는 사람&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;동사나 구 뒤에 붙어 명사화하는 역할을 한다. &#039;佛口說者&#039;는 &#039;부처님 입으로 설하신 것&#039;으로 해석된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;毘尼&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비니&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;vinaya&#039;의 음역으로, 불교 승려들이 지켜야 할 계율을 뜻한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율장(律藏)을 가리키는 말로도 쓰인다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어떤 것&amp;quot;, &amp;quot;무엇&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;의문을 나타내는 대명사로, &#039;何者是佛法&#039;은 &#039;어떤 것이 불법인가?&#039;라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;自&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스스로&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;佛自口說&#039;은 &#039;부처님께서 스스로의 말씀으로 설하다&#039;라는 뜻으로 부처님께서 제자들에게 스스로 직접 설하여 가르치신 말씀을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;佛弟子&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;불제자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처님이 세상에 계실 때 부처님의 가르침으로 깨달음을 얻은 제자이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;성문(聲門)이라고도 한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;仙人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;선인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산림에 은거하며 도를 닦는 사람. 신통력을 지닌 사람을 가리키기도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교에서는 붓다 이전의 수행자나 바라문 등을 가리키는 용어로도 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;諸天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;제천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교의 우주관에서 여러 하늘 세계에 사는 깨달음을 얻은 신들을 총칭하는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;욕계, 색계, 무색계의 여러 하늘에 사는 신들을 포함한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;化人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;화인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처나 보살이 중생을 교화하기 위해 일시적으로 모습을 바꾸어 나타난 사람.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;신통력으로 만들어낸 사람이라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;復次&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;부차&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;또한&amp;quot;, &amp;quot;그 다음으로&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 내용에 덧붙여 설명하거나 다른 화제로 전환할 때 쓰는 접속부사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;釋提桓因&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;석제환인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Śakra-devānām-indra&#039;의 음역. 제석천(帝釋天)이라고도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교의 수호신 중 하나로, 수미산 꼭대기의 도리천(忉利天)의 왕이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;憍尸迦&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;교시가&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Kauśika&#039;의 음역. 제석천의 성씨(姓氏) 또는 다른 이름이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;경전에서 부처님이 제석천을 부를 때 사용하는 호칭이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偈&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;게&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;게송(偈頌). 산스크리트어 &#039;gāthā&#039;의 번역어.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처의 가르침이나 찬탄을 담은 운문 형식의 글을 말한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;外道&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;외도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교 이외의 다른 종교나 사상을 가리키는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;바른 깨달음이 아니어서 궁극적인 지혜에 미치지지 못하는 다른 종파의 가르침을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;設&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;설&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;설령 ~하더라도&amp;quot;, &amp;quot;만약&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;가정의 상황을 나타내는 접속사이다. &#039;設有好語&#039;는 &#039;설령 좋은 말이 있다 하더라도&#039;의 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偶&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;우연히&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;偶得成字&#039;는 &#039;우연히 글자 모양을 이루게 되다&#039;라는 뜻으로, 의도하지 않은 결과를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;誰&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;수&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;누구&amp;quot;. 사람을 묻는 의문대명사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;誰當信者&#039;는 &#039;누가 마땅히 믿겠는가?&#039;라는 의미의 수사 의문문으로, 아무도 믿지 않을 것이라는 의미를 강조한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;伊蘭&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이란&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;eranda&#039;. 악취가 나는 나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;악취를 내기 때문에, 향기가 나는 전단(栴檀)과 대비하여, 번뇌(煩悩)에 비유하여 불교 경전에서 나쁜 가르침이나 악인, 번뇌 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;牛頭栴檀&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우두전단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;.남천축(南天竺)의 우두산(牛頭山; 摩羅耶山 또는 摩梨山)에서 산출되는 전단(栴檀, 백단향)으로 최상급의 향을 내는 전단향나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 가르침이나 깨달음, 선(善) 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;則&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;즉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하면 곧&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 조건절에 대한 필연적인 결과절을 이끄는 접속사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;摩梨山&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;마리산&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;남인도에 있었다고 전해지는 전설상의 산.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;최상급의 전단향(牛頭栴檀)이 나는 산지로 유명하다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞서 말한 내용을 가리키거나, 그와 같다는 의미를 나타내는 지시부사. 여기서는 앞선 비유를 받아 결론을 이끌어낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 번역 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
이와 같이 나는 들었다. 한때, 이제 마땅히 총괄하여 설명하겠다.&lt;br /&gt;
묻기를, &amp;quot;만약 모든 부처님, 즉 일체지인께서는 스스로 스승이 없으시고, 남의 가르침을 따르지 않으시며, 남의 법을 받지 않으시고, 남의 도를 쓰지 않으시며, 남에게서 듣고서 법을 설하지 않으시거늘, 어찌하여 &#039;이와 같이 나는 들었다&#039;고 말하는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
답하기를, &amp;quot;그대가 말한 바와 같이, 부처님은 일체지인이시라 스스로 스승이 없으시니, 마땅히 남에게서 법을 듣고 설하지 않으신다. 불법은 단지 부처님께서 입으로 설하신 것만이 아니라, 세상의 모든 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 불법 가운데서 나온다.&lt;br /&gt;
부처님의 비니 가운데서 설한 것과 같다. &#039;어떤 것이 불법인가? 불법은 다섯 종류의 사람이 설한 것이 있다. 첫째는 부처님께서 스스로 입으로 설하신 것이요, 둘째는 불제자가 설한 것이요, 셋째는 선인이 설한 것이요, 넷째는 모든 하늘의 신들이 설한 것이요, 다섯째는 화인이 설한 것이다.&#039;&lt;br /&gt;
또한, 석제환인이 도를 얻은 경전에서와 같이, 부처님께서 교시가에게 말씀하셨다. &#039;세상의 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 나의 법 가운데서 나온다.&#039; 부처님을 찬탄하는 게송에서 다음과 같이 설한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
세상의 모든 선한 말은 모두 불법에서 나왔으니,&lt;br /&gt;
잘 설해져 실수가 없는 것은 부처님 말씀보다 나은 것이 없다.&lt;br /&gt;
다른 곳에 비록 선하고 허물없는 말이 있더라도,&lt;br /&gt;
그것은 모두 불법의 남은 부분이다.&lt;br /&gt;
모든 외도들 가운데 설령 좋은 말이 있다 하더라도,&lt;br /&gt;
그것은 벌레가 나무를 갉아먹다가 우연히 글자 모양을 이룬 것과 같다.&lt;br /&gt;
그들의 처음과 중간과 나중의 법은 서로가 서로를 깨뜨리니,&lt;br /&gt;
마치 쇠에서 금이 나온다고 하는 것과 같으니 누가 마땅히 믿겠는가?&lt;br /&gt;
마치 악취 나는 이란 나무에서 우두전단 향이 나는 것과 같고,&lt;br /&gt;
쓴 씨앗에서 달고 좋은 아름다운 열매가 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
만약 이를 믿을 수 있는 사람이라면, 그 사람은 곧&lt;br /&gt;
외도의 경전 속에서 저절로 좋은 말이 나온다고 믿을 것이다.&lt;br /&gt;
모든 좋고 진실한 말은 모두 부처님에게서 나오니,&lt;br /&gt;
마치 전단향이 마리산에서 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
마리산을 제외하고는 전단향이 나올 곳이 없듯이,&lt;br /&gt;
이와 같이 부처님을 제외하고는 진실한 말이 나올 곳이 없다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601016:대지도론-01.xml}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01.xml&amp;diff=2583</id>
		<title>S2601016:대지도론-01.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01.xml&amp;diff=2583"/>
		<updated>2026-04-14T05:40:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;대지도론-01&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如是我聞一時 今當摠說 &lt;br /&gt;
問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞&lt;br /&gt;
答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法而說 佛法非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 &lt;br /&gt;
如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說 二者 佛弟子說 三者 仙人說 四者 諸天說 五者 化人說 &lt;br /&gt;
復次 如釋提桓因得道經 佛告憍尸迦 世閒眞實善語 微妙好語 皆出我法中 如讚佛偈中說&lt;br /&gt;
諸世善語 皆出佛法 善說無失 無過佛語 &lt;br /&gt;
餘處雖有 善無過語 一切皆是 佛法之餘 &lt;br /&gt;
諸外道中 設有好語 如虫食木 偶得成字&lt;br /&gt;
初中下法 自共相破 如鐵出金 誰當信者 &lt;br /&gt;
如伊蘭中 牛頭栴檀 如苦種中 甘善美果 &lt;br /&gt;
設能信者 是人則信 外經書中 自出好語 &lt;br /&gt;
諸好實語 皆從佛出 如栴檀香 出摩梨山 &lt;br /&gt;
除摩梨山 無出栴檀 如是除佛 無出實語&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;source&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
【문】 부처님들은 온갖 지혜[一切智]를 갖추신 분들이라 자연히 스승이 없으시고 다른 이의 가르침을 따르지 앉으며, 다른 이의 법을 받지 않으며, 다른 이의 법을 쓰지 않으며, 남으로부터 듣고서 법을 설하지 않으시거늘 어찌하여 이와 같이 들었다 하는가?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【답】 그대의 말과 같이 부처님은 온갖 지혜를 갖춘 사람이어서 자연히 스승이 없으니, 다른 이에게 법을 듣고서 말씀하시는 것이 아니다. 불법은 부처님의 입으로 말씀하신 것만이 아니라 온갖 세간의 모든 진실하고 착한 말씀이나 미묘하고 좋은 말씀은 모두가 부처님의 법에서 나온 것이다.&lt;br /&gt;
부처님께서 비니(毘尼) 가운데 “어떤 것이 불법인가? 불법에는 다섯 종류의 사람이 말씀하신 것이 있으니, 첫째는 부처님께서 직접 입으로 말씀하신 것이요, 둘째는 부처님의 제자들이 말씀하신 것이요, 셋째는 선인(仙人)이 말씀하신 것이요, 넷째는 모든 하늘이 말씀하신 것이요, 다섯째는 변화한 사람[化人]이 말씀하신 것이니라”고 하셨다.&lt;br /&gt;
또한 『석제환인득도경(釋提桓因得道經)』에서 부처님께서 “교시가(憍尸迦)야, 세간의 진실하고 착한 말과 미묘하고 좋은 말은 모두가 나의 법에서 나왔느니라”고 하셨고, 부처님을 찬탄하는 게송에는 다음과 같은 것이 있다.&lt;br /&gt;
모든 세간의 착한 말씀은 모두가 불법에서 나왔으니 잘 말씀하여 실수 없고 허물없는 것이 바로 부처님의 말씀이라네.&lt;br /&gt;
착하고 허물없는 말씀이 다른 곳에도 있기는 하지만 일체가 모두 불법의 나머지라네.&lt;br /&gt;
외도들의 법에도 좋은 말씀이 있기는 하나 벌레가 나뭇잎을 먹다가 우연히 글자를 이룬 것과 같다네.&lt;br /&gt;
처음과 중간과 나중의 법들이 서로 부수고 있어 무쇠에서 금을 내려 함과 같으니 누가 능히 믿으랴.&lt;br /&gt;
냄새 나는 이란(伊蘭) 가운데 우두전단(牛頭栴檀) 같고 쓴 과일 가운데 맛과 빛깔 좋은 과일과도 같다네.&lt;br /&gt;
설령 믿는다 하여도 이 사람은 곧 믿기를 그렇게 좋은 말씀이 외도의 경전에서 나온다 하리라.&lt;br /&gt;
온갖 좋고 진실한 말은 모두가 부처님에게서 나왔나니 마치 전단향(栴檀香) 마리산(摩梨山)에서 나옴과 같다네.&lt;br /&gt;
마리산 밖에서는 전단이 나오지 않듯 부처님을 제하고는 진실한 말씀을 할 이가 없다네.&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 표점 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時，今當摠說。&lt;br /&gt;
問曰：若諸佛一切智人，自然無師，不隨他教，不受他法，不用他道，不從他聞而說法，何以言「如是我聞」？&lt;br /&gt;
答曰：如汝所言，佛一切智人，自然無師，不應從他聞法而說。佛法非但佛口說者是，一切世閒眞實善語、微妙好語，皆出佛法中。&lt;br /&gt;
如佛毘尼中說：「何者是佛法？佛法有五種人說：一者，佛自口說；二者，佛弟子說；三者，仙人說；四者，諸天說；五者，化人說。」&lt;br /&gt;
復次，如釋提桓因得道經，佛告憍尸迦：「世閒眞實善語、微妙好語，皆出我法中。」如讚佛偈中說：&lt;br /&gt;
諸世善語，皆出佛法，善說無失，無過佛語。&lt;br /&gt;
餘處雖有，善無過語，一切皆是，佛法之餘。&lt;br /&gt;
諸外道中，設有好語，如虫食木，偶得成字。&lt;br /&gt;
初中下法，自共相破，如鐵出金，誰當信者？&lt;br /&gt;
如伊蘭中，牛頭栴檀；如苦種中，甘善美果。&lt;br /&gt;
設能信者，是人則信，外經書中，自出好語。&lt;br /&gt;
諸好實語，皆從佛出，如栴檀香，出摩梨山。&lt;br /&gt;
除摩梨山，無出栴檀，如是除佛，無出實語。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 용어사전 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是我聞&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시아문&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이 나는 들었다.&amp;quot;라는 의미로, 불교 경전의 첫머리에 오는 정형구.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 설법을 결집한 아난이 자신이 직접 들었음을 증명하는 말이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;一切智人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;일체지인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;모든 것을 아는 지혜를 갖춘 사람. 곧 부처님을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;더 이상 어느 것에도 거슬림이 없는 모든 것을 깨달았다는 점을 강조하기 위해 사용되었다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;無師&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;무사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스승이 없음.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님은 세상에서 더 이상 누구에도 배움이 필요 없는 제일 완벽한 지혜를 갖추었음을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何以&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어찌하여&amp;quot;, &amp;quot;무슨 까닭으로&amp;quot;. 이유를 묻는 의문부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;문장의 맨 앞에 와서 문장 전체의 내용에 대해 의문을 제기한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;而&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;그리고&amp;quot;, &amp;quot;~하여서&amp;quot;, &amp;quot;~하나&amp;quot;. 앞뒤 구절을 연결하는 접속사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;不從他聞而說法&#039;에서는 &#039;남에게서 듣고서 법을 설하다&#039;와 같이 순접의 관계를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;非但&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~일 뿐만 아니라&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;非但 A 是 B&#039;의 형태로 쓰여, A에 그치지 않고 B까지 포함함을 나타낸다. 여기서는 불법이 부처님 말씀뿐만 아니라 세간의 좋은 말까지 포함함을 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하는 것&amp;quot;, &amp;quot;~하는 사람&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;동사나 구 뒤에 붙어 명사화하는 역할을 한다. &#039;佛口說者&#039;는 &#039;부처님 입으로 설하신 것&#039;으로 해석된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;毘尼&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비니&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;vinaya&#039;의 음역으로, 불교 승려들이 지켜야 할 계율을 뜻한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율장(律藏)을 가리키는 말로도 쓰인다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어떤 것&amp;quot;, &amp;quot;무엇&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;의문을 나타내는 대명사로, &#039;何者是佛法&#039;은 &#039;어떤 것이 불법인가?&#039;라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;自&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스스로&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;佛自口說&#039;은 &#039;부처님께서 스스로의 말씀으로 설하다&#039;라는 뜻으로 부처님께서 제자들에게 스스로 직접 설하여 가르치신 말씀을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;佛弟子&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;불제자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처님이 세상에 계실 때 부처님의 가르침으로 깨달음을 얻은 제자이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;성문(聲門)이라고도 한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;仙人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;선인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산림에 은거하며 도를 닦는 사람. 신통력을 지닌 사람을 가리키기도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교에서는 붓다 이전의 수행자나 바라문 등을 가리키는 용어로도 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;諸天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;제천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교의 우주관에서 여러 하늘 세계에 사는 깨달음을 얻은 신들을 총칭하는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;욕계, 색계, 무색계의 여러 하늘에 사는 신들을 포함한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;化人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;화인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처나 보살이 중생을 교화하기 위해 일시적으로 모습을 바꾸어 나타난 사람.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;신통력으로 만들어낸 사람이라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;復次&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;부차&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;또한&amp;quot;, &amp;quot;그 다음으로&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 내용에 덧붙여 설명하거나 다른 화제로 전환할 때 쓰는 접속부사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;釋提桓因&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;석제환인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Śakra-devānām-indra&#039;의 음역. 제석천(帝釋天)이라고도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교의 수호신 중 하나로, 수미산 꼭대기의 도리천(忉利天)의 왕이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;憍尸迦&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;교시가&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Kauśika&#039;의 음역. 제석천의 성씨(姓氏) 또는 다른 이름이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;경전에서 부처님이 제석천을 부를 때 사용하는 호칭이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偈&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;게&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;게송(偈頌). 산스크리트어 &#039;gāthā&#039;의 번역어.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처의 가르침이나 찬탄을 담은 운문 형식의 글을 말한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;外道&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;외도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교 이외의 다른 종교나 사상을 가리키는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;바른 깨달음이 아니어서 궁극적인 지혜에 미치지지 못하는 다른 종파의 가르침을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;設&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;설&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;설령 ~하더라도&amp;quot;, &amp;quot;만약&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;가정의 상황을 나타내는 접속사이다. &#039;設有好語&#039;는 &#039;설령 좋은 말이 있다 하더라도&#039;의 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偶&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;우연히&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;偶得成字&#039;는 &#039;우연히 글자 모양을 이루게 되다&#039;라는 뜻으로, 의도하지 않은 결과를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;誰&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;수&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;누구&amp;quot;. 사람을 묻는 의문대명사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;誰當信者&#039;는 &#039;누가 마땅히 믿겠는가?&#039;라는 의미의 수사 의문문으로, 아무도 믿지 않을 것이라는 의미를 강조한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;伊蘭&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이란&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;eranda&#039;. 악취가 나는 나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;악취를 내기 때문에, 향기가 나는 전단(栴檀)과 대비하여, 번뇌(煩悩)에 비유하여 불교 경전에서 나쁜 가르침이나 악인, 번뇌 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;牛頭栴檀&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우두전단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;.남천축(南天竺)의 우두산(牛頭山; 摩羅耶山 또는 摩梨山)에서 산출되는 전단(栴檀, 백단향)으로 최상급의 향을 내는 전단향나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 가르침이나 깨달음, 선(善) 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;則&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;즉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하면 곧&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 조건절에 대한 필연적인 결과절을 이끄는 접속사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;摩梨山&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;마리산&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;남인도에 있었다고 전해지는 전설상의 산.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;최상급의 전단향(牛頭栴檀)이 나는 산지로 유명하다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞서 말한 내용을 가리키거나, 그와 같다는 의미를 나타내는 지시부사. 여기서는 앞선 비유를 받아 결론을 이끌어낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 번역 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
이와 같이 나는 들었다. 한때, 이제 마땅히 총괄하여 설명하겠다.&lt;br /&gt;
묻기를, &amp;quot;만약 모든 부처님, 즉 일체지인께서는 스스로 스승이 없으시고, 남의 가르침을 따르지 않으시며, 남의 법을 받지 않으시고, 남의 도를 쓰지 않으시며, 남에게서 듣고서 법을 설하지 않으시거늘, 어찌하여 &#039;이와 같이 나는 들었다&#039;고 말하는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
답하기를, &amp;quot;그대가 말한 바와 같이, 부처님은 일체지인이시라 스스로 스승이 없으시니, 마땅히 남에게서 법을 듣고 설하지 않으신다. 불법은 단지 부처님께서 입으로 설하신 것만이 아니라, 세상의 모든 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 불법 가운데서 나온다.&lt;br /&gt;
부처님의 비니 가운데서 설한 것과 같다. &#039;어떤 것이 불법인가? 불법은 다섯 종류의 사람이 설한 것이 있다. 첫째는 부처님께서 스스로 입으로 설하신 것이요, 둘째는 불제자가 설한 것이요, 셋째는 선인이 설한 것이요, 넷째는 모든 하늘의 신들이 설한 것이요, 다섯째는 화인이 설한 것이다.&#039;&lt;br /&gt;
또한, 석제환인이 도를 얻은 경전에서와 같이, 부처님께서 교시가에게 말씀하셨다. &#039;세상의 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 나의 법 가운데서 나온다.&#039; 부처님을 찬탄하는 게송에서 다음과 같이 설한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
세상의 모든 선한 말은 모두 불법에서 나왔으니,&lt;br /&gt;
잘 설해져 실수가 없는 것은 부처님 말씀보다 나은 것이 없다.&lt;br /&gt;
다른 곳에 비록 선하고 허물없는 말이 있더라도,&lt;br /&gt;
그것은 모두 불법의 남은 부분이다.&lt;br /&gt;
모든 외도들 가운데 설령 좋은 말이 있다 하더라도,&lt;br /&gt;
그것은 벌레가 나무를 갉아먹다가 우연히 글자 모양을 이룬 것과 같다.&lt;br /&gt;
그들의 처음과 중간과 나중의 법은 서로가 서로를 깨뜨리니,&lt;br /&gt;
마치 쇠에서 금이 나온다고 하는 것과 같으니 누가 마땅히 믿겠는가?&lt;br /&gt;
마치 악취 나는 이란 나무에서 우두전단 향이 나는 것과 같고,&lt;br /&gt;
쓴 씨앗에서 달고 좋은 아름다운 열매가 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
만약 이를 믿을 수 있는 사람이라면, 그 사람은 곧&lt;br /&gt;
외도의 경전 속에서 저절로 좋은 말이 나온다고 믿을 것이다.&lt;br /&gt;
모든 좋고 진실한 말은 모두 부처님에게서 나오니,&lt;br /&gt;
마치 전단향이 마리산에서 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
마리산을 제외하고는 전단향이 나올 곳이 없듯이,&lt;br /&gt;
이와 같이 부처님을 제외하고는 진실한 말이 나올 곳이 없다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601016:대지도론-01.xml}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01.xml&amp;diff=2582</id>
		<title>S2601016:대지도론-01.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01.xml&amp;diff=2582"/>
		<updated>2026-04-14T05:38:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;대지도론-01&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時 今當摠說 &lt;br /&gt;
問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞&lt;br /&gt;
答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法而說 佛法非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 &lt;br /&gt;
如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說 二者 佛弟子說 三者 仙人說 四者 諸天說 五者 化人說 &lt;br /&gt;
復次 如釋提桓因得道經 佛告憍尸迦 世閒眞實善語 微妙好語 皆出我法中 如讚佛偈中說&lt;br /&gt;
諸世善語 皆出佛法 善說無失 無過佛語 &lt;br /&gt;
餘處雖有 善無過語 一切皆是 佛法之餘 &lt;br /&gt;
諸外道中 設有好語 如虫食木 偶得成字&lt;br /&gt;
初中下法 自共相破 如鐵出金 誰當信者 &lt;br /&gt;
如伊蘭中 牛頭栴檀 如苦種中 甘善美果 &lt;br /&gt;
設能信者 是人則信 外經書中 自出好語 &lt;br /&gt;
諸好實語 皆從佛出 如栴檀香 出摩梨山 &lt;br /&gt;
除摩梨山 無出栴檀 如是除佛 無出實語&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;source&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
【문】 부처님들은 온갖 지혜[一切智]를 갖추신 분들이라 자연히 스승이 없으시고 다른 이의 가르침을 따르지 앉으며, 다른 이의 법을 받지 않으며, 다른 이의 법을 쓰지 않으며, 남으로부터 듣고서 법을 설하지 않으시거늘 어찌하여 이와 같이 들었다 하는가?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【답】 그대의 말과 같이 부처님은 온갖 지혜를 갖춘 사람이어서 자연히 스승이 없으니, 다른 이에게 법을 듣고서 말씀하시는 것이 아니다. 불법은 부처님의 입으로 말씀하신 것만이 아니라 온갖 세간의 모든 진실하고 착한 말씀이나 미묘하고 좋은 말씀은 모두가 부처님의 법에서 나온 것이다.&lt;br /&gt;
부처님께서 비니(毘尼) 가운데 “어떤 것이 불법인가? 불법에는 다섯 종류의 사람이 말씀하신 것이 있으니, 첫째는 부처님께서 직접 입으로 말씀하신 것이요, 둘째는 부처님의 제자들이 말씀하신 것이요, 셋째는 선인(仙人)이 말씀하신 것이요, 넷째는 모든 하늘이 말씀하신 것이요, 다섯째는 변화한 사람[化人]이 말씀하신 것이니라”고 하셨다.&lt;br /&gt;
또한 『석제환인득도경(釋提桓因得道經)』에서 부처님께서 “교시가(憍尸迦)야, 세간의 진실하고 착한 말과 미묘하고 좋은 말은 모두가 나의 법에서 나왔느니라”고 하셨고, 부처님을 찬탄하는 게송에는 다음과 같은 것이 있다.&lt;br /&gt;
모든 세간의 착한 말씀은 모두가 불법에서 나왔으니 잘 말씀하여 실수 없고 허물없는 것이 바로 부처님의 말씀이라네.&lt;br /&gt;
착하고 허물없는 말씀이 다른 곳에도 있기는 하지만 일체가 모두 불법의 나머지라네.&lt;br /&gt;
외도들의 법에도 좋은 말씀이 있기는 하나 벌레가 나뭇잎을 먹다가 우연히 글자를 이룬 것과 같다네.&lt;br /&gt;
처음과 중간과 나중의 법들이 서로 부수고 있어 무쇠에서 금을 내려 함과 같으니 누가 능히 믿으랴.&lt;br /&gt;
냄새 나는 이란(伊蘭) 가운데 우두전단(牛頭栴檀) 같고 쓴 과일 가운데 맛과 빛깔 좋은 과일과도 같다네.&lt;br /&gt;
설령 믿는다 하여도 이 사람은 곧 믿기를 그렇게 좋은 말씀이 외도의 경전에서 나온다 하리라.&lt;br /&gt;
온갖 좋고 진실한 말은 모두가 부처님에게서 나왔나니 마치 전단향(栴檀香) 마리산(摩梨山)에서 나옴과 같다네.&lt;br /&gt;
마리산 밖에서는 전단이 나오지 않듯 부처님을 제하고는 진실한 말씀을 할 이가 없다네.&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 표점 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時，今當摠說。&lt;br /&gt;
問曰：若諸佛一切智人，自然無師，不隨他教，不受他法，不用他道，不從他聞而說法，何以言「如是我聞」？&lt;br /&gt;
答曰：如汝所言，佛一切智人，自然無師，不應從他聞法而說。佛法非但佛口說者是，一切世閒眞實善語、微妙好語，皆出佛法中。&lt;br /&gt;
如佛毘尼中說：「何者是佛法？佛法有五種人說：一者，佛自口說；二者，佛弟子說；三者，仙人說；四者，諸天說；五者，化人說。」&lt;br /&gt;
復次，如釋提桓因得道經，佛告憍尸迦：「世閒眞實善語、微妙好語，皆出我法中。」如讚佛偈中說：&lt;br /&gt;
諸世善語，皆出佛法，善說無失，無過佛語。&lt;br /&gt;
餘處雖有，善無過語，一切皆是，佛法之餘。&lt;br /&gt;
諸外道中，設有好語，如虫食木，偶得成字。&lt;br /&gt;
初中下法，自共相破，如鐵出金，誰當信者？&lt;br /&gt;
如伊蘭中，牛頭栴檀；如苦種中，甘善美果。&lt;br /&gt;
設能信者，是人則信，外經書中，自出好語。&lt;br /&gt;
諸好實語，皆從佛出，如栴檀香，出摩梨山。&lt;br /&gt;
除摩梨山，無出栴檀，如是除佛，無出實語。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 용어사전 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是我聞&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시아문&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이 나는 들었다.&amp;quot;라는 의미로, 불교 경전의 첫머리에 오는 정형구.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 설법을 결집한 아난이 자신이 직접 들었음을 증명하는 말이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;一切智人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;일체지인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;모든 것을 아는 지혜를 갖춘 사람. 곧 부처님을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;더 이상 어느 것에도 거슬림이 없는 모든 것을 깨달았다는 점을 강조하기 위해 사용되었다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;無師&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;무사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스승이 없음.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님은 세상에서 더 이상 누구에도 배움이 필요 없는 제일 완벽한 지혜를 갖추었음을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何以&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어찌하여&amp;quot;, &amp;quot;무슨 까닭으로&amp;quot;. 이유를 묻는 의문부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;문장의 맨 앞에 와서 문장 전체의 내용에 대해 의문을 제기한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;而&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;그리고&amp;quot;, &amp;quot;~하여서&amp;quot;, &amp;quot;~하나&amp;quot;. 앞뒤 구절을 연결하는 접속사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;不從他聞而說法&#039;에서는 &#039;남에게서 듣고서 법을 설하다&#039;와 같이 순접의 관계를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;非但&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~일 뿐만 아니라&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;非但 A 是 B&#039;의 형태로 쓰여, A에 그치지 않고 B까지 포함함을 나타낸다. 여기서는 불법이 부처님 말씀뿐만 아니라 세간의 좋은 말까지 포함함을 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하는 것&amp;quot;, &amp;quot;~하는 사람&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;동사나 구 뒤에 붙어 명사화하는 역할을 한다. &#039;佛口說者&#039;는 &#039;부처님 입으로 설하신 것&#039;으로 해석된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;毘尼&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비니&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;vinaya&#039;의 음역으로, 불교 승려들이 지켜야 할 계율을 뜻한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율장(律藏)을 가리키는 말로도 쓰인다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어떤 것&amp;quot;, &amp;quot;무엇&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;의문을 나타내는 대명사로, &#039;何者是佛法&#039;은 &#039;어떤 것이 불법인가?&#039;라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;自&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스스로&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;佛自口說&#039;은 &#039;부처님께서 스스로의 말씀으로 설하다&#039;라는 뜻으로 부처님께서 제자들에게 스스로 직접 설하여 가르치신 말씀을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;佛弟子&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;불제자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처님이 세상에 계실 때 부처님의 가르침으로 깨달음을 얻은 제자이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;성문(聲門)이라고도 한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;仙人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;선인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산림에 은거하며 도를 닦는 사람. 신통력을 지닌 사람을 가리키기도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교에서는 붓다 이전의 수행자나 바라문 등을 가리키는 용어로도 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;諸天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;제천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교의 우주관에서 여러 하늘 세계에 사는 깨달음을 얻은 신들을 총칭하는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;욕계, 색계, 무색계의 여러 하늘에 사는 신들을 포함한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;化人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;화인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처나 보살이 중생을 교화하기 위해 일시적으로 모습을 바꾸어 나타난 사람.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;신통력으로 만들어낸 사람이라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;復次&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;부차&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;또한&amp;quot;, &amp;quot;그 다음으로&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 내용에 덧붙여 설명하거나 다른 화제로 전환할 때 쓰는 접속부사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;釋提桓因&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;석제환인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Śakra-devānām-indra&#039;의 음역. 제석천(帝釋天)이라고도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교의 수호신 중 하나로, 수미산 꼭대기의 도리천(忉利天)의 왕이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;憍尸迦&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;교시가&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Kauśika&#039;의 음역. 제석천의 성씨(姓氏) 또는 다른 이름이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;경전에서 부처님이 제석천을 부를 때 사용하는 호칭이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偈&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;게&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;게송(偈頌). 산스크리트어 &#039;gāthā&#039;의 번역어.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처의 가르침이나 찬탄을 담은 운문 형식의 글을 말한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;外道&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;외도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교 이외의 다른 종교나 사상을 가리키는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;바른 깨달음이 아니어서 궁극적인 지혜에 미치지지 못하는 다른 종파의 가르침을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;設&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;설&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;설령 ~하더라도&amp;quot;, &amp;quot;만약&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;가정의 상황을 나타내는 접속사이다. &#039;設有好語&#039;는 &#039;설령 좋은 말이 있다 하더라도&#039;의 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偶&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;우연히&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;偶得成字&#039;는 &#039;우연히 글자 모양을 이루게 되다&#039;라는 뜻으로, 의도하지 않은 결과를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;誰&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;수&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;누구&amp;quot;. 사람을 묻는 의문대명사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;誰當信者&#039;는 &#039;누가 마땅히 믿겠는가?&#039;라는 의미의 수사 의문문으로, 아무도 믿지 않을 것이라는 의미를 강조한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;伊蘭&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이란&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;eranda&#039;. 악취가 나는 나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;악취를 내기 때문에, 향기가 나는 전단(栴檀)과 대비하여, 번뇌(煩悩)에 비유하여 불교 경전에서 나쁜 가르침이나 악인, 번뇌 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;牛頭栴檀&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우두전단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;.남천축(南天竺)의 우두산(牛頭山; 摩羅耶山 또는 摩梨山)에서 산출되는 전단(栴檀, 백단향)으로 최상급의 향을 내는 전단향나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 가르침이나 깨달음, 선(善) 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;則&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;즉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하면 곧&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 조건절에 대한 필연적인 결과절을 이끄는 접속사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;摩梨山&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;마리산&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;남인도에 있었다고 전해지는 전설상의 산.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;최상급의 전단향(牛頭栴檀)이 나는 산지로 유명하다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞서 말한 내용을 가리키거나, 그와 같다는 의미를 나타내는 지시부사. 여기서는 앞선 비유를 받아 결론을 이끌어낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 번역 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
이와 같이 나는 들었다. 한때, 이제 마땅히 총괄하여 설명하겠다.&lt;br /&gt;
묻기를, &amp;quot;만약 모든 부처님, 즉 일체지인께서는 스스로 스승이 없으시고, 남의 가르침을 따르지 않으시며, 남의 법을 받지 않으시고, 남의 도를 쓰지 않으시며, 남에게서 듣고서 법을 설하지 않으시거늘, 어찌하여 &#039;이와 같이 나는 들었다&#039;고 말하는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
답하기를, &amp;quot;그대가 말한 바와 같이, 부처님은 일체지인이시라 스스로 스승이 없으시니, 마땅히 남에게서 법을 듣고 설하지 않으신다. 불법은 단지 부처님께서 입으로 설하신 것만이 아니라, 세상의 모든 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 불법 가운데서 나온다.&lt;br /&gt;
부처님의 비니 가운데서 설한 것과 같다. &#039;어떤 것이 불법인가? 불법은 다섯 종류의 사람이 설한 것이 있다. 첫째는 부처님께서 스스로 입으로 설하신 것이요, 둘째는 불제자가 설한 것이요, 셋째는 선인이 설한 것이요, 넷째는 모든 하늘의 신들이 설한 것이요, 다섯째는 화인이 설한 것이다.&#039;&lt;br /&gt;
또한, 석제환인이 도를 얻은 경전에서와 같이, 부처님께서 교시가에게 말씀하셨다. &#039;세상의 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 나의 법 가운데서 나온다.&#039; 부처님을 찬탄하는 게송에서 다음과 같이 설한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
세상의 모든 선한 말은 모두 불법에서 나왔으니,&lt;br /&gt;
잘 설해져 실수가 없는 것은 부처님 말씀보다 나은 것이 없다.&lt;br /&gt;
다른 곳에 비록 선하고 허물없는 말이 있더라도,&lt;br /&gt;
그것은 모두 불법의 남은 부분이다.&lt;br /&gt;
모든 외도들 가운데 설령 좋은 말이 있다 하더라도,&lt;br /&gt;
그것은 벌레가 나무를 갉아먹다가 우연히 글자 모양을 이룬 것과 같다.&lt;br /&gt;
그들의 처음과 중간과 나중의 법은 서로가 서로를 깨뜨리니,&lt;br /&gt;
마치 쇠에서 금이 나온다고 하는 것과 같으니 누가 마땅히 믿겠는가?&lt;br /&gt;
마치 악취 나는 이란 나무에서 우두전단 향이 나는 것과 같고,&lt;br /&gt;
쓴 씨앗에서 달고 좋은 아름다운 열매가 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
만약 이를 믿을 수 있는 사람이라면, 그 사람은 곧&lt;br /&gt;
외도의 경전 속에서 저절로 좋은 말이 나온다고 믿을 것이다.&lt;br /&gt;
모든 좋고 진실한 말은 모두 부처님에게서 나오니,&lt;br /&gt;
마치 전단향이 마리산에서 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
마리산을 제외하고는 전단향이 나올 곳이 없듯이,&lt;br /&gt;
이와 같이 부처님을 제외하고는 진실한 말이 나올 곳이 없다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601016:대지도론-01.xml}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01.xml&amp;diff=2581</id>
		<title>S2601016:대지도론-01.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01.xml&amp;diff=2581"/>
		<updated>2026-04-14T05:37:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;대지도론-01&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時 今當摠說 &lt;br /&gt;
問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞&lt;br /&gt;
答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法而說 佛法非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 &lt;br /&gt;
如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說 二者 佛弟子說 三者 仙人說 四者 諸天說 五者 化人說 &lt;br /&gt;
復次 如釋提桓因得道經 佛告憍尸迦 世閒眞實善語 微妙好語 皆出我法中 如讚佛偈中說&lt;br /&gt;
諸世善語 皆出佛法 善說無失 無過佛語 &lt;br /&gt;
餘處雖有 善無過語 一切皆是 佛法之餘 &lt;br /&gt;
諸外道中 設有好語 如虫食木 偶得成字&lt;br /&gt;
初中下法 自共相破 如鐵出金 誰當信者 &lt;br /&gt;
如伊蘭中 牛頭栴檀 如苦種中 甘善美果 &lt;br /&gt;
設能信者 是人則信 外經書中 自出好語 &lt;br /&gt;
諸好實語 皆從佛出 如栴檀香 出摩梨山 &lt;br /&gt;
除摩梨山 無出栴檀 如是除佛 無出實語&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;source&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
【문】 부처님들은 온갖 지혜[一切智]를 갖추신 분들이라 자연히 스승이 없으시고 다른 이의 가르침을 따르지 앉으며, 다른 이의 법을 받지 않으며, 다른 이의 법을 쓰지 않으며, 남으로부터 듣고서 법을 설하지 않으시거늘 어찌하여 이와 같이 들었다 하는가?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【답】 그대의 말과 같이 부처님은 온갖 지혜를 갖춘 사람이어서 자연히 스승이 없으니, 다른 이에게 법을 듣고서 말씀하시는 것이 아니다. 불법은 부처님의 입으로 말씀하신 것만이 아니라 온갖 세간의 모든 진실하고 착한 말씀이나 미묘하고 좋은 말씀은 모두가 부처님의 법에서 나온 것이다.&lt;br /&gt;
부처님께서 비니(毘尼) 가운데 “어떤 것이 불법인가? 불법에는 다섯 종류의 사람이 말씀하신 것이 있으니, 첫째는 부처님께서 직접 입으로 말씀하신 것이요, 둘째는 부처님의 제자들이 말씀하신 것이요, 셋째는 선인(仙人)이 말씀하신 것이요, 넷째는 모든 하늘이 말씀하신 것이요, 다섯째는 변화한 사람[化人]이 말씀하신 것이니라”고 하셨다.&lt;br /&gt;
또한 『석제환인득도경(釋提桓因得道經)』에서 부처님께서 “교시가(憍尸迦)야, 세간의 진실하고 착한 말과 미묘하고 좋은 말은 모두가 나의 법에서 나왔느니라”고 하셨고, 부처님을 찬탄하는 게송에는 다음과 같은 것이 있다.&lt;br /&gt;
모든 세간의 착한 말씀은 모두가 불법에서 나왔으니 잘 말씀하여 실수 없고 허물없는 것이 바로 부처님의 말씀이라네.&lt;br /&gt;
착하고 허물없는 말씀이 다른 곳에도 있기는 하지만 일체가 모두 불법의 나머지라네.&lt;br /&gt;
외도들의 법에도 좋은 말씀이 있기는 하나 벌레가 나뭇잎을 먹다가 우연히 글자를 이룬 것과 같다네.&lt;br /&gt;
처음과 중간과 나중의 법들이 서로 부수고 있어 무쇠에서 금을 내려 함과 같으니 누가 능히 믿으랴.&lt;br /&gt;
냄새 나는 이란(伊蘭) 가운데 우두전단(牛頭栴檀) 같고 쓴 과일 가운데 맛과 빛깔 좋은 과일과도 같다네.&lt;br /&gt;
설령 믿는다 하여도 이 사람은 곧 믿기를 그렇게 좋은 말씀이 외도의 경전에서 나온다 하리라.&lt;br /&gt;
온갖 좋고 진실한 말은 모두가 부처님에게서 나왔나니 마치 전단향(栴檀香) 마리산(摩梨山)에서 나옴과 같다네.&lt;br /&gt;
마리산 밖에서는 전단이 나오지 않듯 부처님을 제하고는 진실한 말씀을 할 이가 없다네.&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 표점 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時，今當摠說。&lt;br /&gt;
問曰：若諸佛一切智人，自然無師，不隨他教，不受他法，不用他道，不從他聞而說法，何以言「如是我聞」？&lt;br /&gt;
答曰：如汝所言，佛一切智人，自然無師，不應從他聞法而說。佛法非但佛口說者是，一切世閒眞實善語、微妙好語，皆出佛法中。&lt;br /&gt;
如佛毘尼中說：「何者是佛法？佛法有五種人說：一者，佛自口說；二者，佛弟子說；三者，仙人說；四者，諸天說；五者，化人說。」&lt;br /&gt;
復次，如釋提桓因得道經，佛告憍尸迦：「世閒眞實善語、微妙好語，皆出我法中。」如讚佛偈中說：&lt;br /&gt;
諸世善語，皆出佛法，善說無失，無過佛語。&lt;br /&gt;
餘處雖有，善無過語，一切皆是，佛法之餘。&lt;br /&gt;
諸外道中，設有好語，如虫食木，偶得成字。&lt;br /&gt;
初中下法，自共相破，如鐵出金，誰當信者？&lt;br /&gt;
如伊蘭中，牛頭栴檀；如苦種中，甘善美果。&lt;br /&gt;
設能信者，是人則信，外經書中，自出好語。&lt;br /&gt;
諸好實語，皆從佛出，如栴檀香，出摩梨山。&lt;br /&gt;
除摩梨山，無出栴檀，如是除佛，無出實語。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 용어사전 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是我聞&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시아문&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이 나는 들었다.&amp;quot;라는 의미로, 불교 경전의 첫머리에 오는 정형구.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 설법을 결집한 아난이 자신이 직접 들었음을 증명하는 말이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;一切智人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;일체지인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;모든 것을 아는 지혜를 갖춘 사람. 곧 부처님을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;더 이상 어느 것에도 거슬림이 없는 모든 것을 깨달았다는 점을 강조하기 위해 사용되었다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;無師&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;무사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스승이 없음.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님은 세상에서 더 이상 누구에도 배움이 필요 없는 제일 완벽한 지혜를 갖추었음을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何以&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어찌하여&amp;quot;, &amp;quot;무슨 까닭으로&amp;quot;. 이유를 묻는 의문부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;문장의 맨 앞에 와서 문장 전체의 내용에 대해 의문을 제기한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;而&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;그리고&amp;quot;, &amp;quot;~하여서&amp;quot;, &amp;quot;~하나&amp;quot;. 앞뒤 구절을 연결하는 접속사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;不從他聞而說法&#039;에서는 &#039;남에게서 듣고서 법을 설하다&#039;와 같이 순접의 관계를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;非但&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~일 뿐만 아니라&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;非但 A 是 B&#039;의 형태로 쓰여, A에 그치지 않고 B까지 포함함을 나타낸다. 여기서는 불법이 부처님 말씀뿐만 아니라 세간의 좋은 말까지 포함함을 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하는 것&amp;quot;, &amp;quot;~하는 사람&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;동사나 구 뒤에 붙어 명사화하는 역할을 한다. &#039;佛口說者&#039;는 &#039;부처님 입으로 설하신 것&#039;으로 해석된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;毘尼&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비니&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;vinaya&#039;의 음역으로, 불교 승려들이 지켜야 할 계율을 뜻한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율장(律藏)을 가리키는 말로도 쓰인다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어떤 것&amp;quot;, &amp;quot;무엇&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;의문을 나타내는 대명사로, &#039;何者是佛法&#039;은 &#039;어떤 것이 불법인가?&#039;라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;自&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스스로&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;佛自口說&#039;은 &#039;부처님께서 스스로의 말씀으로 설하다&#039;라는 뜻으로 부처님께서 제자들에게 스스로 직접 설하여 가르치신 말씀을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;佛弟子&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;불제자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처님이 세상에 계실 때 부처님의 가르침으로 깨달음을 얻은 제자이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;성문(聲門)이라고도 한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;仙人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;선인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산림에 은거하며 도를 닦는 사람. 신통력을 지닌 사람을 가리키기도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교에서는 붓다 이전의 수행자나 바라문 등을 가리키는 용어로도 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;諸天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;제천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교의 우주관에서 여러 하늘 세계에 사는 깨달음을 얻은 신들을 총칭하는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;욕계, 색계, 무색계의 여러 하늘에 사는 신들을 포함한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;化人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;화인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처나 보살이 중생을 교화하기 위해 일시적으로 모습을 바꾸어 나타난 사람.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;신통력으로 만들어낸 사람이라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;復次&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;부차&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;또한&amp;quot;, &amp;quot;그 다음으로&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 내용에 덧붙여 설명하거나 다른 화제로 전환할 때 쓰는 접속부사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;釋提桓因&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;석제환인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Śakra-devānām-indra&#039;의 음역. 제석천(帝釋天)이라고도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교의 수호신 중 하나로, 수미산 꼭대기의 도리천(忉利天)의 왕이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;憍尸迦&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;교시가&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Kauśika&#039;의 음역. 제석천의 성씨(姓氏) 또는 다른 이름이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;경전에서 부처님이 제석천을 부를 때 사용하는 호칭이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偈&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;게&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;게송(偈頌). 산스크리트어 &#039;gāthā&#039;의 번역어.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처의 가르침이나 찬탄을 담은 운문 형식의 글을 말한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;外道&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;외도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교 이외의 다른 종교나 사상을 가리키는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;바른 깨달음이 아니어서 궁극적인 지혜에 미치지지 못하는 다른 종파의 가르침을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;設&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;설&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;설령 ~하더라도&amp;quot;, &amp;quot;만약&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;가정의 상황을 나타내는 접속사이다. &#039;設有好語&#039;는 &#039;설령 좋은 말이 있다 하더라도&#039;의 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偶&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;우연히&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;偶得成字&#039;는 &#039;우연히 글자 모양을 이루게 되다&#039;라는 뜻으로, 의도하지 않은 결과를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;誰&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;수&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;누구&amp;quot;. 사람을 묻는 의문대명사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;誰當信者&#039;는 &#039;누가 마땅히 믿겠는가?&#039;라는 의미의 수사 의문문으로, 아무도 믿지 않을 것이라는 의미를 강조한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;伊蘭&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이란&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;eranda&#039;. 악취가 나는 나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;악취를 내기 때문에, 향기가 나는 전단(栴檀)과 대비하여, 번뇌(煩悩)에 비유하여 불교 경전에서 나쁜 가르침이나 악인, 번뇌 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;牛頭栴檀&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우두전단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;.남천축(南天竺)의 우두산(牛頭山; 摩羅耶山 또는 摩梨山)에서 산출되는 전단(栴檀, 백단향)으로 최상급의 향을 내는 전단향나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 가르침이나 깨달음, 선(善) 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;則&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;즉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하면 곧&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 조건절에 대한 필연적인 결과절을 이끄는 접속사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;摩梨山&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;마리산&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;남인도에 있었다고 전해지는 전설상의 산.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;최상급의 전단향(牛頭栴檀)이 나는 산지로 유명하다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞서 말한 내용을 가리키거나, 그와 같다는 의미를 나타내는 지시부사. 여기서는 앞선 비유를 받아 결론을 이끌어낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 번역 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
이와 같이 나는 들었다. 한때, 이제 마땅히 총괄하여 설명하겠다.&lt;br /&gt;
묻기를, &amp;quot;만약 모든 부처님, 즉 일체지인께서는 스스로 스승이 없으시고, 남의 가르침을 따르지 않으시며, 남의 법을 받지 않으시고, 남의 도를 쓰지 않으시며, 남에게서 듣고서 법을 설하지 않으시거늘, 어찌하여 &#039;이와 같이 나는 들었다&#039;고 말하는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
답하기를, &amp;quot;그대가 말한 바와 같이, 부처님은 일체지인이시라 스스로 스승이 없으시니, 마땅히 남에게서 법을 듣고 설하지 않으신다. 불법은 단지 부처님께서 입으로 설하신 것만이 아니라, 세상의 모든 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 불법 가운데서 나온다.&lt;br /&gt;
부처님의 비니 가운데서 설한 것과 같다. &#039;어떤 것이 불법인가? 불법은 다섯 종류의 사람이 설한 것이 있다. 첫째는 부처님께서 스스로 입으로 설하신 것이요, 둘째는 불제자가 설한 것이요, 셋째는 선인이 설한 것이요, 넷째는 모든 하늘의 신들이 설한 것이요, 다섯째는 화인이 설한 것이다.&#039;&lt;br /&gt;
또한, 석제환인이 도를 얻은 경전에서와 같이, 부처님께서 교시가에게 말씀하셨다. &#039;세상의 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 나의 법 가운데서 나온다.&#039; 부처님을 찬탄하는 게송에서 다음과 같이 설한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
세상의 모든 선한 말은 모두 불법에서 나왔으니,&lt;br /&gt;
잘 설해져 실수가 없는 것은 부처님 말씀보다 나은 것이 없다.&lt;br /&gt;
다른 곳에 비록 선하고 허물없는 말이 있더라도,&lt;br /&gt;
그것은 모두 불법의 남은 부분이다.&lt;br /&gt;
모든 외도들 가운데 설령 좋은 말이 있다 하더라도,&lt;br /&gt;
그것은 벌레가 나무를 갉아먹다가 우연히 글자 모양을 이룬 것과 같다.&lt;br /&gt;
그들의 처음과 중간과 나중의 법은 서로가 서로를 깨뜨리니,&lt;br /&gt;
마치 쇠에서 금이 나온다고 하는 것과 같으니 누가 마땅히 믿겠는가?&lt;br /&gt;
마치 악취 나는 이란 나무에서 우두전단 향이 나는 것과 같고,&lt;br /&gt;
쓴 씨앗에서 달고 좋은 아름다운 열매가 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
만약 이를 믿을 수 있는 사람이라면, 그 사람은 곧&lt;br /&gt;
외도의 경전 속에서 저절로 좋은 말이 나온다고 믿을 것이다.&lt;br /&gt;
모든 좋고 진실한 말은 모두 부처님에게서 나오니,&lt;br /&gt;
마치 전단향이 마리산에서 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
마리산을 제외하고는 전단향이 나올 곳이 없듯이,&lt;br /&gt;
이와 같이 부처님을 제외하고는 진실한 말이 나올 곳이 없다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601016:대지도론-01.xml}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01.xml&amp;diff=2580</id>
		<title>S2601016:대지도론-01.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01.xml&amp;diff=2580"/>
		<updated>2026-04-14T05:35:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;대지도론-01&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時 今當摠說 &lt;br /&gt;
問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞&lt;br /&gt;
答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法而說 佛法非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 &lt;br /&gt;
如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說 二者 佛弟子說 三者 仙人說 四者 諸天說 五者 化人說 &lt;br /&gt;
復次 如釋提桓因得道經 佛告憍尸迦 世閒眞實善語 微妙好語 皆出我法中 如讚佛偈中說&lt;br /&gt;
諸世善語 皆出佛法 善說無失 無過佛語 &lt;br /&gt;
餘處雖有 善無過語 一切皆是 佛法之餘 &lt;br /&gt;
諸外道中 設有好語 如虫食木 偶得成字&lt;br /&gt;
初中下法 自共相破 如鐵出金 誰當信者 &lt;br /&gt;
如伊蘭中 牛頭栴檀 如苦種中 甘善美果 &lt;br /&gt;
設能信者 是人則信 外經書中 自出好語 &lt;br /&gt;
諸好實語 皆從佛出 如栴檀香 出摩梨山 &lt;br /&gt;
除摩梨山 無出栴檀 如是除佛 無出實語&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;source&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
【문】 부처님들은 온갖 지혜[一切智]를 갖추신 분들이라 자연히 스승이 없으시고 다른 이의 가르침을 따르지 앉으며, 다른 이의 법을 받지 않으며, 다른 이의 법을 쓰지 않으며, 남으로부터 듣고서 법을 설하지 않으시거늘 어찌하여 이와 같이 들었다 하는가?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【답】 그대의 말과 같이 부처님은 온갖 지혜를 갖춘 사람이어서 자연히 스승이 없으니, 다른 이에게 법을 듣고서 말씀하시는 것이 아니다. 불법은 부처님의 입으로 말씀하신 것만이 아니라 온갖 세간의 모든 진실하고 착한 말씀이나 미묘하고 좋은 말씀은 모두가 부처님의 법에서 나온 것이다.&lt;br /&gt;
부처님께서 비니(毘尼) 가운데 “어떤 것이 불법인가? 불법에는 다섯 종류의 사람이 말씀하신 것이 있으니, 첫째는 부처님께서 직접 입으로 말씀하신 것이요, 둘째는 부처님의 제자들이 말씀하신 것이요, 셋째는 선인(仙人)이 말씀하신 것이요, 넷째는 모든 하늘이 말씀하신 것이요, 다섯째는 변화한 사람[化人]이 말씀하신 것이니라”고 하셨다.&lt;br /&gt;
또한 『석제환인득도경(釋提桓因得道經)』에서 부처님께서 “교시가(憍尸迦)야, 세간의 진실하고 착한 말과 미묘하고 좋은 말은 모두가 나의 법에서 나왔느니라”고 하셨고, 부처님을 찬탄하는 게송에는 다음과 같은 것이 있다.&lt;br /&gt;
모든 세간의 착한 말씀은 모두가 불법에서 나왔으니 잘 말씀하여 실수 없고 허물없는 것이 바로 부처님의 말씀이라네.&lt;br /&gt;
착하고 허물없는 말씀이 다른 곳에도 있기는 하지만 일체가 모두 불법의 나머지라네.&lt;br /&gt;
외도들의 법에도 좋은 말씀이 있기는 하나 벌레가 나뭇잎을 먹다가 우연히 글자를 이룬 것과 같다네.&lt;br /&gt;
처음과 중간과 나중의 법들이 서로 부수고 있어 무쇠에서 금을 내려 함과 같으니 누가 능히 믿으랴.&lt;br /&gt;
냄새 나는 이란(伊蘭) 가운데 우두전단(牛頭栴檀) 같고 쓴 과일 가운데 맛과 빛깔 좋은 과일과도 같다네.&lt;br /&gt;
설령 믿는다 하여도 이 사람은 곧 믿기를 그렇게 좋은 말씀이 외도의 경전에서 나온다 하리라.&lt;br /&gt;
온갖 좋고 진실한 말은 모두가 부처님에게서 나왔나니 마치 전단향(栴檀香) 마리산(摩梨山)에서 나옴과 같다네.&lt;br /&gt;
마리산 밖에서는 전단이 나오지 않듯 부처님을 제하고는 진실한 말씀을 할 이가 없다네.&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 표점 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時，今當摠說。&lt;br /&gt;
問曰：若諸佛一切智人，自然無師，不隨他教，不受他法，不用他道，不從他聞而說法，何以言「如是我聞」？&lt;br /&gt;
答曰：如汝所言，佛一切智人，自然無師，不應從他聞法而說。佛法非但佛口說者是，一切世閒眞實善語、微妙好語，皆出佛法中。&lt;br /&gt;
如佛毘尼中說：「何者是佛法？佛法有五種人說：一者，佛自口說；二者，佛弟子說；三者，仙人說；四者，諸天說；五者，化人說。」&lt;br /&gt;
復次，如釋提桓因得道經，佛告憍尸迦：「世閒眞實善語、微妙好語，皆出我法中。」如讚佛偈中說：&lt;br /&gt;
諸世善語，皆出佛法，善說無失，無過佛語。&lt;br /&gt;
餘處雖有，善無過語，一切皆是，佛法之餘。&lt;br /&gt;
諸外道中，設有好語，如虫食木，偶得成字。&lt;br /&gt;
初中下法，自共相破，如鐵出金，誰當信者？&lt;br /&gt;
如伊蘭中，牛頭栴檀；如苦種中，甘善美果。&lt;br /&gt;
設能信者，是人則信，外經書中，自出好語。&lt;br /&gt;
諸好實語，皆從佛出，如栴檀香，出摩梨山。&lt;br /&gt;
除摩梨山，無出栴檀，如是除佛，無出實語。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 용어사전 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是我聞&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시아문&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이 나는 들었다.&amp;quot;라는 의미로, 불교 경전의 첫머리에 오는 정형구.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 설법을 결집한 아난이 자신이 직접 들었음을 증명하는 말이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;一切智人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;일체지인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;모든 것을 아는 지혜를 갖춘 사람. 곧 부처님을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;더 이상 어느 것에도 거슬림이 없는 모든 것을 깨달았다는 점을 강조하기 위해 사용되었다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;無師&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;무사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스승이 없음.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님은 세상에서 더 이상 누구에도 배움이 필요 없는 제일 완벽한 지혜를 갖추었음을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何以&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어찌하여&amp;quot;, &amp;quot;무슨 까닭으로&amp;quot;. 이유를 묻는 의문부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;문장의 맨 앞에 와서 문장 전체의 내용에 대해 의문을 제기한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;而&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;그리고&amp;quot;, &amp;quot;~하여서&amp;quot;, &amp;quot;~하나&amp;quot;. 앞뒤 구절을 연결하는 접속사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;不從他聞而說法&#039;에서는 &#039;남에게서 듣고서 법을 설하다&#039;와 같이 순접의 관계를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;非但&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~일 뿐만 아니라&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;非但 A 是 B&#039;의 형태로 쓰여, A에 그치지 않고 B까지 포함함을 나타낸다. 여기서는 불법이 부처님 말씀뿐만 아니라 세간의 좋은 말까지 포함함을 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하는 것&amp;quot;, &amp;quot;~하는 사람&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;동사나 구 뒤에 붙어 명사화하는 역할을 한다. &#039;佛口說者&#039;는 &#039;부처님 입으로 설하신 것&#039;으로 해석된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;毘尼&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비니&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;vinaya&#039;의 음역으로, 불교 승려들이 지켜야 할 계율을 뜻한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율장(律藏)을 가리키는 말로도 쓰인다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어떤 것&amp;quot;, &amp;quot;무엇&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;의문을 나타내는 대명사로, &#039;何者是佛法&#039;은 &#039;어떤 것이 불법인가?&#039;라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;自&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스스로&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;佛自口說&#039;은 &#039;부처님께서 스스로의 말씀으로 설하다&#039;라는 뜻으로 부처님께서 제자들에게 스스로 직접 설하여 가르치신 말씀을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;佛弟子&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;불제자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처님이 세상에 계실 때 부처님의 가르침으로 깨달음을 얻은 제자이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;성문(聲門)이라고도 한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;仙人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;선인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산림에 은거하며 도를 닦는 사람. 신통력을 지닌 사람을 가리키기도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교에서는 붓다 이전의 수행자나 바라문 등을 가리키는 용어로도 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;諸天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;제천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교의 우주관에서 여러 하늘 세계에 사는 깨달음을 얻은 신들을 총칭하는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;욕계, 색계, 무색계의 여러 하늘에 사는 신들을 포함한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;化人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;화인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처나 보살이 중생을 교화하기 위해 일시적으로 모습을 바꾸어 나타난 사람.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;신통력으로 만들어낸 사람이라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;復次&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;부차&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;또한&amp;quot;, &amp;quot;그 다음으로&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 내용에 덧붙여 설명하거나 다른 화제로 전환할 때 쓰는 접속부사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;釋提桓因&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;석제환인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Śakra-devānām-indra&#039;의 음역. 제석천(帝釋天)이라고도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교의 수호신 중 하나로, 수미산 꼭대기의 도리천(忉利天)의 왕이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;憍尸迦&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;교시가&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Kauśika&#039;의 음역. 제석천의 성씨(姓氏) 또는 다른 이름이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;경전에서 부처님이 제석천을 부를 때 사용하는 호칭이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偈&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;게&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;게송(偈頌). 산스크리트어 &#039;gāthā&#039;의 번역어.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처의 가르침이나 찬탄을 담은 운문 형식의 글을 말한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;外道&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;외도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교 이외의 다른 종교나 사상을 가리키는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;바른 깨달음이 아니어서 궁극적인 지혜에 미치지지 못하는 다른 종파의 가르침을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;設&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;설&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;설령 ~하더라도&amp;quot;, &amp;quot;만약&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;가정의 상황을 나타내는 접속사이다. &#039;設有好語&#039;는 &#039;설령 좋은 말이 있다 하더라도&#039;의 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偶&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;우연히&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;偶得成字&#039;는 &#039;우연히 글자 모양을 이루게 되다&#039;라는 뜻으로, 의도하지 않은 결과를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;誰&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;수&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;누구&amp;quot;. 사람을 묻는 의문대명사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;誰當信者&#039;는 &#039;누가 마땅히 믿겠는가?&#039;라는 의미의 수사 의문문으로, 아무도 믿지 않을 것이라는 의미를 강조한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;伊蘭&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이란&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;eranda&#039;. 악취가 나는 나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;악취를 내기 때문에, 향기가 나는 전단(栴檀)과 대비하여, 번뇌(煩悩)에 비유하여 불교 경전에서 나쁜 가르침이나 악인, 번뇌 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;牛頭栴檀&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우두전단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;.남천축(南天竺)의 우두산(牛頭山; 摩羅耶山 또는 摩梨山)에서 산출되는 전단(栴檀, 백단향)으로 최상급의 향을 내는 전단향나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 가르침이나 깨달음, 선(善) 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;則&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;즉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하면 곧&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 조건절에 대한 필연적인 결과절을 이끄는 접속사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;摩梨山&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;마리산&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;남인도에 있었다고 전해지는 전설상의 산.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;최상급의 전단향(牛頭栴檀)이 나는 산지로 유명하다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞서 말한 내용을 가리키거나, 그와 같다는 의미를 나타내는 지시부사. 여기서는 앞선 비유를 받아 결론을 이끌어낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 번역 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
이와 같이 나는 들었다. 한때, 이제 마땅히 총괄하여 설명하겠다.&lt;br /&gt;
묻기를, &amp;quot;만약 모든 부처님, 즉 일체지인께서는 스스로 스승이 없으시고, 남의 가르침을 따르지 않으시며, 남의 법을 받지 않으시고, 남의 도를 쓰지 않으시며, 남에게서 듣고서 법을 설하지 않으시거늘, 어찌하여 &#039;이와 같이 나는 들었다&#039;고 말하는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
답하기를, &amp;quot;그대가 말한 바와 같이, 부처님은 일체지인이시라 스스로 스승이 없으시니, 마땅히 남에게서 법을 듣고 설하지 않으신다. 불법은 단지 부처님께서 입으로 설하신 것만이 아니라, 세상의 모든 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 불법 가운데서 나온다.&lt;br /&gt;
부처님의 비니 가운데서 설한 것과 같다. &#039;어떤 것이 불법인가? 불법은 다섯 종류의 사람이 설한 것이 있다. 첫째는 부처님께서 스스로 입으로 설하신 것이요, 둘째는 불제자가 설한 것이요, 셋째는 선인이 설한 것이요, 넷째는 모든 하늘의 신들이 설한 것이요, 다섯째는 화인이 설한 것이다.&#039;&lt;br /&gt;
또한, 석제환인이 도를 얻은 경전에서와 같이, 부처님께서 교시가에게 말씀하셨다. &#039;세상의 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 나의 법 가운데서 나온다.&#039; 부처님을 찬탄하는 게송에서 다음과 같이 설한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
세상의 모든 선한 말은 모두 불법에서 나왔으니,&lt;br /&gt;
잘 설해져 실수가 없는 것은 부처님 말씀보다 나은 것이 없다.&lt;br /&gt;
다른 곳에 비록 선하고 허물없는 말이 있더라도,&lt;br /&gt;
그것은 모두 불법의 남은 부분이다.&lt;br /&gt;
모든 외도들 가운데 설령 좋은 말이 있다 하더라도,&lt;br /&gt;
그것은 벌레가 나무를 갉아먹다가 우연히 글자 모양을 이룬 것과 같다.&lt;br /&gt;
그들의 처음과 중간과 나중의 법은 서로가 서로를 깨뜨리니,&lt;br /&gt;
마치 쇠에서 금이 나온다고 하는 것과 같으니 누가 마땅히 믿겠는가?&lt;br /&gt;
마치 악취 나는 이란 나무에서 우두전단 향이 나는 것과 같고,&lt;br /&gt;
쓴 씨앗에서 달고 좋은 아름다운 열매가 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
만약 이를 믿을 수 있는 사람이라면, 그 사람은 곧&lt;br /&gt;
외도의 경전 속에서 저절로 좋은 말이 나온다고 믿을 것이다.&lt;br /&gt;
모든 좋고 진실한 말은 모두 부처님에게서 나오니,&lt;br /&gt;
마치 전단향이 마리산에서 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
마리산을 제외하고는 전단향이 나올 곳이 없듯이,&lt;br /&gt;
이와 같이 부처님을 제외하고는 진실한 말이 나올 곳이 없다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601016:대지도론-01.xml}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01.xml&amp;diff=2579</id>
		<title>S2601016:대지도론-01.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01.xml&amp;diff=2579"/>
		<updated>2026-04-14T05:33:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;xml&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;대지도론-01&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時 今當摠說 &lt;br /&gt;
問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞&lt;br /&gt;
答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法而說 佛法非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 &lt;br /&gt;
如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說 二者 佛弟子說 三者 仙人說 四者 諸天說 五者 化人說 &lt;br /&gt;
復次 如釋提桓因得道經 佛告憍尸迦 世閒眞實善語 微妙好語 皆出我法中 如讚佛偈中說&lt;br /&gt;
諸世善語 皆出佛法 善說無失 無過佛語 &lt;br /&gt;
餘處雖有 善無過語 一切皆是 佛法之餘 &lt;br /&gt;
諸外道中 設有好語 如虫食木 偶得成字&lt;br /&gt;
初中下法 自共相破 如鐵出金 誰當信者 &lt;br /&gt;
如伊蘭中 牛頭栴檀 如苦種中 甘善美果 &lt;br /&gt;
設能信者 是人則信 外經書中 自出好語 &lt;br /&gt;
諸好實語 皆從佛出 如栴檀香 出摩梨山 &lt;br /&gt;
除摩梨山 無出栴檀 如是除佛 無出實語&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;source&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
【문】 부처님들은 온갖 지혜[一切智]를 갖추신 분들이라 자연히 스승이 없으시고 다른 이의 가르침을 따르지 앉으며, 다른 이의 법을 받지 않으며, 다른 이의 법을 쓰지 않으며, 남으로부터 듣고서 법을 설하지 않으시거늘 어찌하여 이와 같이 들었다 하는가?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【답】 그대의 말과 같이 부처님은 온갖 지혜를 갖춘 사람이어서 자연히 스승이 없으니, 다른 이에게 법을 듣고서 말씀하시는 것이 아니다. 불법은 부처님의 입으로 말씀하신 것만이 아니라 온갖 세간의 모든 진실하고 착한 말씀이나 미묘하고 좋은 말씀은 모두가 부처님의 법에서 나온 것이다.&lt;br /&gt;
부처님께서 비니(毘尼) 가운데 “어떤 것이 불법인가? 불법에는 다섯 종류의 사람이 말씀하신 것이 있으니, 첫째는 부처님께서 직접 입으로 말씀하신 것이요, 둘째는 부처님의 제자들이 말씀하신 것이요, 셋째는 선인(仙人)이 말씀하신 것이요, 넷째는 모든 하늘이 말씀하신 것이요, 다섯째는 변화한 사람[化人]이 말씀하신 것이니라”고 하셨다.&lt;br /&gt;
또한 『석제환인득도경(釋提桓因得道經)』에서 부처님께서 “교시가(憍尸迦)야, 세간의 진실하고 착한 말과 미묘하고 좋은 말은 모두가 나의 법에서 나왔느니라”고 하셨고, 부처님을 찬탄하는 게송에는 다음과 같은 것이 있다.&lt;br /&gt;
모든 세간의 착한 말씀은 모두가 불법에서 나왔으니 잘 말씀하여 실수 없고 허물없는 것이 바로 부처님의 말씀이라네.&lt;br /&gt;
착하고 허물없는 말씀이 다른 곳에도 있기는 하지만 일체가 모두 불법의 나머지라네.&lt;br /&gt;
외도들의 법에도 좋은 말씀이 있기는 하나 벌레가 나뭇잎을 먹다가 우연히 글자를 이룬 것과 같다네.&lt;br /&gt;
처음과 중간과 나중의 법들이 서로 부수고 있어 무쇠에서 금을 내려 함과 같으니 누가 능히 믿으랴.&lt;br /&gt;
냄새 나는 이란(伊蘭) 가운데 우두전단(牛頭栴檀) 같고 쓴 과일 가운데 맛과 빛깔 좋은 과일과도 같다네.&lt;br /&gt;
설령 믿는다 하여도 이 사람은 곧 믿기를 그렇게 좋은 말씀이 외도의 경전에서 나온다 하리라.&lt;br /&gt;
온갖 좋고 진실한 말은 모두가 부처님에게서 나왔나니 마치 전단향(栴檀香) 마리산(摩梨山)에서 나옴과 같다네.&lt;br /&gt;
마리산 밖에서는 전단이 나오지 않듯 부처님을 제하고는 진실한 말씀을 할 이가 없다네.&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 표점 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時，今當摠說。&lt;br /&gt;
問曰：若諸佛一切智人，自然無師，不隨他教，不受他法，不用他道，不從他聞而說法，何以言「如是我聞」？&lt;br /&gt;
答曰：如汝所言，佛一切智人，自然無師，不應從他聞法而說。佛法非但佛口說者是，一切世閒眞實善語、微妙好語，皆出佛法中。&lt;br /&gt;
如佛毘尼中說：「何者是佛法？佛法有五種人說：一者，佛自口說；二者，佛弟子說；三者，仙人說；四者，諸天說；五者，化人說。」&lt;br /&gt;
復次，如釋提桓因得道經，佛告憍尸迦：「世閒眞實善語、微妙好語，皆出我法中。」如讚佛偈中說：&lt;br /&gt;
諸世善語，皆出佛法，善說無失，無過佛語。&lt;br /&gt;
餘處雖有，善無過語，一切皆是，佛法之餘。&lt;br /&gt;
諸外道中，設有好語，如虫食木，偶得成字。&lt;br /&gt;
初中下法，自共相破，如鐵出金，誰當信者？&lt;br /&gt;
如伊蘭中，牛頭栴檀；如苦種中，甘善美果。&lt;br /&gt;
設能信者，是人則信，外經書中，自出好語。&lt;br /&gt;
諸好實語，皆從佛出，如栴檀香，出摩梨山。&lt;br /&gt;
除摩梨山，無出栴檀，如是除佛，無出實語。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 용어사전 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是我聞&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시아문&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이 나는 들었다.&amp;quot;라는 의미로, 불교 경전의 첫머리에 오는 정형구.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 설법을 결집한 아난이 자신이 직접 들었음을 증명하는 말이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;一切智人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;일체지인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;모든 것을 아는 지혜를 갖춘 사람. 곧 부처님을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;더 이상 어느 것에도 거슬림이 없는 모든 것을 깨달았다는 점을 강조하기 위해 사용되었다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;無師&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;무사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스승이 없음.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님은 세상에서 더 이상 누구에도 배움이 필요 없는 제일 완벽한 지혜를 갖추었음을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何以&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어찌하여&amp;quot;, &amp;quot;무슨 까닭으로&amp;quot;. 이유를 묻는 의문부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;문장의 맨 앞에 와서 문장 전체의 내용에 대해 의문을 제기한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;而&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;그리고&amp;quot;, &amp;quot;~하여서&amp;quot;, &amp;quot;~하나&amp;quot;. 앞뒤 구절을 연결하는 접속사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;不從他聞而說法&#039;에서는 &#039;남에게서 듣고서 법을 설하다&#039;와 같이 순접의 관계를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;非但&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~일 뿐만 아니라&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;非但 A 是 B&#039;의 형태로 쓰여, A에 그치지 않고 B까지 포함함을 나타낸다. 여기서는 불법이 부처님 말씀뿐만 아니라 세간의 좋은 말까지 포함함을 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하는 것&amp;quot;, &amp;quot;~하는 사람&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;동사나 구 뒤에 붙어 명사화하는 역할을 한다. &#039;佛口說者&#039;는 &#039;부처님 입으로 설하신 것&#039;으로 해석된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;毘尼&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비니&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;vinaya&#039;의 음역으로, 불교 승려들이 지켜야 할 계율을 뜻한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율장(律藏)을 가리키는 말로도 쓰인다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어떤 것&amp;quot;, &amp;quot;무엇&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;의문을 나타내는 대명사로, &#039;何者是佛法&#039;은 &#039;어떤 것이 불법인가?&#039;라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;自&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스스로&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;佛自口說&#039;은 &#039;부처님께서 스스로의 말씀으로 설하다&#039;라는 뜻으로 부처님께서 제자들에게 스스로 직접 설하여 가르치신 말씀을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;佛弟子&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;불제자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처님이 세상에 계실 때 부처님의 가르침으로 깨달음을 얻은 제자이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;성문(聲門)이라고도 한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;仙人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;선인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산림에 은거하며 도를 닦는 사람. 신통력을 지닌 사람을 가리키기도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교에서는 붓다 이전의 수행자나 바라문 등을 가리키는 용어로도 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;諸天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;제천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교의 우주관에서 여러 하늘 세계에 사는 깨달음을 얻은 신들을 총칭하는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;욕계, 색계, 무색계의 여러 하늘에 사는 신들을 포함한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;化人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;화인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처나 보살이 중생을 교화하기 위해 일시적으로 모습을 바꾸어 나타난 사람.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;신통력으로 만들어낸 사람이라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;復次&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;부차&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;또한&amp;quot;, &amp;quot;그 다음으로&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 내용에 덧붙여 설명하거나 다른 화제로 전환할 때 쓰는 접속부사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;釋提桓因&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;석제환인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Śakra-devānām-indra&#039;의 음역. 제석천(帝釋天)이라고도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교의 수호신 중 하나로, 수미산 꼭대기의 도리천(忉利天)의 왕이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;憍尸迦&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;교시가&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Kauśika&#039;의 음역. 제석천의 성씨(姓氏) 또는 다른 이름이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;경전에서 부처님이 제석천을 부를 때 사용하는 호칭이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偈&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;게&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;게송(偈頌). 산스크리트어 &#039;gāthā&#039;의 번역어.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처의 가르침이나 찬탄을 담은 운문 형식의 글을 말한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;外道&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;외도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교 이외의 다른 종교나 사상을 가리키는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;바른 깨달음이 아니어서 궁극적인 지혜에 미치지지 못하는 다른 종파의 가르침을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;設&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;설&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;설령 ~하더라도&amp;quot;, &amp;quot;만약&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;가정의 상황을 나타내는 접속사이다. &#039;設有好語&#039;는 &#039;설령 좋은 말이 있다 하더라도&#039;의 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偶&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;우연히&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;偶得成字&#039;는 &#039;우연히 글자 모양을 이루게 되다&#039;라는 뜻으로, 의도하지 않은 결과를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;誰&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;수&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;누구&amp;quot;. 사람을 묻는 의문대명사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;誰當信者&#039;는 &#039;누가 마땅히 믿겠는가?&#039;라는 의미의 수사 의문문으로, 아무도 믿지 않을 것이라는 의미를 강조한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;伊蘭&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이란&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;eranda&#039;. 악취가 나는 나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;악취를 내기 때문에, 향기가 나는 전단(栴檀)과 대비하여, 번뇌(煩悩)에 비유하여 불교 경전에서 나쁜 가르침이나 악인, 번뇌 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;牛頭栴檀&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우두전단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;.남천축(南天竺)의 우두산(牛頭山; 摩羅耶山 또는 摩梨山)에서 산출되는 전단(栴檀, 백단향)으로 최상급의 향을 내는 전단향나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 가르침이나 깨달음, 선(善) 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;則&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;즉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하면 곧&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 조건절에 대한 필연적인 결과절을 이끄는 접속사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;摩梨山&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;마리산&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;남인도에 있었다고 전해지는 전설상의 산.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;최상급의 전단향(牛頭栴檀)이 나는 산지로 유명하다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞서 말한 내용을 가리키거나, 그와 같다는 의미를 나타내는 지시부사. 여기서는 앞선 비유를 받아 결론을 이끌어낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 번역 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
이와 같이 나는 들었다. 한때, 이제 마땅히 총괄하여 설명하겠다.&lt;br /&gt;
묻기를, &amp;quot;만약 모든 부처님, 즉 일체지인께서는 스스로 스승이 없으시고, 남의 가르침을 따르지 않으시며, 남의 법을 받지 않으시고, 남의 도를 쓰지 않으시며, 남에게서 듣고서 법을 설하지 않으시거늘, 어찌하여 &#039;이와 같이 나는 들었다&#039;고 말하는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
답하기를, &amp;quot;그대가 말한 바와 같이, 부처님은 일체지인이시라 스스로 스승이 없으시니, 마땅히 남에게서 법을 듣고 설하지 않으신다. 불법은 단지 부처님께서 입으로 설하신 것만이 아니라, 세상의 모든 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 불법 가운데서 나온다.&lt;br /&gt;
부처님의 비니 가운데서 설한 것과 같다. &#039;어떤 것이 불법인가? 불법은 다섯 종류의 사람이 설한 것이 있다. 첫째는 부처님께서 스스로 입으로 설하신 것이요, 둘째는 불제자가 설한 것이요, 셋째는 선인이 설한 것이요, 넷째는 모든 하늘의 신들이 설한 것이요, 다섯째는 화인이 설한 것이다.&#039;&lt;br /&gt;
또한, 석제환인이 도를 얻은 경전에서와 같이, 부처님께서 교시가에게 말씀하셨다. &#039;세상의 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 나의 법 가운데서 나온다.&#039; 부처님을 찬탄하는 게송에서 다음과 같이 설한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
세상의 모든 선한 말은 모두 불법에서 나왔으니,&lt;br /&gt;
잘 설해져 실수가 없는 것은 부처님 말씀보다 나은 것이 없다.&lt;br /&gt;
다른 곳에 비록 선하고 허물없는 말이 있더라도,&lt;br /&gt;
그것은 모두 불법의 남은 부분이다.&lt;br /&gt;
모든 외도들 가운데 설령 좋은 말이 있다 하더라도,&lt;br /&gt;
그것은 벌레가 나무를 갉아먹다가 우연히 글자 모양을 이룬 것과 같다.&lt;br /&gt;
그들의 처음과 중간과 나중의 법은 서로가 서로를 깨뜨리니,&lt;br /&gt;
마치 쇠에서 금이 나온다고 하는 것과 같으니 누가 마땅히 믿겠는가?&lt;br /&gt;
마치 악취 나는 이란 나무에서 우두전단 향이 나는 것과 같고,&lt;br /&gt;
쓴 씨앗에서 달고 좋은 아름다운 열매가 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
만약 이를 믿을 수 있는 사람이라면, 그 사람은 곧&lt;br /&gt;
외도의 경전 속에서 저절로 좋은 말이 나온다고 믿을 것이다.&lt;br /&gt;
모든 좋고 진실한 말은 모두 부처님에게서 나오니,&lt;br /&gt;
마치 전단향이 마리산에서 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
마리산을 제외하고는 전단향이 나올 곳이 없듯이,&lt;br /&gt;
이와 같이 부처님을 제외하고는 진실한 말이 나올 곳이 없다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601016:대지도론-01.xml}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01.xml&amp;diff=2578</id>
		<title>S2601016:대지도론-01.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01.xml&amp;diff=2578"/>
		<updated>2026-04-14T05:32:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;xml&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;대지도론-01&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時 今當摠說 &lt;br /&gt;
問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞&lt;br /&gt;
答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法而說 佛法非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 &lt;br /&gt;
如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說 二者 佛弟子說 三者 仙人說 四者 諸天說 五者 化人說 &lt;br /&gt;
復次 如釋提桓因得道經 佛告憍尸迦 世閒眞實善語 微妙好語 皆出我法中 如讚佛偈中說&lt;br /&gt;
諸世善語 皆出佛法 善說無失 無過佛語 &lt;br /&gt;
餘處雖有 善無過語 一切皆是 佛法之餘 &lt;br /&gt;
諸外道中 設有好語 如虫食木 偶得成字&lt;br /&gt;
初中下法 自共相破 如鐵出金 誰當信者 &lt;br /&gt;
如伊蘭中 牛頭栴檀 如苦種中 甘善美果 &lt;br /&gt;
設能信者 是人則信 外經書中 自出好語 &lt;br /&gt;
諸好實語 皆從佛出 如栴檀香 出摩梨山 &lt;br /&gt;
除摩梨山 無出栴檀 如是除佛 無出實語&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;source&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
【문】 부처님들은 온갖 지혜[一切智]를 갖추신 분들이라 자연히 스승이 없으시고 다른 이의 가르침을 따르지 앉으며, 다른 이의 법을 받지 않으며, 다른 이의 법을 쓰지 않으며, 남으로부터 듣고서 법을 설하지 않으시거늘 어찌하여 이와 같이 들었다 하는가?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【답】 그대의 말과 같이 부처님은 온갖 지혜를 갖춘 사람이어서 자연히 스승이 없으니, 다른 이에게 법을 듣고서 말씀하시는 것이 아니다. 불법은 부처님의 입으로 말씀하신 것만이 아니라 온갖 세간의 모든 진실하고 착한 말씀이나 미묘하고 좋은 말씀은 모두가 부처님의 법에서 나온 것이다.&lt;br /&gt;
부처님께서 비니(毘尼) 가운데 “어떤 것이 불법인가? 불법에는 다섯 종류의 사람이 말씀하신 것이 있으니, 첫째는 부처님께서 직접 입으로 말씀하신 것이요, 둘째는 부처님의 제자들이 말씀하신 것이요, 셋째는 선인(仙人)이 말씀하신 것이요, 넷째는 모든 하늘이 말씀하신 것이요, 다섯째는 변화한 사람[化人]이 말씀하신 것이니라”고 하셨다.&lt;br /&gt;
또한 『석제환인득도경(釋提桓因得道經)』에서 부처님께서 “교시가(憍尸迦)야, 세간의 진실하고 착한 말과 미묘하고 좋은 말은 모두가 나의 법에서 나왔느니라”고 하셨고, 부처님을 찬탄하는 게송에는 다음과 같은 것이 있다.&lt;br /&gt;
모든 세간의 착한 말씀은 모두가 불법에서 나왔으니 잘 말씀하여 실수 없고 허물없는 것이 바로 부처님의 말씀이라네.&lt;br /&gt;
착하고 허물없는 말씀이 다른 곳에도 있기는 하지만 일체가 모두 불법의 나머지라네.&lt;br /&gt;
외도들의 법에도 좋은 말씀이 있기는 하나 벌레가 나뭇잎을 먹다가 우연히 글자를 이룬 것과 같다네.&lt;br /&gt;
처음과 중간과 나중의 법들이 서로 부수고 있어 무쇠에서 금을 내려 함과 같으니 누가 능히 믿으랴.&lt;br /&gt;
냄새 나는 이란(伊蘭) 가운데 우두전단(牛頭栴檀) 같고 쓴 과일 가운데 맛과 빛깔 좋은 과일과도 같다네.&lt;br /&gt;
설령 믿는다 하여도 이 사람은 곧 믿기를 그렇게 좋은 말씀이 외도의 경전에서 나온다 하리라.&lt;br /&gt;
온갖 좋고 진실한 말은 모두가 부처님에게서 나왔나니 마치 전단향(栴檀香) 마리산(摩梨山)에서 나옴과 같다네.&lt;br /&gt;
마리산 밖에서는 전단이 나오지 않듯 부처님을 제하고는 진실한 말씀을 할 이가 없다네.&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 표점 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時，今當摠說。&lt;br /&gt;
問曰：若諸佛一切智人，自然無師，不隨他教，不受他法，不用他道，不從他聞而說法，何以言「如是我聞」？&lt;br /&gt;
答曰：如汝所言，佛一切智人，自然無師，不應從他聞法而說。佛法非但佛口說者是，一切世閒眞實善語、微妙好語，皆出佛法中。&lt;br /&gt;
如佛毘尼中說：「何者是佛法？佛法有五種人說：一者，佛自口說；二者，佛弟子說；三者，仙人說；四者，諸天說；五者，化人說。」&lt;br /&gt;
復次，如釋提桓因得道經，佛告憍尸迦：「世閒眞實善語、微妙好語，皆出我法中。」如讚佛偈中說：&lt;br /&gt;
諸世善語，皆出佛法，善說無失，無過佛語。&lt;br /&gt;
餘處雖有，善無過語，一切皆是，佛法之餘。&lt;br /&gt;
諸外道中，設有好語，如虫食木，偶得成字。&lt;br /&gt;
初中下法，自共相破，如鐵出金，誰當信者？&lt;br /&gt;
如伊蘭中，牛頭栴檀；如苦種中，甘善美果。&lt;br /&gt;
設能信者，是人則信，外經書中，自出好語。&lt;br /&gt;
諸好實語，皆從佛出，如栴檀香，出摩梨山。&lt;br /&gt;
除摩梨山，無出栴檀，如是除佛，無出實語。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 용어사전 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是我聞&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시아문&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이 나는 들었다.&amp;quot;라는 의미로, 불교 경전의 첫머리에 오는 정형구.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 설법을 결집한 아난이 자신이 직접 들었음을 증명하는 말이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;一切智人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;일체지인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;모든 것을 아는 지혜를 갖춘 사람. 곧 부처님을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;더 이상 어느 것에도 거슬림이 없는 모든 것을 깨달았다는 점을 강조하기 위해 사용되었다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;無師&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;무사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스승이 없음.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님은 세상에서 더 이상 누구에도 배움이 필요 없는 제일 완벽한 지혜를 갖추었음을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何以&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어찌하여&amp;quot;, &amp;quot;무슨 까닭으로&amp;quot;. 이유를 묻는 의문부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;문장의 맨 앞에 와서 문장 전체의 내용에 대해 의문을 제기한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;而&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;그리고&amp;quot;, &amp;quot;~하여서&amp;quot;, &amp;quot;~하나&amp;quot;. 앞뒤 구절을 연결하는 접속사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;不從他聞而說法&#039;에서는 &#039;남에게서 듣고서 법을 설하다&#039;와 같이 순접의 관계를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;非但&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~일 뿐만 아니라&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;非但 A 是 B&#039;의 형태로 쓰여, A에 그치지 않고 B까지 포함함을 나타낸다. 여기서는 불법이 부처님 말씀뿐만 아니라 세간의 좋은 말까지 포함함을 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하는 것&amp;quot;, &amp;quot;~하는 사람&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;동사나 구 뒤에 붙어 명사화하는 역할을 한다. &#039;佛口說者&#039;는 &#039;부처님 입으로 설하신 것&#039;으로 해석된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;毘尼&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비니&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;vinaya&#039;의 음역으로, 불교 승려들이 지켜야 할 계율을 뜻한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율장(律藏)을 가리키는 말로도 쓰인다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어떤 것&amp;quot;, &amp;quot;무엇&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;의문을 나타내는 대명사로, &#039;何者是佛法&#039;은 &#039;어떤 것이 불법인가?&#039;라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;自&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스스로&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;佛自口說&#039;은 &#039;부처님께서 스스로의 말씀으로 설하다&#039;라는 뜻으로 부처님께서 제자들에게 스스로 직접 설하여 가르치신 말씀을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;佛弟子&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;불제자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처님이 세상에 계실 때 부처님의 가르침으로 깨달음을 얻은 제자이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;성문(聲門)이라고도 한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;仙人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;선인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산림에 은거하며 도를 닦는 사람. 신통력을 지닌 사람을 가리키기도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교에서는 붓다 이전의 수행자나 바라문 등을 가리키는 용어로도 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;諸天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;제천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교의 우주관에서 여러 하늘 세계에 사는 깨달음을 얻은 신들을 총칭하는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;욕계, 색계, 무색계의 여러 하늘에 사는 신들을 포함한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;化人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;화인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처나 보살이 중생을 교화하기 위해 일시적으로 모습을 바꾸어 나타난 사람.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;신통력으로 만들어낸 사람이라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;復次&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;부차&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;또한&amp;quot;, &amp;quot;그 다음으로&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 내용에 덧붙여 설명하거나 다른 화제로 전환할 때 쓰는 접속부사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;釋提桓因&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;석제환인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Śakra-devānām-indra&#039;의 음역. 제석천(帝釋天)이라고도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교의 수호신 중 하나로, 수미산 꼭대기의 도리천(忉利天)의 왕이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;憍尸迦&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;교시가&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Kauśika&#039;의 음역. 제석천의 성씨(姓氏) 또는 다른 이름이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;경전에서 부처님이 제석천을 부를 때 사용하는 호칭이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偈&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;게&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;게송(偈頌). 산스크리트어 &#039;gāthā&#039;의 번역어.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처의 가르침이나 찬탄을 담은 운문 형식의 글을 말한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;外道&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;외도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교 이외의 다른 종교나 사상을 가리키는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;바른 깨달음이 아니어서 궁극적인 지혜에 미치지지 못하는 다른 종파의 가르침을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;設&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;설&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;설령 ~하더라도&amp;quot;, &amp;quot;만약&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;가정의 상황을 나타내는 접속사이다. &#039;設有好語&#039;는 &#039;설령 좋은 말이 있다 하더라도&#039;의 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偶&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;우연히&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;偶得成字&#039;는 &#039;우연히 글자 모양을 이루게 되다&#039;라는 뜻으로, 의도하지 않은 결과를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;誰&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;수&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;누구&amp;quot;. 사람을 묻는 의문대명사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;誰當信者&#039;는 &#039;누가 마땅히 믿겠는가?&#039;라는 의미의 수사 의문문으로, 아무도 믿지 않을 것이라는 의미를 강조한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;伊蘭&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이란&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;eranda&#039;. 악취가 나는 나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;악취를 내기 때문에, 향기가 나는 전단(栴檀)과 대비하여, 번뇌(煩悩)에 비유하여 불교 경전에서 나쁜 가르침이나 악인, 번뇌 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;牛頭栴檀&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우두전단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;.남천축(南天竺)의 우두산(牛頭山; 摩羅耶山 또는 摩梨山)에서 산출되는 전단(栴檀, 백단향)으로 최상급의 향을 내는 전단향나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 가르침이나 깨달음, 선(善) 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;則&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;즉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하면 곧&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 조건절에 대한 필연적인 결과절을 이끄는 접속사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;摩梨山&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;마리산&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;남인도에 있었다고 전해지는 전설상의 산.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;최상급의 전단향(牛頭栴檀)이 나는 산지로 유명하다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞서 말한 내용을 가리키거나, 그와 같다는 의미를 나타내는 지시부사. 여기서는 앞선 비유를 받아 결론을 이끌어낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 번역 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
이와 같이 나는 들었다. 한때, 이제 마땅히 총괄하여 설명하겠다.&lt;br /&gt;
묻기를, &amp;quot;만약 모든 부처님, 즉 일체지인께서는 스스로 스승이 없으시고, 남의 가르침을 따르지 않으시며, 남의 법을 받지 않으시고, 남의 도를 쓰지 않으시며, 남에게서 듣고서 법을 설하지 않으시거늘, 어찌하여 &#039;이와 같이 나는 들었다&#039;고 말하는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
답하기를, &amp;quot;그대가 말한 바와 같이, 부처님은 일체지인이시라 스스로 스승이 없으시니, 마땅히 남에게서 법을 듣고 설하지 않으신다. 불법은 단지 부처님께서 입으로 설하신 것만이 아니라, 세상의 모든 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 불법 가운데서 나온다.&lt;br /&gt;
부처님의 비니 가운데서 설한 것과 같다. &#039;어떤 것이 불법인가? 불법은 다섯 종류의 사람이 설한 것이 있다. 첫째는 부처님께서 스스로 입으로 설하신 것이요, 둘째는 불제자가 설한 것이요, 셋째는 선인이 설한 것이요, 넷째는 모든 하늘의 신들이 설한 것이요, 다섯째는 화인이 설한 것이다.&#039;&lt;br /&gt;
또한, 석제환인이 도를 얻은 경전에서와 같이, 부처님께서 교시가에게 말씀하셨다. &#039;세상의 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 나의 법 가운데서 나온다.&#039; 부처님을 찬탄하는 게송에서 다음과 같이 설한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
세상의 모든 선한 말은 모두 불법에서 나왔으니,&lt;br /&gt;
잘 설해져 실수가 없는 것은 부처님 말씀보다 나은 것이 없다.&lt;br /&gt;
다른 곳에 비록 선하고 허물없는 말이 있더라도,&lt;br /&gt;
그것은 모두 불법의 남은 부분이다.&lt;br /&gt;
모든 외도들 가운데 설령 좋은 말이 있다 하더라도,&lt;br /&gt;
그것은 벌레가 나무를 갉아먹다가 우연히 글자 모양을 이룬 것과 같다.&lt;br /&gt;
그들의 처음과 중간과 나중의 법은 서로가 서로를 깨뜨리니,&lt;br /&gt;
마치 쇠에서 금이 나온다고 하는 것과 같으니 누가 마땅히 믿겠는가?&lt;br /&gt;
마치 악취 나는 이란 나무에서 우두전단 향이 나는 것과 같고,&lt;br /&gt;
쓴 씨앗에서 달고 좋은 아름다운 열매가 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
만약 이를 믿을 수 있는 사람이라면, 그 사람은 곧&lt;br /&gt;
외도의 경전 속에서 저절로 좋은 말이 나온다고 믿을 것이다.&lt;br /&gt;
모든 좋고 진실한 말은 모두 부처님에게서 나오니,&lt;br /&gt;
마치 전단향이 마리산에서 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
마리산을 제외하고는 전단향이 나올 곳이 없듯이,&lt;br /&gt;
이와 같이 부처님을 제외하고는 진실한 말이 나올 곳이 없다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;xml&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601016:대지도론-01.xml}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01.xml&amp;diff=2577</id>
		<title>S2601016:대지도론-01.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01.xml&amp;diff=2577"/>
		<updated>2026-04-14T05:19:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;대지도론-01&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時 今當摠說 &lt;br /&gt;
問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞&lt;br /&gt;
答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法而說 佛法非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 &lt;br /&gt;
如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說 二者 佛弟子說 三者 仙人說 四者 諸天說 五者 化人說 &lt;br /&gt;
復次 如釋提桓因得道經 佛告憍尸迦 世閒眞實善語 微妙好語 皆出我法中 如讚佛偈中說&lt;br /&gt;
諸世善語 皆出佛法 善說無失 無過佛語 &lt;br /&gt;
餘處雖有 善無過語 一切皆是 佛法之餘 &lt;br /&gt;
諸外道中 設有好語 如虫食木 偶得成字&lt;br /&gt;
初中下法 自共相破 如鐵出金 誰當信者 &lt;br /&gt;
如伊蘭中 牛頭栴檀 如苦種中 甘善美果 &lt;br /&gt;
設能信者 是人則信 外經書中 自出好語 &lt;br /&gt;
諸好實語 皆從佛出 如栴檀香 出摩梨山 &lt;br /&gt;
除摩梨山 無出栴檀 如是除佛 無出實語&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;source&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
【문】 부처님들은 온갖 지혜[一切智]를 갖추신 분들이라 자연히 스승이 없으시고 다른 이의 가르침을 따르지 앉으며, 다른 이의 법을 받지 않으며, 다른 이의 법을 쓰지 않으며, 남으로부터 듣고서 법을 설하지 않으시거늘 어찌하여 이와 같이 들었다 하는가?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【답】 그대의 말과 같이 부처님은 온갖 지혜를 갖춘 사람이어서 자연히 스승이 없으니, 다른 이에게 법을 듣고서 말씀하시는 것이 아니다. 불법은 부처님의 입으로 말씀하신 것만이 아니라 온갖 세간의 모든 진실하고 착한 말씀이나 미묘하고 좋은 말씀은 모두가 부처님의 법에서 나온 것이다.&lt;br /&gt;
부처님께서 비니(毘尼) 가운데 “어떤 것이 불법인가? 불법에는 다섯 종류의 사람이 말씀하신 것이 있으니, 첫째는 부처님께서 직접 입으로 말씀하신 것이요, 둘째는 부처님의 제자들이 말씀하신 것이요, 셋째는 선인(仙人)이 말씀하신 것이요, 넷째는 모든 하늘이 말씀하신 것이요, 다섯째는 변화한 사람[化人]이 말씀하신 것이니라”고 하셨다.&lt;br /&gt;
또한 『석제환인득도경(釋提桓因得道經)』에서 부처님께서 “교시가(憍尸迦)야, 세간의 진실하고 착한 말과 미묘하고 좋은 말은 모두가 나의 법에서 나왔느니라”고 하셨고, 부처님을 찬탄하는 게송에는 다음과 같은 것이 있다.&lt;br /&gt;
모든 세간의 착한 말씀은 모두가 불법에서 나왔으니 잘 말씀하여 실수 없고 허물없는 것이 바로 부처님의 말씀이라네.&lt;br /&gt;
착하고 허물없는 말씀이 다른 곳에도 있기는 하지만 일체가 모두 불법의 나머지라네.&lt;br /&gt;
외도들의 법에도 좋은 말씀이 있기는 하나 벌레가 나뭇잎을 먹다가 우연히 글자를 이룬 것과 같다네.&lt;br /&gt;
처음과 중간과 나중의 법들이 서로 부수고 있어 무쇠에서 금을 내려 함과 같으니 누가 능히 믿으랴.&lt;br /&gt;
냄새 나는 이란(伊蘭) 가운데 우두전단(牛頭栴檀) 같고 쓴 과일 가운데 맛과 빛깔 좋은 과일과도 같다네.&lt;br /&gt;
설령 믿는다 하여도 이 사람은 곧 믿기를 그렇게 좋은 말씀이 외도의 경전에서 나온다 하리라.&lt;br /&gt;
온갖 좋고 진실한 말은 모두가 부처님에게서 나왔나니 마치 전단향(栴檀香) 마리산(摩梨山)에서 나옴과 같다네.&lt;br /&gt;
마리산 밖에서는 전단이 나오지 않듯 부처님을 제하고는 진실한 말씀을 할 이가 없다네.&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 표점 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時，今當摠說。&lt;br /&gt;
問曰：若諸佛一切智人，自然無師，不隨他教，不受他法，不用他道，不從他聞而說法，何以言「如是我聞」？&lt;br /&gt;
答曰：如汝所言，佛一切智人，自然無師，不應從他聞法而說。佛法非但佛口說者是，一切世閒眞實善語、微妙好語，皆出佛法中。&lt;br /&gt;
如佛毘尼中說：「何者是佛法？佛法有五種人說：一者，佛自口說；二者，佛弟子說；三者，仙人說；四者，諸天說；五者，化人說。」&lt;br /&gt;
復次，如釋提桓因得道經，佛告憍尸迦：「世閒眞實善語、微妙好語，皆出我法中。」如讚佛偈中說：&lt;br /&gt;
諸世善語，皆出佛法，善說無失，無過佛語。&lt;br /&gt;
餘處雖有，善無過語，一切皆是，佛法之餘。&lt;br /&gt;
諸外道中，設有好語，如虫食木，偶得成字。&lt;br /&gt;
初中下法，自共相破，如鐵出金，誰當信者？&lt;br /&gt;
如伊蘭中，牛頭栴檀；如苦種中，甘善美果。&lt;br /&gt;
設能信者，是人則信，外經書中，自出好語。&lt;br /&gt;
諸好實語，皆從佛出，如栴檀香，出摩梨山。&lt;br /&gt;
除摩梨山，無出栴檀，如是除佛，無出實語。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 용어사전 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是我聞&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시아문&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이 나는 들었다.&amp;quot;라는 의미로, 불교 경전의 첫머리에 오는 정형구.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 설법을 결집한 아난이 자신이 직접 들었음을 증명하는 말이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;一切智人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;일체지인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;모든 것을 아는 지혜를 갖춘 사람. 곧 부처님을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;더 이상 어느 것에도 거슬림이 없는 모든 것을 깨달았다는 점을 강조하기 위해 사용되었다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;無師&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;무사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스승이 없음.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님은 세상에서 더 이상 누구에도 배움이 필요 없는 제일 완벽한 지혜를 갖추었음을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何以&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어찌하여&amp;quot;, &amp;quot;무슨 까닭으로&amp;quot;. 이유를 묻는 의문부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;문장의 맨 앞에 와서 문장 전체의 내용에 대해 의문을 제기한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;而&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;그리고&amp;quot;, &amp;quot;~하여서&amp;quot;, &amp;quot;~하나&amp;quot;. 앞뒤 구절을 연결하는 접속사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;不從他聞而說法&#039;에서는 &#039;남에게서 듣고서 법을 설하다&#039;와 같이 순접의 관계를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;非但&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~일 뿐만 아니라&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;非但 A 是 B&#039;의 형태로 쓰여, A에 그치지 않고 B까지 포함함을 나타낸다. 여기서는 불법이 부처님 말씀뿐만 아니라 세간의 좋은 말까지 포함함을 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하는 것&amp;quot;, &amp;quot;~하는 사람&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;동사나 구 뒤에 붙어 명사화하는 역할을 한다. &#039;佛口說者&#039;는 &#039;부처님 입으로 설하신 것&#039;으로 해석된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;毘尼&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비니&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;vinaya&#039;의 음역으로, 불교 승려들이 지켜야 할 계율을 뜻한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율장(律藏)을 가리키는 말로도 쓰인다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어떤 것&amp;quot;, &amp;quot;무엇&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;의문을 나타내는 대명사로, &#039;何者是佛法&#039;은 &#039;어떤 것이 불법인가?&#039;라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;自&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스스로&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;佛自口說&#039;은 &#039;부처님께서 스스로의 말씀으로 설하다&#039;라는 뜻으로 부처님께서 제자들에게 스스로 직접 설하여 가르치신 말씀을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;佛弟子&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;불제자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처님이 세상에 계실 때 부처님의 가르침으로 깨달음을 얻은 제자이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;성문(聲門)이라고도 한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;仙人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;선인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산림에 은거하며 도를 닦는 사람. 신통력을 지닌 사람을 가리키기도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교에서는 붓다 이전의 수행자나 바라문 등을 가리키는 용어로도 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;諸天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;제천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교의 우주관에서 여러 하늘 세계에 사는 깨달음을 얻은 신들을 총칭하는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;욕계, 색계, 무색계의 여러 하늘에 사는 신들을 포함한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;化人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;화인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처나 보살이 중생을 교화하기 위해 일시적으로 모습을 바꾸어 나타난 사람.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;신통력으로 만들어낸 사람이라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;復次&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;부차&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;또한&amp;quot;, &amp;quot;그 다음으로&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 내용에 덧붙여 설명하거나 다른 화제로 전환할 때 쓰는 접속부사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;釋提桓因&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;석제환인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Śakra-devānām-indra&#039;의 음역. 제석천(帝釋天)이라고도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교의 수호신 중 하나로, 수미산 꼭대기의 도리천(忉利天)의 왕이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;憍尸迦&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;교시가&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Kauśika&#039;의 음역. 제석천의 성씨(姓氏) 또는 다른 이름이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;경전에서 부처님이 제석천을 부를 때 사용하는 호칭이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偈&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;게&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;게송(偈頌). 산스크리트어 &#039;gāthā&#039;의 번역어.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처의 가르침이나 찬탄을 담은 운문 형식의 글을 말한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;外道&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;외도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교 이외의 다른 종교나 사상을 가리키는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;바른 깨달음이 아니어서 궁극적인 지혜에 미치지지 못하는 다른 종파의 가르침을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;設&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;설&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;설령 ~하더라도&amp;quot;, &amp;quot;만약&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;가정의 상황을 나타내는 접속사이다. &#039;設有好語&#039;는 &#039;설령 좋은 말이 있다 하더라도&#039;의 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偶&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;우연히&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;偶得成字&#039;는 &#039;우연히 글자 모양을 이루게 되다&#039;라는 뜻으로, 의도하지 않은 결과를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;誰&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;수&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;누구&amp;quot;. 사람을 묻는 의문대명사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;誰當信者&#039;는 &#039;누가 마땅히 믿겠는가?&#039;라는 의미의 수사 의문문으로, 아무도 믿지 않을 것이라는 의미를 강조한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;伊蘭&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이란&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;eranda&#039;. 악취가 나는 나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;악취를 내기 때문에, 향기가 나는 전단(栴檀)과 대비하여, 번뇌(煩悩)에 비유하여 불교 경전에서 나쁜 가르침이나 악인, 번뇌 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;牛頭栴檀&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우두전단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;.남천축(南天竺)의 우두산(牛頭山; 摩羅耶山 또는 摩梨山)에서 산출되는 전단(栴檀, 백단향)으로 최상급의 향을 내는 전단향나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 가르침이나 깨달음, 선(善) 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;則&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;즉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하면 곧&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 조건절에 대한 필연적인 결과절을 이끄는 접속사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;摩梨山&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;마리산&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;남인도에 있었다고 전해지는 전설상의 산.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;최상급의 전단향(牛頭栴檀)이 나는 산지로 유명하다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞서 말한 내용을 가리키거나, 그와 같다는 의미를 나타내는 지시부사. 여기서는 앞선 비유를 받아 결론을 이끌어낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 번역 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
이와 같이 나는 들었다. 한때, 이제 마땅히 총괄하여 설명하겠다.&lt;br /&gt;
묻기를, &amp;quot;만약 모든 부처님, 즉 일체지인께서는 스스로 스승이 없으시고, 남의 가르침을 따르지 않으시며, 남의 법을 받지 않으시고, 남의 도를 쓰지 않으시며, 남에게서 듣고서 법을 설하지 않으시거늘, 어찌하여 &#039;이와 같이 나는 들었다&#039;고 말하는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
답하기를, &amp;quot;그대가 말한 바와 같이, 부처님은 일체지인이시라 스스로 스승이 없으시니, 마땅히 남에게서 법을 듣고 설하지 않으신다. 불법은 단지 부처님께서 입으로 설하신 것만이 아니라, 세상의 모든 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 불법 가운데서 나온다.&lt;br /&gt;
부처님의 비니 가운데서 설한 것과 같다. &#039;어떤 것이 불법인가? 불법은 다섯 종류의 사람이 설한 것이 있다. 첫째는 부처님께서 스스로 입으로 설하신 것이요, 둘째는 불제자가 설한 것이요, 셋째는 선인이 설한 것이요, 넷째는 모든 하늘의 신들이 설한 것이요, 다섯째는 화인이 설한 것이다.&#039;&lt;br /&gt;
또한, 석제환인이 도를 얻은 경전에서와 같이, 부처님께서 교시가에게 말씀하셨다. &#039;세상의 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 나의 법 가운데서 나온다.&#039; 부처님을 찬탄하는 게송에서 다음과 같이 설한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
세상의 모든 선한 말은 모두 불법에서 나왔으니,&lt;br /&gt;
잘 설해져 실수가 없는 것은 부처님 말씀보다 나은 것이 없다.&lt;br /&gt;
다른 곳에 비록 선하고 허물없는 말이 있더라도,&lt;br /&gt;
그것은 모두 불법의 남은 부분이다.&lt;br /&gt;
모든 외도들 가운데 설령 좋은 말이 있다 하더라도,&lt;br /&gt;
그것은 벌레가 나무를 갉아먹다가 우연히 글자 모양을 이룬 것과 같다.&lt;br /&gt;
그들의 처음과 중간과 나중의 법은 서로가 서로를 깨뜨리니,&lt;br /&gt;
마치 쇠에서 금이 나온다고 하는 것과 같으니 누가 마땅히 믿겠는가?&lt;br /&gt;
마치 악취 나는 이란 나무에서 우두전단 향이 나는 것과 같고,&lt;br /&gt;
쓴 씨앗에서 달고 좋은 아름다운 열매가 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
만약 이를 믿을 수 있는 사람이라면, 그 사람은 곧&lt;br /&gt;
외도의 경전 속에서 저절로 좋은 말이 나온다고 믿을 것이다.&lt;br /&gt;
모든 좋고 진실한 말은 모두 부처님에게서 나오니,&lt;br /&gt;
마치 전단향이 마리산에서 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
마리산을 제외하고는 전단향이 나올 곳이 없듯이,&lt;br /&gt;
이와 같이 부처님을 제외하고는 진실한 말이 나올 곳이 없다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601016:대지도론-01.xml}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01.xml&amp;diff=2576</id>
		<title>S2601016:대지도론-01.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01.xml&amp;diff=2576"/>
		<updated>2026-04-14T05:17:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;대지도론-01&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!&amp;quot;-- 원문 --&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時 今當摠說 &lt;br /&gt;
問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞&lt;br /&gt;
答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法而說 佛法非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 &lt;br /&gt;
如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說 二者 佛弟子說 三者 仙人說 四者 諸天說 五者 化人說 &lt;br /&gt;
復次 如釋提桓因得道經 佛告憍尸迦 世閒眞實善語 微妙好語 皆出我法中 如讚佛偈中說&lt;br /&gt;
諸世善語 皆出佛法 善說無失 無過佛語 &lt;br /&gt;
餘處雖有 善無過語 一切皆是 佛法之餘 &lt;br /&gt;
諸外道中 設有好語 如虫食木 偶得成字&lt;br /&gt;
初中下法 自共相破 如鐵出金 誰當信者 &lt;br /&gt;
如伊蘭中 牛頭栴檀 如苦種中 甘善美果 &lt;br /&gt;
設能信者 是人則信 外經書中 自出好語 &lt;br /&gt;
諸好實語 皆從佛出 如栴檀香 出摩梨山 &lt;br /&gt;
除摩梨山 無出栴檀 如是除佛 無出實語&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;source&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
【문】 부처님들은 온갖 지혜[一切智]를 갖추신 분들이라 자연히 스승이 없으시고 다른 이의 가르침을 따르지 앉으며, 다른 이의 법을 받지 않으며, 다른 이의 법을 쓰지 않으며, 남으로부터 듣고서 법을 설하지 않으시거늘 어찌하여 이와 같이 들었다 하는가?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【답】 그대의 말과 같이 부처님은 온갖 지혜를 갖춘 사람이어서 자연히 스승이 없으니, 다른 이에게 법을 듣고서 말씀하시는 것이 아니다. 불법은 부처님의 입으로 말씀하신 것만이 아니라 온갖 세간의 모든 진실하고 착한 말씀이나 미묘하고 좋은 말씀은 모두가 부처님의 법에서 나온 것이다.&lt;br /&gt;
부처님께서 비니(毘尼) 가운데 “어떤 것이 불법인가? 불법에는 다섯 종류의 사람이 말씀하신 것이 있으니, 첫째는 부처님께서 직접 입으로 말씀하신 것이요, 둘째는 부처님의 제자들이 말씀하신 것이요, 셋째는 선인(仙人)이 말씀하신 것이요, 넷째는 모든 하늘이 말씀하신 것이요, 다섯째는 변화한 사람[化人]이 말씀하신 것이니라”고 하셨다.&lt;br /&gt;
또한 『석제환인득도경(釋提桓因得道經)』에서 부처님께서 “교시가(憍尸迦)야, 세간의 진실하고 착한 말과 미묘하고 좋은 말은 모두가 나의 법에서 나왔느니라”고 하셨고, 부처님을 찬탄하는 게송에는 다음과 같은 것이 있다.&lt;br /&gt;
모든 세간의 착한 말씀은 모두가 불법에서 나왔으니 잘 말씀하여 실수 없고 허물없는 것이 바로 부처님의 말씀이라네.&lt;br /&gt;
착하고 허물없는 말씀이 다른 곳에도 있기는 하지만 일체가 모두 불법의 나머지라네.&lt;br /&gt;
외도들의 법에도 좋은 말씀이 있기는 하나 벌레가 나뭇잎을 먹다가 우연히 글자를 이룬 것과 같다네.&lt;br /&gt;
처음과 중간과 나중의 법들이 서로 부수고 있어 무쇠에서 금을 내려 함과 같으니 누가 능히 믿으랴.&lt;br /&gt;
냄새 나는 이란(伊蘭) 가운데 우두전단(牛頭栴檀) 같고 쓴 과일 가운데 맛과 빛깔 좋은 과일과도 같다네.&lt;br /&gt;
설령 믿는다 하여도 이 사람은 곧 믿기를 그렇게 좋은 말씀이 외도의 경전에서 나온다 하리라.&lt;br /&gt;
온갖 좋고 진실한 말은 모두가 부처님에게서 나왔나니 마치 전단향(栴檀香) 마리산(摩梨山)에서 나옴과 같다네.&lt;br /&gt;
마리산 밖에서는 전단이 나오지 않듯 부처님을 제하고는 진실한 말씀을 할 이가 없다네.&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!&amp;quot;-- 표점 --&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時，今當摠說。&lt;br /&gt;
問曰：若諸佛一切智人，自然無師，不隨他教，不受他法，不用他道，不從他聞而說法，何以言「如是我聞」？&lt;br /&gt;
答曰：如汝所言，佛一切智人，自然無師，不應從他聞法而說。佛法非但佛口說者是，一切世閒眞實善語、微妙好語，皆出佛法中。&lt;br /&gt;
如佛毘尼中說：「何者是佛法？佛法有五種人說：一者，佛自口說；二者，佛弟子說；三者，仙人說；四者，諸天說；五者，化人說。」&lt;br /&gt;
復次，如釋提桓因得道經，佛告憍尸迦：「世閒眞實善語、微妙好語，皆出我法中。」如讚佛偈中說：&lt;br /&gt;
諸世善語，皆出佛法，善說無失，無過佛語。&lt;br /&gt;
餘處雖有，善無過語，一切皆是，佛法之餘。&lt;br /&gt;
諸外道中，設有好語，如虫食木，偶得成字。&lt;br /&gt;
初中下法，自共相破，如鐵出金，誰當信者？&lt;br /&gt;
如伊蘭中，牛頭栴檀；如苦種中，甘善美果。&lt;br /&gt;
設能信者，是人則信，外經書中，自出好語。&lt;br /&gt;
諸好實語，皆從佛出，如栴檀香，出摩梨山。&lt;br /&gt;
除摩梨山，無出栴檀，如是除佛，無出實語。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!&amp;quot;-- 용어사전 --&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是我聞&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시아문&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이 나는 들었다.&amp;quot;라는 의미로, 불교 경전의 첫머리에 오는 정형구.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 설법을 결집한 아난이 자신이 직접 들었음을 증명하는 말이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;一切智人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;일체지인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;모든 것을 아는 지혜를 갖춘 사람. 곧 부처님을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;더 이상 어느 것에도 거슬림이 없는 모든 것을 깨달았다는 점을 강조하기 위해 사용되었다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;無師&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;무사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스승이 없음.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님은 세상에서 더 이상 누구에도 배움이 필요 없는 제일 완벽한 지혜를 갖추었음을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何以&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어찌하여&amp;quot;, &amp;quot;무슨 까닭으로&amp;quot;. 이유를 묻는 의문부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;문장의 맨 앞에 와서 문장 전체의 내용에 대해 의문을 제기한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;而&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;그리고&amp;quot;, &amp;quot;~하여서&amp;quot;, &amp;quot;~하나&amp;quot;. 앞뒤 구절을 연결하는 접속사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;不從他聞而說法&#039;에서는 &#039;남에게서 듣고서 법을 설하다&#039;와 같이 순접의 관계를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;非但&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~일 뿐만 아니라&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;非但 A 是 B&#039;의 형태로 쓰여, A에 그치지 않고 B까지 포함함을 나타낸다. 여기서는 불법이 부처님 말씀뿐만 아니라 세간의 좋은 말까지 포함함을 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하는 것&amp;quot;, &amp;quot;~하는 사람&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;동사나 구 뒤에 붙어 명사화하는 역할을 한다. &#039;佛口說者&#039;는 &#039;부처님 입으로 설하신 것&#039;으로 해석된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;毘尼&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비니&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;vinaya&#039;의 음역으로, 불교 승려들이 지켜야 할 계율을 뜻한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율장(律藏)을 가리키는 말로도 쓰인다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어떤 것&amp;quot;, &amp;quot;무엇&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;의문을 나타내는 대명사로, &#039;何者是佛法&#039;은 &#039;어떤 것이 불법인가?&#039;라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;自&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스스로&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;佛自口說&#039;은 &#039;부처님께서 스스로의 말씀으로 설하다&#039;라는 뜻으로 부처님께서 제자들에게 스스로 직접 설하여 가르치신 말씀을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;佛弟子&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;불제자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처님이 세상에 계실 때 부처님의 가르침으로 깨달음을 얻은 제자이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;성문(聲門)이라고도 한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;仙人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;선인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산림에 은거하며 도를 닦는 사람. 신통력을 지닌 사람을 가리키기도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교에서는 붓다 이전의 수행자나 바라문 등을 가리키는 용어로도 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;諸天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;제천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교의 우주관에서 여러 하늘 세계에 사는 깨달음을 얻은 신들을 총칭하는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;욕계, 색계, 무색계의 여러 하늘에 사는 신들을 포함한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;化人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;화인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처나 보살이 중생을 교화하기 위해 일시적으로 모습을 바꾸어 나타난 사람.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;신통력으로 만들어낸 사람이라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;復次&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;부차&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;또한&amp;quot;, &amp;quot;그 다음으로&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 내용에 덧붙여 설명하거나 다른 화제로 전환할 때 쓰는 접속부사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;釋提桓因&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;석제환인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Śakra-devānām-indra&#039;의 음역. 제석천(帝釋天)이라고도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교의 수호신 중 하나로, 수미산 꼭대기의 도리천(忉利天)의 왕이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;憍尸迦&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;교시가&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Kauśika&#039;의 음역. 제석천의 성씨(姓氏) 또는 다른 이름이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;경전에서 부처님이 제석천을 부를 때 사용하는 호칭이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偈&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;게&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;게송(偈頌). 산스크리트어 &#039;gāthā&#039;의 번역어.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처의 가르침이나 찬탄을 담은 운문 형식의 글을 말한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;外道&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;외도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교 이외의 다른 종교나 사상을 가리키는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;바른 깨달음이 아니어서 궁극적인 지혜에 미치지지 못하는 다른 종파의 가르침을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;設&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;설&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;설령 ~하더라도&amp;quot;, &amp;quot;만약&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;가정의 상황을 나타내는 접속사이다. &#039;設有好語&#039;는 &#039;설령 좋은 말이 있다 하더라도&#039;의 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偶&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;우연히&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;偶得成字&#039;는 &#039;우연히 글자 모양을 이루게 되다&#039;라는 뜻으로, 의도하지 않은 결과를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;誰&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;수&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;누구&amp;quot;. 사람을 묻는 의문대명사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;誰當信者&#039;는 &#039;누가 마땅히 믿겠는가?&#039;라는 의미의 수사 의문문으로, 아무도 믿지 않을 것이라는 의미를 강조한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;伊蘭&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이란&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;eranda&#039;. 악취가 나는 나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;악취를 내기 때문에, 향기가 나는 전단(栴檀)과 대비하여, 번뇌(煩悩)에 비유하여 불교 경전에서 나쁜 가르침이나 악인, 번뇌 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;牛頭栴檀&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우두전단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;.남천축(南天竺)의 우두산(牛頭山; 摩羅耶山 또는 摩梨山)에서 산출되는 전단(栴檀, 백단향)으로 최상급의 향을 내는 전단향나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 가르침이나 깨달음, 선(善) 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;則&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;즉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하면 곧&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 조건절에 대한 필연적인 결과절을 이끄는 접속사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;摩梨山&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;마리산&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;남인도에 있었다고 전해지는 전설상의 산.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;최상급의 전단향(牛頭栴檀)이 나는 산지로 유명하다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞서 말한 내용을 가리키거나, 그와 같다는 의미를 나타내는 지시부사. 여기서는 앞선 비유를 받아 결론을 이끌어낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;quot;!-- 번역 --&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
이와 같이 나는 들었다. 한때, 이제 마땅히 총괄하여 설명하겠다.&lt;br /&gt;
묻기를, &amp;quot;만약 모든 부처님, 즉 일체지인께서는 스스로 스승이 없으시고, 남의 가르침을 따르지 않으시며, 남의 법을 받지 않으시고, 남의 도를 쓰지 않으시며, 남에게서 듣고서 법을 설하지 않으시거늘, 어찌하여 &#039;이와 같이 나는 들었다&#039;고 말하는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
답하기를, &amp;quot;그대가 말한 바와 같이, 부처님은 일체지인이시라 스스로 스승이 없으시니, 마땅히 남에게서 법을 듣고 설하지 않으신다. 불법은 단지 부처님께서 입으로 설하신 것만이 아니라, 세상의 모든 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 불법 가운데서 나온다.&lt;br /&gt;
부처님의 비니 가운데서 설한 것과 같다. &#039;어떤 것이 불법인가? 불법은 다섯 종류의 사람이 설한 것이 있다. 첫째는 부처님께서 스스로 입으로 설하신 것이요, 둘째는 불제자가 설한 것이요, 셋째는 선인이 설한 것이요, 넷째는 모든 하늘의 신들이 설한 것이요, 다섯째는 화인이 설한 것이다.&#039;&lt;br /&gt;
또한, 석제환인이 도를 얻은 경전에서와 같이, 부처님께서 교시가에게 말씀하셨다. &#039;세상의 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 나의 법 가운데서 나온다.&#039; 부처님을 찬탄하는 게송에서 다음과 같이 설한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
세상의 모든 선한 말은 모두 불법에서 나왔으니,&lt;br /&gt;
잘 설해져 실수가 없는 것은 부처님 말씀보다 나은 것이 없다.&lt;br /&gt;
다른 곳에 비록 선하고 허물없는 말이 있더라도,&lt;br /&gt;
그것은 모두 불법의 남은 부분이다.&lt;br /&gt;
모든 외도들 가운데 설령 좋은 말이 있다 하더라도,&lt;br /&gt;
그것은 벌레가 나무를 갉아먹다가 우연히 글자 모양을 이룬 것과 같다.&lt;br /&gt;
그들의 처음과 중간과 나중의 법은 서로가 서로를 깨뜨리니,&lt;br /&gt;
마치 쇠에서 금이 나온다고 하는 것과 같으니 누가 마땅히 믿겠는가?&lt;br /&gt;
마치 악취 나는 이란 나무에서 우두전단 향이 나는 것과 같고,&lt;br /&gt;
쓴 씨앗에서 달고 좋은 아름다운 열매가 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
만약 이를 믿을 수 있는 사람이라면, 그 사람은 곧&lt;br /&gt;
외도의 경전 속에서 저절로 좋은 말이 나온다고 믿을 것이다.&lt;br /&gt;
모든 좋고 진실한 말은 모두 부처님에게서 나오니,&lt;br /&gt;
마치 전단향이 마리산에서 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
마리산을 제외하고는 전단향이 나올 곳이 없듯이,&lt;br /&gt;
이와 같이 부처님을 제외하고는 진실한 말이 나올 곳이 없다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601016:대지도론-01.xml}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01.xml&amp;diff=2575</id>
		<title>S2601016:대지도론-01.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01.xml&amp;diff=2575"/>
		<updated>2026-04-14T05:16:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;대지도론-01&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時 今當摠說 &lt;br /&gt;
問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞&lt;br /&gt;
答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法而說 佛法非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 &lt;br /&gt;
如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說 二者 佛弟子說 三者 仙人說 四者 諸天說 五者 化人說 &lt;br /&gt;
復次 如釋提桓因得道經 佛告憍尸迦 世閒眞實善語 微妙好語 皆出我法中 如讚佛偈中說&lt;br /&gt;
諸世善語 皆出佛法 善說無失 無過佛語 &lt;br /&gt;
餘處雖有 善無過語 一切皆是 佛法之餘 &lt;br /&gt;
諸外道中 設有好語 如虫食木 偶得成字&lt;br /&gt;
初中下法 自共相破 如鐵出金 誰當信者 &lt;br /&gt;
如伊蘭中 牛頭栴檀 如苦種中 甘善美果 &lt;br /&gt;
設能信者 是人則信 外經書中 自出好語 &lt;br /&gt;
諸好實語 皆從佛出 如栴檀香 出摩梨山 &lt;br /&gt;
除摩梨山 無出栴檀 如是除佛 無出實語&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;source&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
【문】 부처님들은 온갖 지혜[一切智]를 갖추신 분들이라 자연히 스승이 없으시고 다른 이의 가르침을 따르지 앉으며, 다른 이의 법을 받지 않으며, 다른 이의 법을 쓰지 않으며, 남으로부터 듣고서 법을 설하지 않으시거늘 어찌하여 이와 같이 들었다 하는가?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【답】 그대의 말과 같이 부처님은 온갖 지혜를 갖춘 사람이어서 자연히 스승이 없으니, 다른 이에게 법을 듣고서 말씀하시는 것이 아니다. 불법은 부처님의 입으로 말씀하신 것만이 아니라 온갖 세간의 모든 진실하고 착한 말씀이나 미묘하고 좋은 말씀은 모두가 부처님의 법에서 나온 것이다.&lt;br /&gt;
부처님께서 비니(毘尼) 가운데 “어떤 것이 불법인가? 불법에는 다섯 종류의 사람이 말씀하신 것이 있으니, 첫째는 부처님께서 직접 입으로 말씀하신 것이요, 둘째는 부처님의 제자들이 말씀하신 것이요, 셋째는 선인(仙人)이 말씀하신 것이요, 넷째는 모든 하늘이 말씀하신 것이요, 다섯째는 변화한 사람[化人]이 말씀하신 것이니라”고 하셨다.&lt;br /&gt;
또한 『석제환인득도경(釋提桓因得道經)』에서 부처님께서 “교시가(憍尸迦)야, 세간의 진실하고 착한 말과 미묘하고 좋은 말은 모두가 나의 법에서 나왔느니라”고 하셨고, 부처님을 찬탄하는 게송에는 다음과 같은 것이 있다.&lt;br /&gt;
모든 세간의 착한 말씀은 모두가 불법에서 나왔으니 잘 말씀하여 실수 없고 허물없는 것이 바로 부처님의 말씀이라네.&lt;br /&gt;
착하고 허물없는 말씀이 다른 곳에도 있기는 하지만 일체가 모두 불법의 나머지라네.&lt;br /&gt;
외도들의 법에도 좋은 말씀이 있기는 하나 벌레가 나뭇잎을 먹다가 우연히 글자를 이룬 것과 같다네.&lt;br /&gt;
처음과 중간과 나중의 법들이 서로 부수고 있어 무쇠에서 금을 내려 함과 같으니 누가 능히 믿으랴.&lt;br /&gt;
냄새 나는 이란(伊蘭) 가운데 우두전단(牛頭栴檀) 같고 쓴 과일 가운데 맛과 빛깔 좋은 과일과도 같다네.&lt;br /&gt;
설령 믿는다 하여도 이 사람은 곧 믿기를 그렇게 좋은 말씀이 외도의 경전에서 나온다 하리라.&lt;br /&gt;
온갖 좋고 진실한 말은 모두가 부처님에게서 나왔나니 마치 전단향(栴檀香) 마리산(摩梨山)에서 나옴과 같다네.&lt;br /&gt;
마리산 밖에서는 전단이 나오지 않듯 부처님을 제하고는 진실한 말씀을 할 이가 없다네.&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 표점 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時，今當摠說。&lt;br /&gt;
問曰：若諸佛一切智人，自然無師，不隨他教，不受他法，不用他道，不從他聞而說法，何以言「如是我聞」？&lt;br /&gt;
答曰：如汝所言，佛一切智人，自然無師，不應從他聞法而說。佛法非但佛口說者是，一切世閒眞實善語、微妙好語，皆出佛法中。&lt;br /&gt;
如佛毘尼中說：「何者是佛法？佛法有五種人說：一者，佛自口說；二者，佛弟子說；三者，仙人說；四者，諸天說；五者，化人說。」&lt;br /&gt;
復次，如釋提桓因得道經，佛告憍尸迦：「世閒眞實善語、微妙好語，皆出我法中。」如讚佛偈中說：&lt;br /&gt;
諸世善語，皆出佛法，善說無失，無過佛語。&lt;br /&gt;
餘處雖有，善無過語，一切皆是，佛法之餘。&lt;br /&gt;
諸外道中，設有好語，如虫食木，偶得成字。&lt;br /&gt;
初中下法，自共相破，如鐵出金，誰當信者？&lt;br /&gt;
如伊蘭中，牛頭栴檀；如苦種中，甘善美果。&lt;br /&gt;
設能信者，是人則信，外經書中，自出好語。&lt;br /&gt;
諸好實語，皆從佛出，如栴檀香，出摩梨山。&lt;br /&gt;
除摩梨山，無出栴檀，如是除佛，無出實語。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 용어사전 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是我聞&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시아문&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이 나는 들었다.&amp;quot;라는 의미로, 불교 경전의 첫머리에 오는 정형구.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 설법을 결집한 아난이 자신이 직접 들었음을 증명하는 말이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;一切智人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;일체지인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;모든 것을 아는 지혜를 갖춘 사람. 곧 부처님을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;더 이상 어느 것에도 거슬림이 없는 모든 것을 깨달았다는 점을 강조하기 위해 사용되었다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;無師&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;무사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스승이 없음.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님은 세상에서 더 이상 누구에도 배움이 필요 없는 제일 완벽한 지혜를 갖추었음을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何以&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어찌하여&amp;quot;, &amp;quot;무슨 까닭으로&amp;quot;. 이유를 묻는 의문부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;문장의 맨 앞에 와서 문장 전체의 내용에 대해 의문을 제기한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;而&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;그리고&amp;quot;, &amp;quot;~하여서&amp;quot;, &amp;quot;~하나&amp;quot;. 앞뒤 구절을 연결하는 접속사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;不從他聞而說法&#039;에서는 &#039;남에게서 듣고서 법을 설하다&#039;와 같이 순접의 관계를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;非但&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~일 뿐만 아니라&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;非但 A 是 B&#039;의 형태로 쓰여, A에 그치지 않고 B까지 포함함을 나타낸다. 여기서는 불법이 부처님 말씀뿐만 아니라 세간의 좋은 말까지 포함함을 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하는 것&amp;quot;, &amp;quot;~하는 사람&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;동사나 구 뒤에 붙어 명사화하는 역할을 한다. &#039;佛口說者&#039;는 &#039;부처님 입으로 설하신 것&#039;으로 해석된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;毘尼&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비니&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;vinaya&#039;의 음역으로, 불교 승려들이 지켜야 할 계율을 뜻한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율장(律藏)을 가리키는 말로도 쓰인다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어떤 것&amp;quot;, &amp;quot;무엇&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;의문을 나타내는 대명사로, &#039;何者是佛法&#039;은 &#039;어떤 것이 불법인가?&#039;라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;自&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스스로&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;佛自口說&#039;은 &#039;부처님께서 스스로의 말씀으로 설하다&#039;라는 뜻으로 부처님께서 제자들에게 스스로 직접 설하여 가르치신 말씀을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;佛弟子&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;불제자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처님이 세상에 계실 때 부처님의 가르침으로 깨달음을 얻은 제자이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;성문(聲門)이라고도 한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;仙人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;선인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산림에 은거하며 도를 닦는 사람. 신통력을 지닌 사람을 가리키기도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교에서는 붓다 이전의 수행자나 바라문 등을 가리키는 용어로도 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;諸天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;제천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교의 우주관에서 여러 하늘 세계에 사는 깨달음을 얻은 신들을 총칭하는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;욕계, 색계, 무색계의 여러 하늘에 사는 신들을 포함한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;化人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;화인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처나 보살이 중생을 교화하기 위해 일시적으로 모습을 바꾸어 나타난 사람.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;신통력으로 만들어낸 사람이라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;復次&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;부차&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;또한&amp;quot;, &amp;quot;그 다음으로&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 내용에 덧붙여 설명하거나 다른 화제로 전환할 때 쓰는 접속부사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;釋提桓因&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;석제환인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Śakra-devānām-indra&#039;의 음역. 제석천(帝釋天)이라고도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교의 수호신 중 하나로, 수미산 꼭대기의 도리천(忉利天)의 왕이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;憍尸迦&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;교시가&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Kauśika&#039;의 음역. 제석천의 성씨(姓氏) 또는 다른 이름이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;경전에서 부처님이 제석천을 부를 때 사용하는 호칭이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偈&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;게&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;게송(偈頌). 산스크리트어 &#039;gāthā&#039;의 번역어.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처의 가르침이나 찬탄을 담은 운문 형식의 글을 말한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;外道&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;외도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교 이외의 다른 종교나 사상을 가리키는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;바른 깨달음이 아니어서 궁극적인 지혜에 미치지지 못하는 다른 종파의 가르침을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;設&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;설&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;설령 ~하더라도&amp;quot;, &amp;quot;만약&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;가정의 상황을 나타내는 접속사이다. &#039;設有好語&#039;는 &#039;설령 좋은 말이 있다 하더라도&#039;의 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偶&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;우연히&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;偶得成字&#039;는 &#039;우연히 글자 모양을 이루게 되다&#039;라는 뜻으로, 의도하지 않은 결과를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;誰&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;수&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;누구&amp;quot;. 사람을 묻는 의문대명사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;誰當信者&#039;는 &#039;누가 마땅히 믿겠는가?&#039;라는 의미의 수사 의문문으로, 아무도 믿지 않을 것이라는 의미를 강조한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;伊蘭&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이란&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;eranda&#039;. 악취가 나는 나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;악취를 내기 때문에, 향기가 나는 전단(栴檀)과 대비하여, 번뇌(煩悩)에 비유하여 불교 경전에서 나쁜 가르침이나 악인, 번뇌 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;牛頭栴檀&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우두전단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;.남천축(南天竺)의 우두산(牛頭山; 摩羅耶山 또는 摩梨山)에서 산출되는 전단(栴檀, 백단향)으로 최상급의 향을 내는 전단향나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 가르침이나 깨달음, 선(善) 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;則&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;즉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하면 곧&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 조건절에 대한 필연적인 결과절을 이끄는 접속사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;摩梨山&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;마리산&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;남인도에 있었다고 전해지는 전설상의 산.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;최상급의 전단향(牛頭栴檀)이 나는 산지로 유명하다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞서 말한 내용을 가리키거나, 그와 같다는 의미를 나타내는 지시부사. 여기서는 앞선 비유를 받아 결론을 이끌어낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 번역 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
이와 같이 나는 들었다. 한때, 이제 마땅히 총괄하여 설명하겠다.&lt;br /&gt;
묻기를, &amp;quot;만약 모든 부처님, 즉 일체지인께서는 스스로 스승이 없으시고, 남의 가르침을 따르지 않으시며, 남의 법을 받지 않으시고, 남의 도를 쓰지 않으시며, 남에게서 듣고서 법을 설하지 않으시거늘, 어찌하여 &#039;이와 같이 나는 들었다&#039;고 말하는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
답하기를, &amp;quot;그대가 말한 바와 같이, 부처님은 일체지인이시라 스스로 스승이 없으시니, 마땅히 남에게서 법을 듣고 설하지 않으신다. 불법은 단지 부처님께서 입으로 설하신 것만이 아니라, 세상의 모든 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 불법 가운데서 나온다.&lt;br /&gt;
부처님의 비니 가운데서 설한 것과 같다. &#039;어떤 것이 불법인가? 불법은 다섯 종류의 사람이 설한 것이 있다. 첫째는 부처님께서 스스로 입으로 설하신 것이요, 둘째는 불제자가 설한 것이요, 셋째는 선인이 설한 것이요, 넷째는 모든 하늘의 신들이 설한 것이요, 다섯째는 화인이 설한 것이다.&#039;&lt;br /&gt;
또한, 석제환인이 도를 얻은 경전에서와 같이, 부처님께서 교시가에게 말씀하셨다. &#039;세상의 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 나의 법 가운데서 나온다.&#039; 부처님을 찬탄하는 게송에서 다음과 같이 설한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
세상의 모든 선한 말은 모두 불법에서 나왔으니,&lt;br /&gt;
잘 설해져 실수가 없는 것은 부처님 말씀보다 나은 것이 없다.&lt;br /&gt;
다른 곳에 비록 선하고 허물없는 말이 있더라도,&lt;br /&gt;
그것은 모두 불법의 남은 부분이다.&lt;br /&gt;
모든 외도들 가운데 설령 좋은 말이 있다 하더라도,&lt;br /&gt;
그것은 벌레가 나무를 갉아먹다가 우연히 글자 모양을 이룬 것과 같다.&lt;br /&gt;
그들의 처음과 중간과 나중의 법은 서로가 서로를 깨뜨리니,&lt;br /&gt;
마치 쇠에서 금이 나온다고 하는 것과 같으니 누가 마땅히 믿겠는가?&lt;br /&gt;
마치 악취 나는 이란 나무에서 우두전단 향이 나는 것과 같고,&lt;br /&gt;
쓴 씨앗에서 달고 좋은 아름다운 열매가 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
만약 이를 믿을 수 있는 사람이라면, 그 사람은 곧&lt;br /&gt;
외도의 경전 속에서 저절로 좋은 말이 나온다고 믿을 것이다.&lt;br /&gt;
모든 좋고 진실한 말은 모두 부처님에게서 나오니,&lt;br /&gt;
마치 전단향이 마리산에서 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
마리산을 제외하고는 전단향이 나올 곳이 없듯이,&lt;br /&gt;
이와 같이 부처님을 제외하고는 진실한 말이 나올 곳이 없다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601016:대지도론-01.xml}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01.xml&amp;diff=2574</id>
		<title>S2601016:대지도론-01.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01.xml&amp;diff=2574"/>
		<updated>2026-04-14T05:14:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;대지도론-01&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時 今當摠說 &lt;br /&gt;
問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞&lt;br /&gt;
答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法而說 佛法非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 &lt;br /&gt;
如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說 二者 佛弟子說 三者 仙人說 四者 諸天說 五者 化人說 &lt;br /&gt;
復次 如釋提桓因得道經 佛告憍尸迦 世閒眞實善語 微妙好語 皆出我法中 如讚佛偈中說&lt;br /&gt;
諸世善語 皆出佛法 善說無失 無過佛語 &lt;br /&gt;
餘處雖有 善無過語 一切皆是 佛法之餘 &lt;br /&gt;
諸外道中 設有好語 如虫食木 偶得成字&lt;br /&gt;
初中下法 自共相破 如鐵出金 誰當信者 &lt;br /&gt;
如伊蘭中 牛頭栴檀 如苦種中 甘善美果 &lt;br /&gt;
設能信者 是人則信 外經書中 自出好語 &lt;br /&gt;
諸好實語 皆從佛出 如栴檀香 出摩梨山 &lt;br /&gt;
除摩梨山 無出栴檀 如是除佛 無出實語&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;source&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
【문】 부처님들은 온갖 지혜[一切智]를 갖추신 분들이라 자연히 스승이 없으시고 다른 이의 가르침을 따르지 앉으며, 다른 이의 법을 받지 않으며, 다른 이의 법을 쓰지 않으며, 남으로부터 듣고서 법을 설하지 않으시거늘 어찌하여 이와 같이 들었다 하는가?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【답】 그대의 말과 같이 부처님은 온갖 지혜를 갖춘 사람이어서 자연히 스승이 없으니, 다른 이에게 법을 듣고서 말씀하시는 것이 아니다. 불법은 부처님의 입으로 말씀하신 것만이 아니라 온갖 세간의 모든 진실하고 착한 말씀이나 미묘하고 좋은 말씀은 모두가 부처님의 법에서 나온 것이다.&lt;br /&gt;
부처님께서 비니(毘尼) 가운데 “어떤 것이 불법인가? 불법에는 다섯 종류의 사람이 말씀하신 것이 있으니, 첫째는 부처님께서 직접 입으로 말씀하신 것이요, 둘째는 부처님의 제자들이 말씀하신 것이요, 셋째는 선인(仙人)이 말씀하신 것이요, 넷째는 모든 하늘이 말씀하신 것이요, 다섯째는 변화한 사람[化人]이 말씀하신 것이니라”고 하셨다.&lt;br /&gt;
또한 『석제환인득도경(釋提桓因得道經)』에서 부처님께서 “교시가(憍尸迦)야, 세간의 진실하고 착한 말과 미묘하고 좋은 말은 모두가 나의 법에서 나왔느니라”고 하셨고, 부처님을 찬탄하는 게송에는 다음과 같은 것이 있다.&lt;br /&gt;
모든 세간의 착한 말씀은 모두가 불법에서 나왔으니 잘 말씀하여 실수 없고 허물없는 것이 바로 부처님의 말씀이라네.&lt;br /&gt;
착하고 허물없는 말씀이 다른 곳에도 있기는 하지만 일체가 모두 불법의 나머지라네.&lt;br /&gt;
외도들의 법에도 좋은 말씀이 있기는 하나 벌레가 나뭇잎을 먹다가 우연히 글자를 이룬 것과 같다네.&lt;br /&gt;
처음과 중간과 나중의 법들이 서로 부수고 있어 무쇠에서 금을 내려 함과 같으니 누가 능히 믿으랴.&lt;br /&gt;
냄새 나는 이란(伊蘭) 가운데 우두전단(牛頭栴檀) 같고 쓴 과일 가운데 맛과 빛깔 좋은 과일과도 같다네.&lt;br /&gt;
설령 믿는다 하여도 이 사람은 곧 믿기를 그렇게 좋은 말씀이 외도의 경전에서 나온다 하리라.&lt;br /&gt;
온갖 좋고 진실한 말은 모두가 부처님에게서 나왔나니 마치 전단향(栴檀香) 마리산(摩梨山)에서 나옴과 같다네.&lt;br /&gt;
마리산 밖에서는 전단이 나오지 않듯 부처님을 제하고는 진실한 말씀을 할 이가 없다네.&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!-- 표점 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時，今當摠說。&lt;br /&gt;
問曰：若諸佛一切智人，自然無師，不隨他教，不受他法，不用他道，不從他聞而說法，何以言「如是我聞」？&lt;br /&gt;
答曰：如汝所言，佛一切智人，自然無師，不應從他聞法而說。佛法非但佛口說者是，一切世閒眞實善語、微妙好語，皆出佛法中。&lt;br /&gt;
如佛毘尼中說：「何者是佛法？佛法有五種人說：一者，佛自口說；二者，佛弟子說；三者，仙人說；四者，諸天說；五者，化人說。」&lt;br /&gt;
復次，如釋提桓因得道經，佛告憍尸迦：「世閒眞實善語、微妙好語，皆出我法中。」如讚佛偈中說：&lt;br /&gt;
諸世善語，皆出佛法，善說無失，無過佛語。&lt;br /&gt;
餘處雖有，善無過語，一切皆是，佛法之餘。&lt;br /&gt;
諸外道中，設有好語，如虫食木，偶得成字。&lt;br /&gt;
初中下法，自共相破，如鐵出金，誰當信者？&lt;br /&gt;
如伊蘭中，牛頭栴檀；如苦種中，甘善美果。&lt;br /&gt;
設能信者，是人則信，外經書中，自出好語。&lt;br /&gt;
諸好實語，皆從佛出，如栴檀香，出摩梨山。&lt;br /&gt;
除摩梨山，無出栴檀，如是除佛，無出實語。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!-- 용어사전 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是我聞&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시아문&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이 나는 들었다.&amp;quot;라는 의미로, 불교 경전의 첫머리에 오는 정형구.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 설법을 결집한 아난이 자신이 직접 들었음을 증명하는 말이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;一切智人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;일체지인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;모든 것을 아는 지혜를 갖춘 사람. 곧 부처님을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;더 이상 어느 것에도 거슬림이 없는 모든 것을 깨달았다는 점을 강조하기 위해 사용되었다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;無師&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;무사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스승이 없음.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님은 세상에서 더 이상 누구에도 배움이 필요 없는 제일 완벽한 지혜를 갖추었음을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何以&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어찌하여&amp;quot;, &amp;quot;무슨 까닭으로&amp;quot;. 이유를 묻는 의문부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;문장의 맨 앞에 와서 문장 전체의 내용에 대해 의문을 제기한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;而&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;그리고&amp;quot;, &amp;quot;~하여서&amp;quot;, &amp;quot;~하나&amp;quot;. 앞뒤 구절을 연결하는 접속사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;不從他聞而說法&#039;에서는 &#039;남에게서 듣고서 법을 설하다&#039;와 같이 순접의 관계를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;非但&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~일 뿐만 아니라&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;非但 A 是 B&#039;의 형태로 쓰여, A에 그치지 않고 B까지 포함함을 나타낸다. 여기서는 불법이 부처님 말씀뿐만 아니라 세간의 좋은 말까지 포함함을 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하는 것&amp;quot;, &amp;quot;~하는 사람&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;동사나 구 뒤에 붙어 명사화하는 역할을 한다. &#039;佛口說者&#039;는 &#039;부처님 입으로 설하신 것&#039;으로 해석된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;毘尼&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비니&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;vinaya&#039;의 음역으로, 불교 승려들이 지켜야 할 계율을 뜻한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율장(律藏)을 가리키는 말로도 쓰인다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어떤 것&amp;quot;, &amp;quot;무엇&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;의문을 나타내는 대명사로, &#039;何者是佛法&#039;은 &#039;어떤 것이 불법인가?&#039;라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;自&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스스로&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;佛自口說&#039;은 &#039;부처님께서 스스로의 말씀으로 설하다&#039;라는 뜻으로 부처님께서 제자들에게 스스로 직접 설하여 가르치신 말씀을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;佛弟子&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;불제자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처님이 세상에 계실 때 부처님의 가르침으로 깨달음을 얻은 제자이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;성문(聲門)이라고도 한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;仙人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;선인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산림에 은거하며 도를 닦는 사람. 신통력을 지닌 사람을 가리키기도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교에서는 붓다 이전의 수행자나 바라문 등을 가리키는 용어로도 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;諸天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;제천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교의 우주관에서 여러 하늘 세계에 사는 깨달음을 얻은 신들을 총칭하는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;욕계, 색계, 무색계의 여러 하늘에 사는 신들을 포함한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;化人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;화인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처나 보살이 중생을 교화하기 위해 일시적으로 모습을 바꾸어 나타난 사람.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;신통력으로 만들어낸 사람이라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;復次&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;부차&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;또한&amp;quot;, &amp;quot;그 다음으로&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 내용에 덧붙여 설명하거나 다른 화제로 전환할 때 쓰는 접속부사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;釋提桓因&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;석제환인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Śakra-devānām-indra&#039;의 음역. 제석천(帝釋天)이라고도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교의 수호신 중 하나로, 수미산 꼭대기의 도리천(忉利天)의 왕이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;憍尸迦&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;교시가&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Kauśika&#039;의 음역. 제석천의 성씨(姓氏) 또는 다른 이름이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;경전에서 부처님이 제석천을 부를 때 사용하는 호칭이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偈&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;게&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;게송(偈頌). 산스크리트어 &#039;gāthā&#039;의 번역어.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처의 가르침이나 찬탄을 담은 운문 형식의 글을 말한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;外道&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;외도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교 이외의 다른 종교나 사상을 가리키는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;바른 깨달음이 아니어서 궁극적인 지혜에 미치지지 못하는 다른 종파의 가르침을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;設&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;설&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;설령 ~하더라도&amp;quot;, &amp;quot;만약&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;가정의 상황을 나타내는 접속사이다. &#039;設有好語&#039;는 &#039;설령 좋은 말이 있다 하더라도&#039;의 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偶&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;우연히&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;偶得成字&#039;는 &#039;우연히 글자 모양을 이루게 되다&#039;라는 뜻으로, 의도하지 않은 결과를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;誰&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;수&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;누구&amp;quot;. 사람을 묻는 의문대명사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;誰當信者&#039;는 &#039;누가 마땅히 믿겠는가?&#039;라는 의미의 수사 의문문으로, 아무도 믿지 않을 것이라는 의미를 강조한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;伊蘭&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이란&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;eranda&#039;. 악취가 나는 나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;악취를 내기 때문에, 향기가 나는 전단(栴檀)과 대비하여, 번뇌(煩悩)에 비유하여 불교 경전에서 나쁜 가르침이나 악인, 번뇌 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;牛頭栴檀&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우두전단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;.남천축(南天竺)의 우두산(牛頭山; 摩羅耶山 또는 摩梨山)에서 산출되는 전단(栴檀, 백단향)으로 최상급의 향을 내는 전단향나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 가르침이나 깨달음, 선(善) 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;則&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;즉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하면 곧&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 조건절에 대한 필연적인 결과절을 이끄는 접속사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;摩梨山&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;마리산&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;남인도에 있었다고 전해지는 전설상의 산.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;최상급의 전단향(牛頭栴檀)이 나는 산지로 유명하다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞서 말한 내용을 가리키거나, 그와 같다는 의미를 나타내는 지시부사. 여기서는 앞선 비유를 받아 결론을 이끌어낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!-- 번역 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
이와 같이 나는 들었다. 한때, 이제 마땅히 총괄하여 설명하겠다.&lt;br /&gt;
묻기를, &amp;quot;만약 모든 부처님, 즉 일체지인께서는 스스로 스승이 없으시고, 남의 가르침을 따르지 않으시며, 남의 법을 받지 않으시고, 남의 도를 쓰지 않으시며, 남에게서 듣고서 법을 설하지 않으시거늘, 어찌하여 &#039;이와 같이 나는 들었다&#039;고 말하는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
답하기를, &amp;quot;그대가 말한 바와 같이, 부처님은 일체지인이시라 스스로 스승이 없으시니, 마땅히 남에게서 법을 듣고 설하지 않으신다. 불법은 단지 부처님께서 입으로 설하신 것만이 아니라, 세상의 모든 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 불법 가운데서 나온다.&lt;br /&gt;
부처님의 비니 가운데서 설한 것과 같다. &#039;어떤 것이 불법인가? 불법은 다섯 종류의 사람이 설한 것이 있다. 첫째는 부처님께서 스스로 입으로 설하신 것이요, 둘째는 불제자가 설한 것이요, 셋째는 선인이 설한 것이요, 넷째는 모든 하늘의 신들이 설한 것이요, 다섯째는 화인이 설한 것이다.&#039;&lt;br /&gt;
또한, 석제환인이 도를 얻은 경전에서와 같이, 부처님께서 교시가에게 말씀하셨다. &#039;세상의 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 나의 법 가운데서 나온다.&#039; 부처님을 찬탄하는 게송에서 다음과 같이 설한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
세상의 모든 선한 말은 모두 불법에서 나왔으니,&lt;br /&gt;
잘 설해져 실수가 없는 것은 부처님 말씀보다 나은 것이 없다.&lt;br /&gt;
다른 곳에 비록 선하고 허물없는 말이 있더라도,&lt;br /&gt;
그것은 모두 불법의 남은 부분이다.&lt;br /&gt;
모든 외도들 가운데 설령 좋은 말이 있다 하더라도,&lt;br /&gt;
그것은 벌레가 나무를 갉아먹다가 우연히 글자 모양을 이룬 것과 같다.&lt;br /&gt;
그들의 처음과 중간과 나중의 법은 서로가 서로를 깨뜨리니,&lt;br /&gt;
마치 쇠에서 금이 나온다고 하는 것과 같으니 누가 마땅히 믿겠는가?&lt;br /&gt;
마치 악취 나는 이란 나무에서 우두전단 향이 나는 것과 같고,&lt;br /&gt;
쓴 씨앗에서 달고 좋은 아름다운 열매가 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
만약 이를 믿을 수 있는 사람이라면, 그 사람은 곧&lt;br /&gt;
외도의 경전 속에서 저절로 좋은 말이 나온다고 믿을 것이다.&lt;br /&gt;
모든 좋고 진실한 말은 모두 부처님에게서 나오니,&lt;br /&gt;
마치 전단향이 마리산에서 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
마리산을 제외하고는 전단향이 나올 곳이 없듯이,&lt;br /&gt;
이와 같이 부처님을 제외하고는 진실한 말이 나올 곳이 없다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601016:대지도론-01.xml}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01.xml&amp;diff=2573</id>
		<title>S2601016:대지도론-01.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%8C%80%EC%A7%80%EB%8F%84%EB%A1%A0-01.xml&amp;diff=2573"/>
		<updated>2026-04-14T05:09:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: 새 문서: &amp;lt;text_unit id=&amp;quot;대지도론-01&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt; &amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt; 如是我聞一時 今當摠說  問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞 答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法而說 佛法非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中  如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;대지도론-01&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時 今當摠說 &lt;br /&gt;
問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞&lt;br /&gt;
答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法而說 佛法非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 &lt;br /&gt;
如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說 二者 佛弟子說 三者 仙人說 四者 諸天說 五者 化人說 &lt;br /&gt;
復次 如釋提桓因得道經 佛告憍尸迦 世閒眞實善語 微妙好語 皆出我法中 如讚佛偈中說&lt;br /&gt;
諸世善語 皆出佛法 善說無失 無過佛語 &lt;br /&gt;
餘處雖有 善無過語 一切皆是 佛法之餘 &lt;br /&gt;
諸外道中 設有好語 如虫食木 偶得成字&lt;br /&gt;
初中下法 自共相破 如鐵出金 誰當信者 &lt;br /&gt;
如伊蘭中 牛頭栴檀 如苦種中 甘善美果 &lt;br /&gt;
設能信者 是人則信 外經書中 自出好語 &lt;br /&gt;
諸好實語 皆從佛出 如栴檀香 出摩梨山 &lt;br /&gt;
除摩梨山 無出栴檀 如是除佛 無出實語&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;source&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
【문】 부처님들은 온갖 지혜[一切智]를 갖추신 분들이라 자연히 스승이 없으시고 다른 이의 가르침을 따르지 앉으며, 다른 이의 법을 받지 않으며, 다른 이의 법을 쓰지 않으며, 남으로부터 듣고서 법을 설하지 않으시거늘 어찌하여 이와 같이 들었다 하는가?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【답】 그대의 말과 같이 부처님은 온갖 지혜를 갖춘 사람이어서 자연히 스승이 없으니, 다른 이에게 법을 듣고서 말씀하시는 것이 아니다. 불법은 부처님의 입으로 말씀하신 것만이 아니라 온갖 세간의 모든 진실하고 착한 말씀이나 미묘하고 좋은 말씀은 모두가 부처님의 법에서 나온 것이다.&lt;br /&gt;
부처님께서 비니(毘尼) 가운데 “어떤 것이 불법인가? 불법에는 다섯 종류의 사람이 말씀하신 것이 있으니, 첫째는 부처님께서 직접 입으로 말씀하신 것이요, 둘째는 부처님의 제자들이 말씀하신 것이요, 셋째는 선인(仙人)이 말씀하신 것이요, 넷째는 모든 하늘이 말씀하신 것이요, 다섯째는 변화한 사람[化人]이 말씀하신 것이니라”고 하셨다.&lt;br /&gt;
또한 『석제환인득도경(釋提桓因得道經)』에서 부처님께서 “교시가(憍尸迦)야, 세간의 진실하고 착한 말과 미묘하고 좋은 말은 모두가 나의 법에서 나왔느니라”고 하셨고, 부처님을 찬탄하는 게송에는 다음과 같은 것이 있다.&lt;br /&gt;
모든 세간의 착한 말씀은 모두가 불법에서 나왔으니 잘 말씀하여 실수 없고 허물없는 것이 바로 부처님의 말씀이라네.&lt;br /&gt;
착하고 허물없는 말씀이 다른 곳에도 있기는 하지만 일체가 모두 불법의 나머지라네.&lt;br /&gt;
외도들의 법에도 좋은 말씀이 있기는 하나 벌레가 나뭇잎을 먹다가 우연히 글자를 이룬 것과 같다네.&lt;br /&gt;
처음과 중간과 나중의 법들이 서로 부수고 있어 무쇠에서 금을 내려 함과 같으니 누가 능히 믿으랴.&lt;br /&gt;
냄새 나는 이란(伊蘭) 가운데 우두전단(牛頭栴檀) 같고 쓴 과일 가운데 맛과 빛깔 좋은 과일과도 같다네.&lt;br /&gt;
설령 믿는다 하여도 이 사람은 곧 믿기를 그렇게 좋은 말씀이 외도의 경전에서 나온다 하리라.&lt;br /&gt;
온갖 좋고 진실한 말은 모두가 부처님에게서 나왔나니 마치 전단향(栴檀香) 마리산(摩梨山)에서 나옴과 같다네.&lt;br /&gt;
마리산 밖에서는 전단이 나오지 않듯 부처님을 제하고는 진실한 말씀을 할 이가 없다네.&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 표점 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時，今當摠說。&lt;br /&gt;
問曰：若諸佛一切智人，自然無師，不隨他教，不受他法，不用他道，不從他聞而說法，何以言「如是我聞」？&lt;br /&gt;
答曰：如汝所言，佛一切智人，自然無師，不應從他聞法而說。佛法非但佛口說者是，一切世閒眞實善語、微妙好語，皆出佛法中。&lt;br /&gt;
如佛毘尼中說：「何者是佛法？佛法有五種人說：一者，佛自口說；二者，佛弟子說；三者，仙人說；四者，諸天說；五者，化人說。」&lt;br /&gt;
復次，如釋提桓因得道經，佛告憍尸迦：「世閒眞實善語、微妙好語，皆出我法中。」如讚佛偈中說：&lt;br /&gt;
諸世善語，皆出佛法，善說無失，無過佛語。&lt;br /&gt;
餘處雖有，善無過語，一切皆是，佛法之餘。&lt;br /&gt;
諸外道中，設有好語，如虫食木，偶得成字。&lt;br /&gt;
初中下法，自共相破，如鐵出金，誰當信者？&lt;br /&gt;
如伊蘭中，牛頭栴檀；如苦種中，甘善美果。&lt;br /&gt;
設能信者，是人則信，外經書中，自出好語。&lt;br /&gt;
諸好實語，皆從佛出，如栴檀香，出摩梨山。&lt;br /&gt;
除摩梨山，無出栴檀，如是除佛，無出實語。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 용어사전 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是我聞&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시아문&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이 나는 들었다.&amp;quot;라는 의미로, 불교 경전의 첫머리에 오는 정형구.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 설법을 결집한 아난이 자신이 직접 들었음을 증명하는 말이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;一切智人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;일체지인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;모든 것을 아는 지혜를 갖춘 사람. 곧 부처님을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;더 이상 어느 것에도 거슬림이 없는 모든 것을 깨달았다는 점을 강조하기 위해 사용되었다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;無師&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;무사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스승이 없음.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님은 세상에서 더 이상 누구에도 배움이 필요 없는 제일 완벽한 지혜를 갖추었음을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何以&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어찌하여&amp;quot;, &amp;quot;무슨 까닭으로&amp;quot;. 이유를 묻는 의문부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;문장의 맨 앞에 와서 문장 전체의 내용에 대해 의문을 제기한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;而&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;그리고&amp;quot;, &amp;quot;~하여서&amp;quot;, &amp;quot;~하나&amp;quot;. 앞뒤 구절을 연결하는 접속사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;不從他聞而說法&#039;에서는 &#039;남에게서 듣고서 법을 설하다&#039;와 같이 순접의 관계를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;非但&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~일 뿐만 아니라&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;非但 A 是 B&#039;의 형태로 쓰여, A에 그치지 않고 B까지 포함함을 나타낸다. 여기서는 불법이 부처님 말씀뿐만 아니라 세간의 좋은 말까지 포함함을 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하는 것&amp;quot;, &amp;quot;~하는 사람&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;동사나 구 뒤에 붙어 명사화하는 역할을 한다. &#039;佛口說者&#039;는 &#039;부처님 입으로 설하신 것&#039;으로 해석된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;毘尼&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비니&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;vinaya&#039;의 음역으로, 불교 승려들이 지켜야 할 계율을 뜻한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율장(律藏)을 가리키는 말로도 쓰인다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어떤 것&amp;quot;, &amp;quot;무엇&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;의문을 나타내는 대명사로, &#039;何者是佛法&#039;은 &#039;어떤 것이 불법인가?&#039;라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;自&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스스로&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;佛自口說&#039;은 &#039;부처님께서 스스로의 말씀으로 설하다&#039;라는 뜻으로 부처님께서 제자들에게 스스로 직접 설하여 가르치신 말씀을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;佛弟子&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;불제자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처님이 세상에 계실 때 부처님의 가르침으로 깨달음을 얻은 제자이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;성문(聲門)이라고도 한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;仙人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;선인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산림에 은거하며 도를 닦는 사람. 신통력을 지닌 사람을 가리키기도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교에서는 붓다 이전의 수행자나 바라문 등을 가리키는 용어로도 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;諸天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;제천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교의 우주관에서 여러 하늘 세계에 사는 깨달음을 얻은 신들을 총칭하는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;욕계, 색계, 무색계의 여러 하늘에 사는 신들을 포함한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;化人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;화인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처나 보살이 중생을 교화하기 위해 일시적으로 모습을 바꾸어 나타난 사람.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;신통력으로 만들어낸 사람이라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;復次&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;부차&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;또한&amp;quot;, &amp;quot;그 다음으로&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 내용에 덧붙여 설명하거나 다른 화제로 전환할 때 쓰는 접속부사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;釋提桓因&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;석제환인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Śakra-devānām-indra&#039;의 음역. 제석천(帝釋天)이라고도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교의 수호신 중 하나로, 수미산 꼭대기의 도리천(忉利天)의 왕이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;憍尸迦&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;교시가&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Kauśika&#039;의 음역. 제석천의 성씨(姓氏) 또는 다른 이름이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;경전에서 부처님이 제석천을 부를 때 사용하는 호칭이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偈&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;게&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;게송(偈頌). 산스크리트어 &#039;gāthā&#039;의 번역어.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처의 가르침이나 찬탄을 담은 운문 형식의 글을 말한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;外道&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;외도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교 이외의 다른 종교나 사상을 가리키는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;바른 깨달음이 아니어서 궁극적인 지혜에 미치지지 못하는 다른 종파의 가르침을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;設&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;설&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;설령 ~하더라도&amp;quot;, &amp;quot;만약&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;가정의 상황을 나타내는 접속사이다. &#039;設有好語&#039;는 &#039;설령 좋은 말이 있다 하더라도&#039;의 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偶&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;우연히&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;偶得成字&#039;는 &#039;우연히 글자 모양을 이루게 되다&#039;라는 뜻으로, 의도하지 않은 결과를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;誰&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;수&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;누구&amp;quot;. 사람을 묻는 의문대명사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;誰當信者&#039;는 &#039;누가 마땅히 믿겠는가?&#039;라는 의미의 수사 의문문으로, 아무도 믿지 않을 것이라는 의미를 강조한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;伊蘭&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이란&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;eranda&#039;. 악취가 나는 나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;악취를 내기 때문에, 향기가 나는 전단(栴檀)과 대비하여, 번뇌(煩悩)에 비유하여 불교 경전에서 나쁜 가르침이나 악인, 번뇌 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;牛頭栴檀&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우두전단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;.남천축(南天竺)의 우두산(牛頭山; 摩羅耶山 또는 摩梨山)에서 산출되는 전단(栴檀, 백단향)으로 최상급의 향을 내는 전단향나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 가르침이나 깨달음, 선(善) 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;則&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;즉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하면 곧&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 조건절에 대한 필연적인 결과절을 이끄는 접속사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;摩梨山&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;마리산&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;남인도에 있었다고 전해지는 전설상의 산.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;최상급의 전단향(牛頭栴檀)이 나는 산지로 유명하다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞서 말한 내용을 가리키거나, 그와 같다는 의미를 나타내는 지시부사. 여기서는 앞선 비유를 받아 결론을 이끌어낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 번역 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
이와 같이 나는 들었다. 한때, 이제 마땅히 총괄하여 설명하겠다.&lt;br /&gt;
묻기를, &amp;quot;만약 모든 부처님, 즉 일체지인께서는 스스로 스승이 없으시고, 남의 가르침을 따르지 않으시며, 남의 법을 받지 않으시고, 남의 도를 쓰지 않으시며, 남에게서 듣고서 법을 설하지 않으시거늘, 어찌하여 &#039;이와 같이 나는 들었다&#039;고 말하는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
답하기를, &amp;quot;그대가 말한 바와 같이, 부처님은 일체지인이시라 스스로 스승이 없으시니, 마땅히 남에게서 법을 듣고 설하지 않으신다. 불법은 단지 부처님께서 입으로 설하신 것만이 아니라, 세상의 모든 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 불법 가운데서 나온다.&lt;br /&gt;
부처님의 비니 가운데서 설한 것과 같다. &#039;어떤 것이 불법인가? 불법은 다섯 종류의 사람이 설한 것이 있다. 첫째는 부처님께서 스스로 입으로 설하신 것이요, 둘째는 불제자가 설한 것이요, 셋째는 선인이 설한 것이요, 넷째는 모든 하늘의 신들이 설한 것이요, 다섯째는 화인이 설한 것이다.&#039;&lt;br /&gt;
또한, 석제환인이 도를 얻은 경전에서와 같이, 부처님께서 교시가에게 말씀하셨다. &#039;세상의 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 나의 법 가운데서 나온다.&#039; 부처님을 찬탄하는 게송에서 다음과 같이 설한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
세상의 모든 선한 말은 모두 불법에서 나왔으니,&lt;br /&gt;
잘 설해져 실수가 없는 것은 부처님 말씀보다 나은 것이 없다.&lt;br /&gt;
다른 곳에 비록 선하고 허물없는 말이 있더라도,&lt;br /&gt;
그것은 모두 불법의 남은 부분이다.&lt;br /&gt;
모든 외도들 가운데 설령 좋은 말이 있다 하더라도,&lt;br /&gt;
그것은 벌레가 나무를 갉아먹다가 우연히 글자 모양을 이룬 것과 같다.&lt;br /&gt;
그들의 처음과 중간과 나중의 법은 서로가 서로를 깨뜨리니,&lt;br /&gt;
마치 쇠에서 금이 나온다고 하는 것과 같으니 누가 마땅히 믿겠는가?&lt;br /&gt;
마치 악취 나는 이란 나무에서 우두전단 향이 나는 것과 같고,&lt;br /&gt;
쓴 씨앗에서 달고 좋은 아름다운 열매가 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
만약 이를 믿을 수 있는 사람이라면, 그 사람은 곧&lt;br /&gt;
외도의 경전 속에서 저절로 좋은 말이 나온다고 믿을 것이다.&lt;br /&gt;
모든 좋고 진실한 말은 모두 부처님에게서 나오니,&lt;br /&gt;
마치 전단향이 마리산에서 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
마리산을 제외하고는 전단향이 나올 곳이 없듯이,&lt;br /&gt;
이와 같이 부처님을 제외하고는 진실한 말이 나올 곳이 없다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601016:대지도론-01.xml}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%ED%85%8D%EC%8A%A4%ED%8A%B8%EC%9C%A0%EB%8B%9Bid.xml&amp;diff=2570</id>
		<title>S2601016:텍스트유닛id.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%ED%85%8D%EC%8A%A4%ED%8A%B8%EC%9C%A0%EB%8B%9Bid.xml&amp;diff=2570"/>
		<updated>2026-04-14T04:57:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;대지도론-01&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時 今當摠說 &lt;br /&gt;
問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞&lt;br /&gt;
答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法而說 佛法非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 &lt;br /&gt;
如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說 二者 佛弟子說 三者 仙人說 四者 諸天說 五者 化人說 &lt;br /&gt;
復次 如釋提桓因得道經 佛告憍尸迦 世閒眞實善語 微妙好語 皆出我法中 如讚佛偈中說&lt;br /&gt;
諸世善語 皆出佛法 善說無失 無過佛語 &lt;br /&gt;
餘處雖有 善無過語 一切皆是 佛法之餘 &lt;br /&gt;
諸外道中 設有好語 如虫食木 偶得成字&lt;br /&gt;
初中下法 自共相破 如鐵出金 誰當信者 &lt;br /&gt;
如伊蘭中 牛頭栴檀 如苦種中 甘善美果 &lt;br /&gt;
設能信者 是人則信 外經書中 自出好語 &lt;br /&gt;
諸好實語 皆從佛出 如栴檀香 出摩梨山 &lt;br /&gt;
除摩梨山 無出栴檀 如是除佛 無出實語&lt;br /&gt;
&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;source&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
【문】 부처님들은 온갖 지혜[一切智]를 갖추신 분들이라 자연히 스승이 없으시고 다른 이의 가르침을 따르지 앉으며, 다른 이의 법을 받지 않으며, 다른 이의 법을 쓰지 않으며, 남으로부터 듣고서 법을 설하지 않으시거늘 어찌하여 이와 같이 들었다 하는가?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【답】 그대의 말과 같이 부처님은 온갖 지혜를 갖춘 사람이어서 자연히 스승이 없으니, 다른 이에게 법을 듣고서 말씀하시는 것이 아니다. 불법은 부처님의 입으로 말씀하신 것만이 아니라 온갖 세간의 모든 진실하고 착한 말씀이나 미묘하고 좋은 말씀은 모두가 부처님의 법에서 나온 것이다.&lt;br /&gt;
부처님께서 비니(毘尼) 가운데 “어떤 것이 불법인가? 불법에는 다섯 종류의 사람이 말씀하신 것이 있으니, 첫째는 부처님께서 직접 입으로 말씀하신 것이요, 둘째는 부처님의 제자들이 말씀하신 것이요, 셋째는 선인(仙人)이 말씀하신 것이요, 넷째는 모든 하늘이 말씀하신 것이요, 다섯째는 변화한 사람[化人]이 말씀하신 것이니라”고 하셨다.&lt;br /&gt;
또한 『석제환인득도경(釋提桓因得道經)』에서 부처님께서 “교시가(憍尸迦)야, 세간의 진실하고 착한 말과 미묘하고 좋은 말은 모두가 나의 법에서 나왔느니라”고 하셨고, 부처님을 찬탄하는 게송에는 다음과 같은 것이 있다.&lt;br /&gt;
모든 세간의 착한 말씀은 모두가 불법에서 나왔으니 잘 말씀하여 실수 없고 허물없는 것이 바로 부처님의 말씀이라네.&lt;br /&gt;
착하고 허물없는 말씀이 다른 곳에도 있기는 하지만 일체가 모두 불법의 나머지라네.&lt;br /&gt;
외도들의 법에도 좋은 말씀이 있기는 하나 벌레가 나뭇잎을 먹다가 우연히 글자를 이룬 것과 같다네.&lt;br /&gt;
처음과 중간과 나중의 법들이 서로 부수고 있어 무쇠에서 금을 내려 함과 같으니 누가 능히 믿으랴.&lt;br /&gt;
냄새 나는 이란(伊蘭) 가운데 우두전단(牛頭栴檀) 같고 쓴 과일 가운데 맛과 빛깔 좋은 과일과도 같다네.&lt;br /&gt;
설령 믿는다 하여도 이 사람은 곧 믿기를 그렇게 좋은 말씀이 외도의 경전에서 나온다 하리라.&lt;br /&gt;
온갖 좋고 진실한 말은 모두가 부처님에게서 나왔나니 마치 전단향(栴檀香) 마리산(摩梨山)에서 나옴과 같다네.&lt;br /&gt;
마리산 밖에서는 전단이 나오지 않듯 부처님을 제하고는 진실한 말씀을 할 이가 없다네.&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 표점 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時，今當摠說。&lt;br /&gt;
問曰：若諸佛一切智人，自然無師，不隨他教，不受他法，不用他道，不從他聞而說法，何以言「如是我聞」？&lt;br /&gt;
答曰：如汝所言，佛一切智人，自然無師，不應從他聞法而說。佛法非但佛口說者是，一切世閒眞實善語、微妙好語，皆出佛法中。&lt;br /&gt;
如佛毘尼中說：「何者是佛法？佛法有五種人說：一者，佛自口說；二者，佛弟子說；三者，仙人說；四者，諸天說；五者，化人說。」&lt;br /&gt;
復次，如釋提桓因得道經，佛告憍尸迦：「世閒眞實善語、微妙好語，皆出我法中。」如讚佛偈中說：&lt;br /&gt;
諸世善語，皆出佛法，善說無失，無過佛語。&lt;br /&gt;
餘處雖有，善無過語，一切皆是，佛法之餘。&lt;br /&gt;
諸外道中，設有好語，如虫食木，偶得成字。&lt;br /&gt;
初中下法，自共相破，如鐵出金，誰當信者？&lt;br /&gt;
如伊蘭中，牛頭栴檀；如苦種中，甘善美果。&lt;br /&gt;
設能信者，是人則信，外經書中，自出好語。&lt;br /&gt;
諸好實語，皆從佛出，如栴檀香，出摩梨山。&lt;br /&gt;
除摩梨山，無出栴檀，如是除佛，無出實語。&lt;br /&gt;
&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 용어사전 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是我聞&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시아문&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이 나는 들었다.&amp;quot;라는 의미로, 불교 경전의 첫머리에 오는 정형구.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 설법을 결집한 아난이 자신이 직접 들었음을 증명하는 말이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;一切智人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;일체지인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;모든 것을 아는 지혜를 갖춘 사람. 곧 부처님을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;더 이상 어느 것에도 거슬림이 없는 모든 것을 깨달았다는 점을 강조하기 위해 사용되었다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;無師&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;무사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스승이 없음.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님은 세상에서 더 이상 누구에도 배움이 필요 없는 제일 완벽한 지혜를 갖추었음을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何以&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어찌하여&amp;quot;, &amp;quot;무슨 까닭으로&amp;quot;. 이유를 묻는 의문부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;문장의 맨 앞에 와서 문장 전체의 내용에 대해 의문을 제기한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;而&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;그리고&amp;quot;, &amp;quot;~하여서&amp;quot;, &amp;quot;~하나&amp;quot;. 앞뒤 구절을 연결하는 접속사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;不從他聞而說法&#039;에서는 &#039;남에게서 듣고서 법을 설하다&#039;와 같이 순접의 관계를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;非但&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~일 뿐만 아니라&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;非但 A 是 B&#039;의 형태로 쓰여, A에 그치지 않고 B까지 포함함을 나타낸다. 여기서는 불법이 부처님 말씀뿐만 아니라 세간의 좋은 말까지 포함함을 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하는 것&amp;quot;, &amp;quot;~하는 사람&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;동사나 구 뒤에 붙어 명사화하는 역할을 한다. &#039;佛口說者&#039;는 &#039;부처님 입으로 설하신 것&#039;으로 해석된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;毘尼&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비니&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;vinaya&#039;의 음역으로, 불교 승려들이 지켜야 할 계율을 뜻한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율장(律藏)을 가리키는 말로도 쓰인다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어떤 것&amp;quot;, &amp;quot;무엇&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;의문을 나타내는 대명사로, &#039;何者是佛法&#039;은 &#039;어떤 것이 불법인가?&#039;라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;自&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스스로&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;佛自口說&#039;은 &#039;부처님께서 스스로의 말씀으로 설하다&#039;라는 뜻으로 부처님께서 제자들에게 스스로 직접 설하여 가르치신 말씀을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;佛弟子&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;불제자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처님이 세상에 계실 때 부처님의 가르침으로 깨달음을 얻은 제자이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;성문(聲門)이라고도 한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;仙人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;선인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산림에 은거하며 도를 닦는 사람. 신통력을 지닌 사람을 가리키기도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교에서는 붓다 이전의 수행자나 바라문 등을 가리키는 용어로도 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;諸天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;제천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교의 우주관에서 여러 하늘 세계에 사는 깨달음을 얻은 신들을 총칭하는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;욕계, 색계, 무색계의 여러 하늘에 사는 신들을 포함한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;化人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;화인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처나 보살이 중생을 교화하기 위해 일시적으로 모습을 바꾸어 나타난 사람.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;신통력으로 만들어낸 사람이라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;復次&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;부차&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;또한&amp;quot;, &amp;quot;그 다음으로&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 내용에 덧붙여 설명하거나 다른 화제로 전환할 때 쓰는 접속부사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;釋提桓因&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;석제환인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Śakra-devānām-indra&#039;의 음역. 제석천(帝釋天)이라고도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교의 수호신 중 하나로, 수미산 꼭대기의 도리천(忉利天)의 왕이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;憍尸迦&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;교시가&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Kauśika&#039;의 음역. 제석천의 성씨(姓氏) 또는 다른 이름이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;경전에서 부처님이 제석천을 부를 때 사용하는 호칭이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偈&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;게&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;게송(偈頌). 산스크리트어 &#039;gāthā&#039;의 번역어.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처의 가르침이나 찬탄을 담은 운문 형식의 글을 말한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;外道&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;외도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교 이외의 다른 종교나 사상을 가리키는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;바른 깨달음이 아니어서 궁극적인 지혜에 미치지지 못하는 다른 종파의 가르침을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;設&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;설&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;설령 ~하더라도&amp;quot;, &amp;quot;만약&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;가정의 상황을 나타내는 접속사이다. &#039;設有好語&#039;는 &#039;설령 좋은 말이 있다 하더라도&#039;의 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偶&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;우연히&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;偶得成字&#039;는 &#039;우연히 글자 모양을 이루게 되다&#039;라는 뜻으로, 의도하지 않은 결과를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;誰&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;수&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;누구&amp;quot;. 사람을 묻는 의문대명사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;誰當信者&#039;는 &#039;누가 마땅히 믿겠는가?&#039;라는 의미의 수사 의문문으로, 아무도 믿지 않을 것이라는 의미를 강조한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;伊蘭&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이란&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;eranda&#039;. 악취가 나는 나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;악취를 내기 때문에, 향기가 나는 전단(栴檀)과 대비하여, 번뇌(煩悩)에 비유하여 불교 경전에서 나쁜 가르침이나 악인, 번뇌 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;牛頭栴檀&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우두전단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;.남천축(南天竺)의 우두산(牛頭山; 摩羅耶山 또는 摩梨山)에서 산출되는 전단(栴檀, 백단향)으로 최상급의 향을 내는 전단향나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 가르침이나 깨달음, 선(善) 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;則&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;즉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하면 곧&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 조건절에 대한 필연적인 결과절을 이끄는 접속사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;摩梨山&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;마리산&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;남인도에 있었다고 전해지는 전설상의 산.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;최상급의 전단향(牛頭栴檀)이 나는 산지로 유명하다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞서 말한 내용을 가리키거나, 그와 같다는 의미를 나타내는 지시부사. 여기서는 앞선 비유를 받아 결론을 이끌어낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 번역 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
이와 같이 나는 들었다. 한때, 이제 마땅히 총괄하여 설명하겠다.&lt;br /&gt;
묻기를, &amp;quot;만약 모든 부처님, 즉 일체지인께서는 스스로 스승이 없으시고, 남의 가르침을 따르지 않으시며, 남의 법을 받지 않으시고, 남의 도를 쓰지 않으시며, 남에게서 듣고서 법을 설하지 않으시거늘, 어찌하여 &#039;이와 같이 나는 들었다&#039;고 말하는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
답하기를, &amp;quot;그대가 말한 바와 같이, 부처님은 일체지인이시라 스스로 스승이 없으시니, 마땅히 남에게서 법을 듣고 설하지 않으신다. 불법은 단지 부처님께서 입으로 설하신 것만이 아니라, 세상의 모든 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 불법 가운데서 나온다.&lt;br /&gt;
부처님의 비니 가운데서 설한 것과 같다. &#039;어떤 것이 불법인가? 불법은 다섯 종류의 사람이 설한 것이 있다. 첫째는 부처님께서 스스로 입으로 설하신 것이요, 둘째는 불제자가 설한 것이요, 셋째는 선인이 설한 것이요, 넷째는 모든 하늘의 신들이 설한 것이요, 다섯째는 화인이 설한 것이다.&#039;&lt;br /&gt;
또한, 석제환인이 도를 얻은 경전에서와 같이, 부처님께서 교시가에게 말씀하셨다. &#039;세상의 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 나의 법 가운데서 나온다.&#039; 부처님을 찬탄하는 게송에서 다음과 같이 설한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
세상의 모든 선한 말은 모두 불법에서 나왔으니,&lt;br /&gt;
잘 설해져 실수가 없는 것은 부처님 말씀보다 나은 것이 없다.&lt;br /&gt;
다른 곳에 비록 선하고 허물없는 말이 있더라도,&lt;br /&gt;
그것은 모두 불법의 남은 부분이다.&lt;br /&gt;
모든 외도들 가운데 설령 좋은 말이 있다 하더라도,&lt;br /&gt;
그것은 벌레가 나무를 갉아먹다가 우연히 글자 모양을 이룬 것과 같다.&lt;br /&gt;
그들의 처음과 중간과 나중의 법은 서로가 서로를 깨뜨리니,&lt;br /&gt;
마치 쇠에서 금이 나온다고 하는 것과 같으니 누가 마땅히 믿겠는가?&lt;br /&gt;
마치 악취 나는 이란 나무에서 우두전단 향이 나는 것과 같고,&lt;br /&gt;
쓴 씨앗에서 달고 좋은 아름다운 열매가 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
만약 이를 믿을 수 있는 사람이라면, 그 사람은 곧&lt;br /&gt;
외도의 경전 속에서 저절로 좋은 말이 나온다고 믿을 것이다.&lt;br /&gt;
모든 좋고 진실한 말은 모두 부처님에게서 나오니,&lt;br /&gt;
마치 전단향이 마리산에서 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
마리산을 제외하고는 전단향이 나올 곳이 없듯이,&lt;br /&gt;
이와 같이 부처님을 제외하고는 진실한 말이 나올 곳이 없다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601016:대지도론-01.xml}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%ED%85%8D%EC%8A%A4%ED%8A%B8%EC%9C%A0%EB%8B%9Bid.xml&amp;diff=2568</id>
		<title>S2601016:텍스트유닛id.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%ED%85%8D%EC%8A%A4%ED%8A%B8%EC%9C%A0%EB%8B%9Bid.xml&amp;diff=2568"/>
		<updated>2026-04-14T04:52:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;대지도론-01&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時 今當摠說 &lt;br /&gt;
問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞&lt;br /&gt;
答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法而說 佛法非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 &lt;br /&gt;
如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說 二者 佛弟子說 三者 仙人說 四者 諸天說 五者 化人說 &lt;br /&gt;
復次 如釋提桓因得道經 佛告憍尸迦 世閒眞實善語 微妙好語 皆出我法中 如讚佛偈中說&lt;br /&gt;
諸世善語 皆出佛法 善說無失 無過佛語 &lt;br /&gt;
餘處雖有 善無過語 一切皆是 佛法之餘 &lt;br /&gt;
諸外道中 設有好語 如虫食木 偶得成字&lt;br /&gt;
初中下法 自共相破 如鐵出金 誰當信者 &lt;br /&gt;
如伊蘭中 牛頭栴檀 如苦種中 甘善美果 &lt;br /&gt;
設能信者 是人則信 外經書中 自出好語 &lt;br /&gt;
諸好實語 皆從佛出 如栴檀香 出摩梨山 &lt;br /&gt;
除摩梨山 無出栴檀 如是除佛 無出實語&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;source&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
【문】 부처님들은 온갖 지혜[一切智]를 갖추신 분들이라 자연히 스승이 없으시고 다른 이의 가르침을 따르지 앉으며, 다른 이의 법을 받지 않으며, 다른 이의 법을 쓰지 않으며, 남으로부터 듣고서 법을 설하지 않으시거늘 어찌하여 이와 같이 들었다 하는가?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【답】 그대의 말과 같이 부처님은 온갖 지혜를 갖춘 사람이어서 자연히 스승이 없으니, 다른 이에게 법을 듣고서 말씀하시는 것이 아니다. 불법은 부처님의 입으로 말씀하신 것만이 아니라 온갖 세간의 모든 진실하고 착한 말씀이나 미묘하고 좋은 말씀은 모두가 부처님의 법에서 나온 것이다.&lt;br /&gt;
부처님께서 비니(毘尼) 가운데 “어떤 것이 불법인가? 불법에는 다섯 종류의 사람이 말씀하신 것이 있으니, 첫째는 부처님께서 직접 입으로 말씀하신 것이요, 둘째는 부처님의 제자들이 말씀하신 것이요, 셋째는 선인(仙人)이 말씀하신 것이요, 넷째는 모든 하늘이 말씀하신 것이요, 다섯째는 변화한 사람[化人]이 말씀하신 것이니라”고 하셨다.&lt;br /&gt;
또한 『석제환인득도경(釋提桓因得道經)』에서 부처님께서 “교시가(憍尸迦)야, 세간의 진실하고 착한 말과 미묘하고 좋은 말은 모두가 나의 법에서 나왔느니라”고 하셨고, 부처님을 찬탄하는 게송에는 다음과 같은 것이 있다.&lt;br /&gt;
모든 세간의 착한 말씀은 모두가 불법에서 나왔으니 잘 말씀하여 실수 없고 허물없는 것이 바로 부처님의 말씀이라네.&lt;br /&gt;
착하고 허물없는 말씀이 다른 곳에도 있기는 하지만 일체가 모두 불법의 나머지라네.&lt;br /&gt;
외도들의 법에도 좋은 말씀이 있기는 하나 벌레가 나뭇잎을 먹다가 우연히 글자를 이룬 것과 같다네.&lt;br /&gt;
처음과 중간과 나중의 법들이 서로 부수고 있어 무쇠에서 금을 내려 함과 같으니 누가 능히 믿으랴.&lt;br /&gt;
냄새 나는 이란(伊蘭) 가운데 우두전단(牛頭栴檀) 같고 쓴 과일 가운데 맛과 빛깔 좋은 과일과도 같다네.&lt;br /&gt;
설령 믿는다 하여도 이 사람은 곧 믿기를 그렇게 좋은 말씀이 외도의 경전에서 나온다 하리라.&lt;br /&gt;
온갖 좋고 진실한 말은 모두가 부처님에게서 나왔나니 마치 전단향(栴檀香) 마리산(摩梨山)에서 나옴과 같다네.&lt;br /&gt;
마리산 밖에서는 전단이 나오지 않듯 부처님을 제하고는 진실한 말씀을 할 이가 없다네.&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 표점 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時，今當摠說。&lt;br /&gt;
問曰：若諸佛一切智人，自然無師，不隨他教，不受他法，不用他道，不從他聞而說法，何以言「如是我聞」？&lt;br /&gt;
答曰：如汝所言，佛一切智人，自然無師，不應從他聞法而說。佛法非但佛口說者是，一切世閒眞實善語、微妙好語，皆出佛法中。&lt;br /&gt;
如佛毘尼中說：「何者是佛法？佛法有五種人說：一者，佛自口說；二者，佛弟子說；三者，仙人說；四者，諸天說；五者，化人說。」&lt;br /&gt;
復次，如釋提桓因得道經，佛告憍尸迦：「世閒眞實善語、微妙好語，皆出我法中。」如讚佛偈中說：&lt;br /&gt;
諸世善語，皆出佛法，善說無失，無過佛語。&lt;br /&gt;
餘處雖有，善無過語，一切皆是，佛法之餘。&lt;br /&gt;
諸外道中，設有好語，如虫食木，偶得成字。&lt;br /&gt;
初中下法，自共相破，如鐵出金，誰當信者？&lt;br /&gt;
如伊蘭中，牛頭栴檀；如苦種中，甘善美果。&lt;br /&gt;
設能信者，是人則信，外經書中，自出好語。&lt;br /&gt;
諸好實語，皆從佛出，如栴檀香，出摩梨山。&lt;br /&gt;
除摩梨山，無出栴檀，如是除佛，無出實語。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 용어사전 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是我聞&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시아문&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이 나는 들었다.&amp;quot;라는 의미로, 불교 경전의 첫머리에 오는 정형구.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 설법을 결집한 아난이 자신이 직접 들었음을 증명하는 말이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;一切智人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;일체지인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;모든 것을 아는 지혜를 갖춘 사람. 곧 부처님을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;더 이상 어느 것에도 거슬림이 없는 모든 것을 깨달았다는 점을 강조하기 위해 사용되었다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;無師&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;무사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스승이 없음.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님은 세상에서 더 이상 누구에도 배움이 필요 없는 제일 완벽한 지혜를 갖추었음을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何以&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어찌하여&amp;quot;, &amp;quot;무슨 까닭으로&amp;quot;. 이유를 묻는 의문부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;문장의 맨 앞에 와서 문장 전체의 내용에 대해 의문을 제기한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;而&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;그리고&amp;quot;, &amp;quot;~하여서&amp;quot;, &amp;quot;~하나&amp;quot;. 앞뒤 구절을 연결하는 접속사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;不從他聞而說法&#039;에서는 &#039;남에게서 듣고서 법을 설하다&#039;와 같이 순접의 관계를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;非但&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~일 뿐만 아니라&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;非但 A 是 B&#039;의 형태로 쓰여, A에 그치지 않고 B까지 포함함을 나타낸다. 여기서는 불법이 부처님 말씀뿐만 아니라 세간의 좋은 말까지 포함함을 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하는 것&amp;quot;, &amp;quot;~하는 사람&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;동사나 구 뒤에 붙어 명사화하는 역할을 한다. &#039;佛口說者&#039;는 &#039;부처님 입으로 설하신 것&#039;으로 해석된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;毘尼&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비니&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;vinaya&#039;의 음역으로, 불교 승려들이 지켜야 할 계율을 뜻한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율장(律藏)을 가리키는 말로도 쓰인다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어떤 것&amp;quot;, &amp;quot;무엇&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;의문을 나타내는 대명사로, &#039;何者是佛法&#039;은 &#039;어떤 것이 불법인가?&#039;라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;自&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스스로&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;佛自口說&#039;은 &#039;부처님께서 스스로의 말씀으로 설하다&#039;라는 뜻으로 부처님께서 제자들에게 스스로 직접 설하여 가르치신 말씀을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;佛弟子&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;불제자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처님이 세상에 계실 때 부처님의 가르침으로 깨달음을 얻은 제자이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;성문(聲門)이라고도 한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;仙人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;선인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산림에 은거하며 도를 닦는 사람. 신통력을 지닌 사람을 가리키기도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교에서는 붓다 이전의 수행자나 바라문 등을 가리키는 용어로도 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;諸天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;제천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교의 우주관에서 여러 하늘 세계에 사는 깨달음을 얻은 신들을 총칭하는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;욕계, 색계, 무색계의 여러 하늘에 사는 신들을 포함한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;化人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;화인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처나 보살이 중생을 교화하기 위해 일시적으로 모습을 바꾸어 나타난 사람.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;신통력으로 만들어낸 사람이라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;復次&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;부차&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;또한&amp;quot;, &amp;quot;그 다음으로&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 내용에 덧붙여 설명하거나 다른 화제로 전환할 때 쓰는 접속부사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;釋提桓因&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;석제환인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Śakra-devānām-indra&#039;의 음역. 제석천(帝釋天)이라고도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교의 수호신 중 하나로, 수미산 꼭대기의 도리천(忉利天)의 왕이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;憍尸迦&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;교시가&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Kauśika&#039;의 음역. 제석천의 성씨(姓氏) 또는 다른 이름이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;경전에서 부처님이 제석천을 부를 때 사용하는 호칭이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偈&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;게&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;게송(偈頌). 산스크리트어 &#039;gāthā&#039;의 번역어.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처의 가르침이나 찬탄을 담은 운문 형식의 글을 말한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;外道&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;외도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교 이외의 다른 종교나 사상을 가리키는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;바른 깨달음이 아니어서 궁극적인 지혜에 미치지지 못하는 다른 종파의 가르침을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;設&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;설&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;설령 ~하더라도&amp;quot;, &amp;quot;만약&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;가정의 상황을 나타내는 접속사이다. &#039;設有好語&#039;는 &#039;설령 좋은 말이 있다 하더라도&#039;의 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偶&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;우연히&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;偶得成字&#039;는 &#039;우연히 글자 모양을 이루게 되다&#039;라는 뜻으로, 의도하지 않은 결과를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;誰&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;수&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;누구&amp;quot;. 사람을 묻는 의문대명사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;誰當信者&#039;는 &#039;누가 마땅히 믿겠는가?&#039;라는 의미의 수사 의문문으로, 아무도 믿지 않을 것이라는 의미를 강조한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;伊蘭&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이란&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;eranda&#039;. 악취가 나는 나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;악취를 내기 때문에, 향기가 나는 전단(栴檀)과 대비하여, 번뇌(煩悩)에 비유하여 불교 경전에서 나쁜 가르침이나 악인, 번뇌 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;牛頭栴檀&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우두전단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;.남천축(南天竺)의 우두산(牛頭山; 摩羅耶山 또는 摩梨山)에서 산출되는 전단(栴檀, 백단향)으로 최상급의 향을 내는 전단향나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 가르침이나 깨달음, 선(善) 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;則&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;즉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하면 곧&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 조건절에 대한 필연적인 결과절을 이끄는 접속사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;摩梨山&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;마리산&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;남인도에 있었다고 전해지는 전설상의 산.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;최상급의 전단향(牛頭栴檀)이 나는 산지로 유명하다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞서 말한 내용을 가리키거나, 그와 같다는 의미를 나타내는 지시부사. 여기서는 앞선 비유를 받아 결론을 이끌어낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 번역 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
이와 같이 나는 들었다. 한때, 이제 마땅히 총괄하여 설명하겠다.&lt;br /&gt;
묻기를, &amp;quot;만약 모든 부처님, 즉 일체지인께서는 스스로 스승이 없으시고, 남의 가르침을 따르지 않으시며, 남의 법을 받지 않으시고, 남의 도를 쓰지 않으시며, 남에게서 듣고서 법을 설하지 않으시거늘, 어찌하여 &#039;이와 같이 나는 들었다&#039;고 말하는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
답하기를, &amp;quot;그대가 말한 바와 같이, 부처님은 일체지인이시라 스스로 스승이 없으시니, 마땅히 남에게서 법을 듣고 설하지 않으신다. 불법은 단지 부처님께서 입으로 설하신 것만이 아니라, 세상의 모든 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 불법 가운데서 나온다.&lt;br /&gt;
부처님의 비니 가운데서 설한 것과 같다. &#039;어떤 것이 불법인가? 불법은 다섯 종류의 사람이 설한 것이 있다. 첫째는 부처님께서 스스로 입으로 설하신 것이요, 둘째는 불제자가 설한 것이요, 셋째는 선인이 설한 것이요, 넷째는 모든 하늘의 신들이 설한 것이요, 다섯째는 화인이 설한 것이다.&#039;&lt;br /&gt;
또한, 석제환인이 도를 얻은 경전에서와 같이, 부처님께서 교시가에게 말씀하셨다. &#039;세상의 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 나의 법 가운데서 나온다.&#039; 부처님을 찬탄하는 게송에서 다음과 같이 설한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
세상의 모든 선한 말은 모두 불법에서 나왔으니,&lt;br /&gt;
잘 설해져 실수가 없는 것은 부처님 말씀보다 나은 것이 없다.&lt;br /&gt;
다른 곳에 비록 선하고 허물없는 말이 있더라도,&lt;br /&gt;
그것은 모두 불법의 남은 부분이다.&lt;br /&gt;
모든 외도들 가운데 설령 좋은 말이 있다 하더라도,&lt;br /&gt;
그것은 벌레가 나무를 갉아먹다가 우연히 글자 모양을 이룬 것과 같다.&lt;br /&gt;
그들의 처음과 중간과 나중의 법은 서로가 서로를 깨뜨리니,&lt;br /&gt;
마치 쇠에서 금이 나온다고 하는 것과 같으니 누가 마땅히 믿겠는가?&lt;br /&gt;
마치 악취 나는 이란 나무에서 우두전단 향이 나는 것과 같고,&lt;br /&gt;
쓴 씨앗에서 달고 좋은 아름다운 열매가 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
만약 이를 믿을 수 있는 사람이라면, 그 사람은 곧&lt;br /&gt;
외도의 경전 속에서 저절로 좋은 말이 나온다고 믿을 것이다.&lt;br /&gt;
모든 좋고 진실한 말은 모두 부처님에게서 나오니,&lt;br /&gt;
마치 전단향이 마리산에서 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
마리산을 제외하고는 전단향이 나올 곳이 없듯이,&lt;br /&gt;
이와 같이 부처님을 제외하고는 진실한 말이 나올 곳이 없다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601016:대지도론-01.xml}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%ED%85%8D%EC%8A%A4%ED%8A%B8%EC%9C%A0%EB%8B%9Bid.xml&amp;diff=2567</id>
		<title>S2601016:텍스트유닛id.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%ED%85%8D%EC%8A%A4%ED%8A%B8%EC%9C%A0%EB%8B%9Bid.xml&amp;diff=2567"/>
		<updated>2026-04-14T04:49:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: 새 문서: &amp;lt;text_unit id=&amp;quot;대지도론-01&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt; &amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt; 如是我聞一時 今當摠說  問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞 答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法而說 佛法非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中  如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;대지도론-01&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時 今當摠說 &lt;br /&gt;
問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞&lt;br /&gt;
答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法而說 佛法非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 &lt;br /&gt;
如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說 二者 佛弟子說 三者 仙人說 四者 諸天說 五者 化人說 &lt;br /&gt;
復次 如釋提桓因得道經 佛告憍尸迦 世閒眞實善語 微妙好語 皆出我法中 如讚佛偈中說&lt;br /&gt;
諸世善語 皆出佛法 善說無失 無過佛語 &lt;br /&gt;
餘處雖有 善無過語 一切皆是 佛法之餘 &lt;br /&gt;
諸外道中 設有好語 如虫食木 偶得成字&lt;br /&gt;
初中下法 自共相破 如鐵出金 誰當信者 &lt;br /&gt;
如伊蘭中 牛頭栴檀 如苦種中 甘善美果 &lt;br /&gt;
設能信者 是人則信 外經書中 自出好語 &lt;br /&gt;
諸好實語 皆從佛出 如栴檀香 出摩梨山 &lt;br /&gt;
除摩梨山 無出栴檀 如是除佛 無出實語&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;source&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
【문】 부처님들은 온갖 지혜[一切智]를 갖추신 분들이라 자연히 스승이 없으시고 다른 이의 가르침을 따르지 앉으며, 다른 이의 법을 받지 않으며, 다른 이의 법을 쓰지 않으며, 남으로부터 듣고서 법을 설하지 않으시거늘 어찌하여 이와 같이 들었다 하는가?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【답】 그대의 말과 같이 부처님은 온갖 지혜를 갖춘 사람이어서 자연히 스승이 없으니, 다른 이에게 법을 듣고서 말씀하시는 것이 아니다. 불법은 부처님의 입으로 말씀하신 것만이 아니라 온갖 세간의 모든 진실하고 착한 말씀이나 미묘하고 좋은 말씀은 모두가 부처님의 법에서 나온 것이다.&lt;br /&gt;
부처님께서 비니(毘尼) 가운데 “어떤 것이 불법인가? 불법에는 다섯 종류의 사람이 말씀하신 것이 있으니, 첫째는 부처님께서 직접 입으로 말씀하신 것이요, 둘째는 부처님의 제자들이 말씀하신 것이요, 셋째는 선인(仙人)이 말씀하신 것이요, 넷째는 모든 하늘이 말씀하신 것이요, 다섯째는 변화한 사람[化人]이 말씀하신 것이니라”고 하셨다.&lt;br /&gt;
또한 『석제환인득도경(釋提桓因得道經)』1)에서 부처님께서 “교시가(憍尸迦)2)야, 세간의 진실하고 착한 말과 미묘하고 좋은 말은 모두가 나의 법에서 나왔느니라”고 하셨고, 부처님을 찬탄하는 게송에는 다음과 같은 것이 있다.&lt;br /&gt;
모든 세간의 착한 말씀은 모두가 불법에서 나왔으니 잘 말씀하여 실수 없고 허물없는 것이 바로 부처님의 말씀이라네.&lt;br /&gt;
착하고 허물없는 말씀이 다른 곳에도 있기는 하지만 일체가 모두 불법의 나머지라네.&lt;br /&gt;
외도들의 법에도 좋은 말씀이 있기는 하나 벌레가 나뭇잎을 먹다가 우연히 글자를 이룬 것과 같다네.&lt;br /&gt;
처음과 중간과 나중의 법들이 서로 부수고 있어 무쇠에서 금을 내려 함과 같으니 누가 능히 믿으랴.&lt;br /&gt;
냄새 나는 이란(伊蘭) 가운데 우두전단(牛頭栴檀) 같고 쓴 과일 가운데 맛과 빛깔 좋은 과일과도 같다네.&lt;br /&gt;
설령 믿는다 하여도 이 사람은 곧 믿기를 그렇게 좋은 말씀이 외도의 경전에서 나온다 하리라.&lt;br /&gt;
온갖 좋고 진실한 말은 모두가 부처님에게서 나왔나니 마치 전단향(栴檀香) 마리산(摩梨山)에서 나옴과 같다네.&lt;br /&gt;
마리산 밖에서는 전단이 나오지 않듯 부처님을 제하고는 진실한 말씀을 할 이가 없다네.&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 표점 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
如是我聞一時，今當摠說。&lt;br /&gt;
問曰：若諸佛一切智人，自然無師，不隨他教，不受他法，不用他道，不從他聞而說法，何以言「如是我聞」？&lt;br /&gt;
答曰：如汝所言，佛一切智人，自然無師，不應從他聞法而說。佛法非但佛口說者是，一切世閒眞實善語、微妙好語，皆出佛法中。&lt;br /&gt;
如佛毘尼中說：「何者是佛法？佛法有五種人說：一者，佛自口說；二者，佛弟子說；三者，仙人說；四者，諸天說；五者，化人說。」&lt;br /&gt;
復次，如釋提桓因得道經，佛告憍尸迦：「世閒眞實善語、微妙好語，皆出我法中。」如讚佛偈中說：&lt;br /&gt;
諸世善語，皆出佛法，善說無失，無過佛語。&lt;br /&gt;
餘處雖有，善無過語，一切皆是，佛法之餘。&lt;br /&gt;
諸外道中，設有好語，如虫食木，偶得成字。&lt;br /&gt;
初中下法，自共相破，如鐵出金，誰當信者？&lt;br /&gt;
如伊蘭中，牛頭栴檀；如苦種中，甘善美果。&lt;br /&gt;
設能信者，是人則信，外經書中，自出好語。&lt;br /&gt;
諸好實語，皆從佛出，如栴檀香，出摩梨山。&lt;br /&gt;
除摩梨山，無出栴檀，如是除佛，無出實語。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 용어사전 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是我聞&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시아문&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이 나는 들었다.&amp;quot;라는 의미로, 불교 경전의 첫머리에 오는 정형구.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 설법을 결집한 아난이 자신이 직접 들었음을 증명하는 말이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;一切智人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;일체지인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;모든 것을 아는 지혜를 갖춘 사람. 곧 부처님을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;더 이상 어느 것에도 거슬림이 없는 모든 것을 깨달았다는 점을 강조하기 위해 사용되었다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;無師&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;무사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스승이 없음.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님은 세상에서 더 이상 누구에도 배움이 필요 없는 제일 완벽한 지혜를 갖추었음을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何以&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어찌하여&amp;quot;, &amp;quot;무슨 까닭으로&amp;quot;. 이유를 묻는 의문부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;문장의 맨 앞에 와서 문장 전체의 내용에 대해 의문을 제기한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;而&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;그리고&amp;quot;, &amp;quot;~하여서&amp;quot;, &amp;quot;~하나&amp;quot;. 앞뒤 구절을 연결하는 접속사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;不從他聞而說法&#039;에서는 &#039;남에게서 듣고서 법을 설하다&#039;와 같이 순접의 관계를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;非但&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~일 뿐만 아니라&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;非但 A 是 B&#039;의 형태로 쓰여, A에 그치지 않고 B까지 포함함을 나타낸다. 여기서는 불법이 부처님 말씀뿐만 아니라 세간의 좋은 말까지 포함함을 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하는 것&amp;quot;, &amp;quot;~하는 사람&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;동사나 구 뒤에 붙어 명사화하는 역할을 한다. &#039;佛口說者&#039;는 &#039;부처님 입으로 설하신 것&#039;으로 해석된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;毘尼&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비니&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;vinaya&#039;의 음역으로, 불교 승려들이 지켜야 할 계율을 뜻한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율장(律藏)을 가리키는 말로도 쓰인다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;어떤 것&amp;quot;, &amp;quot;무엇&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;의문을 나타내는 대명사로, &#039;何者是佛法&#039;은 &#039;어떤 것이 불법인가?&#039;라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;自&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스스로&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;佛自口說&#039;은 &#039;부처님께서 스스로의 말씀으로 설하다&#039;라는 뜻으로 부처님께서 제자들에게 스스로 직접 설하여 가르치신 말씀을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;佛弟子&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;불제자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처님이 세상에 계실 때 부처님의 가르침으로 깨달음을 얻은 제자이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;성문(聲門)이라고도 한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;仙人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;선인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산림에 은거하며 도를 닦는 사람. 신통력을 지닌 사람을 가리키기도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교에서는 붓다 이전의 수행자나 바라문 등을 가리키는 용어로도 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;諸天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;제천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교의 우주관에서 여러 하늘 세계에 사는 깨달음을 얻은 신들을 총칭하는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;욕계, 색계, 무색계의 여러 하늘에 사는 신들을 포함한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;化人&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;화인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처나 보살이 중생을 교화하기 위해 일시적으로 모습을 바꾸어 나타난 사람.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;신통력으로 만들어낸 사람이라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;復次&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;부차&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;또한&amp;quot;, &amp;quot;그 다음으로&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 내용에 덧붙여 설명하거나 다른 화제로 전환할 때 쓰는 접속부사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;釋提桓因&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;석제환인&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Śakra-devānām-indra&#039;의 음역. 제석천(帝釋天)이라고도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;불교의 수호신 중 하나로, 수미산 꼭대기의 도리천(忉利天)의 왕이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;憍尸迦&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;교시가&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;Kauśika&#039;의 음역. 제석천의 성씨(姓氏) 또는 다른 이름이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;경전에서 부처님이 제석천을 부를 때 사용하는 호칭이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偈&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;게&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;게송(偈頌). 산스크리트어 &#039;gāthā&#039;의 번역어.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처의 가르침이나 찬탄을 담은 운문 형식의 글을 말한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;外道&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;외도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교 이외의 다른 종교나 사상을 가리키는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;바른 깨달음이 아니어서 궁극적인 지혜에 미치지지 못하는 다른 종파의 가르침을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;設&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;설&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;설령 ~하더라도&amp;quot;, &amp;quot;만약&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;가정의 상황을 나타내는 접속사이다. &#039;設有好語&#039;는 &#039;설령 좋은 말이 있다 하더라도&#039;의 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;偶&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;우연히&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;偶得成字&#039;는 &#039;우연히 글자 모양을 이루게 되다&#039;라는 뜻으로, 의도하지 않은 결과를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;誰&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;수&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;누구&amp;quot;. 사람을 묻는 의문대명사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장의 &#039;誰當信者&#039;는 &#039;누가 마땅히 믿겠는가?&#039;라는 의미의 수사 의문문으로, 아무도 믿지 않을 것이라는 의미를 강조한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;伊蘭&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이란&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;산스크리트어 &#039;eranda&#039;. 악취가 나는 나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;악취를 내기 때문에, 향기가 나는 전단(栴檀)과 대비하여, 번뇌(煩悩)에 비유하여 불교 경전에서 나쁜 가르침이나 악인, 번뇌 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;牛頭栴檀&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;우두전단&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;.남천축(南天竺)의 우두산(牛頭山; 摩羅耶山 또는 摩梨山)에서 산출되는 전단(栴檀, 백단향)으로 최상급의 향을 내는 전단향나무.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;부처님의 가르침이나 깨달음, 선(善) 등의 비유로 사용된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;則&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;즉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;~하면 곧&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞선 조건절에 대한 필연적인 결과절을 이끄는 접속사이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;摩梨山&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;마리산&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;남인도에 있었다고 전해지는 전설상의 산.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;최상급의 전단향(牛頭栴檀)이 나는 산지로 유명하다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;如是&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;여시&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;이와 같이&amp;quot;.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;앞서 말한 내용을 가리키거나, 그와 같다는 의미를 나타내는 지시부사. 여기서는 앞선 비유를 받아 결론을 이끌어낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 번역 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
이와 같이 나는 들었다. 한때, 이제 마땅히 총괄하여 설명하겠다.&lt;br /&gt;
묻기를, &amp;quot;만약 모든 부처님, 즉 일체지인께서는 스스로 스승이 없으시고, 남의 가르침을 따르지 않으시며, 남의 법을 받지 않으시고, 남의 도를 쓰지 않으시며, 남에게서 듣고서 법을 설하지 않으시거늘, 어찌하여 &#039;이와 같이 나는 들었다&#039;고 말하는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
답하기를, &amp;quot;그대가 말한 바와 같이, 부처님은 일체지인이시라 스스로 스승이 없으시니, 마땅히 남에게서 법을 듣고 설하지 않으신다. 불법은 단지 부처님께서 입으로 설하신 것만이 아니라, 세상의 모든 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 불법 가운데서 나온다.&lt;br /&gt;
부처님의 비니 가운데서 설한 것과 같다. &#039;어떤 것이 불법인가? 불법은 다섯 종류의 사람이 설한 것이 있다. 첫째는 부처님께서 스스로 입으로 설하신 것이요, 둘째는 불제자가 설한 것이요, 셋째는 선인이 설한 것이요, 넷째는 모든 하늘의 신들이 설한 것이요, 다섯째는 화인이 설한 것이다.&#039;&lt;br /&gt;
또한, 석제환인이 도를 얻은 경전에서와 같이, 부처님께서 교시가에게 말씀하셨다. &#039;세상의 진실하고 선한 말, 미묘하고 좋은 말은 모두 나의 법 가운데서 나온다.&#039; 부처님을 찬탄하는 게송에서 다음과 같이 설한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
세상의 모든 선한 말은 모두 불법에서 나왔으니,&lt;br /&gt;
잘 설해져 실수가 없는 것은 부처님 말씀보다 나은 것이 없다.&lt;br /&gt;
다른 곳에 비록 선하고 허물없는 말이 있더라도,&lt;br /&gt;
그것은 모두 불법의 남은 부분이다.&lt;br /&gt;
모든 외도들 가운데 설령 좋은 말이 있다 하더라도,&lt;br /&gt;
그것은 벌레가 나무를 갉아먹다가 우연히 글자 모양을 이룬 것과 같다.&lt;br /&gt;
그들의 처음과 중간과 나중의 법은 서로가 서로를 깨뜨리니,&lt;br /&gt;
마치 쇠에서 금이 나온다고 하는 것과 같으니 누가 마땅히 믿겠는가?&lt;br /&gt;
마치 악취 나는 이란 나무에서 우두전단 향이 나는 것과 같고,&lt;br /&gt;
쓴 씨앗에서 달고 좋은 아름다운 열매가 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
만약 이를 믿을 수 있는 사람이라면, 그 사람은 곧&lt;br /&gt;
외도의 경전 속에서 저절로 좋은 말이 나온다고 믿을 것이다.&lt;br /&gt;
모든 좋고 진실한 말은 모두 부처님에게서 나오니,&lt;br /&gt;
마치 전단향이 마리산에서 나오는 것과 같다.&lt;br /&gt;
마리산을 제외하고는 전단향이 나올 곳이 없듯이,&lt;br /&gt;
이와 같이 부처님을 제외하고는 진실한 말이 나올 곳이 없다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601016:대지도론-01.xml}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=2101</id>
		<title>S2601016:문화유산.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=2101"/>
		<updated>2026-04-06T02:29:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;?xml version=&amp;quot;1.0&amp;quot; encoding=&amp;quot;UTF-8&amp;quot;?&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &amp;lt;place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;설악산_봉정암&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;봉정암&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;鳳頂庵&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Bongjeongam Hermitage&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;강원특별자치도 인제군 북면 설악로 4193&amp;lt;/address&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;38.1258&amp;lt;/latitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;128.4116&amp;lt;/longitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;1244&amp;lt;/altitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;643&amp;lt;/year&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;신라 선덕여왕 12년&amp;lt;/reign_year&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;설악산에서 가장 높은 곳에 위치한 사찰로, 신라의 자장율사가 당나라에서 가져온 부처님의 진신사리를 모신 5대 적멸보궁 중 하나입니다. 거대한 봉황이 알을 품은 듯한 형상의 기암괴석 사이에 자리 잡고 있습니다.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;설악산_화암사&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;화암사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;禾巖寺&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Hwaamsa Temple&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;alias&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;금강산 화암사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;金剛山 禾巖寺&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Geumgangsan Hwaamsa Temple&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/alias&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;강원특별자치도 고성군 토성면 화암사길 100&amp;lt;/address&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;38.2238&amp;lt;/latitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;128.4719&amp;lt;/longitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;0&amp;lt;/altitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;769&amp;lt;/year&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;신라 혜공왕 5년&amp;lt;/reign_year&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;설악산 북쪽 끝자락이자 금강산이 시작되는 신선봉 아래에 위치한 사찰입니다. 본래 진표율사가 창건하였으며, 주변의 수려한 암석 경관과 동해를 조망할 수 있는 빼어난 경치로 유명합니다.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601016:문화유산.xml}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Style 적용 1==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Xslt | xml=S2601016:문화유산.xml | xsl=문화유산:장소목록.xsl}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Style 적용 2==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Xslt | xml=S2601016:문화유산.xml | xsl=문화유산:장소목록과지도.xsl}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:Xml 실습]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=2096</id>
		<title>S2601016:문화유산.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=2096"/>
		<updated>2026-04-06T02:28:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;?xml version=&amp;quot;1.0&amp;quot; encoding=&amp;quot;UTF-8&amp;quot;?&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &amp;lt;place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;설악산_봉정암&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;봉정암&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;鳳頂庵&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Bongjeongam Hermitage&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;강원특별자치도 인제군 북면 설악로 4193&amp;lt;/address&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;38.1258&amp;lt;/latitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;128.4116&amp;lt;/longitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;1244&amp;lt;/altitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;643&amp;lt;/year&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;신라 선덕여왕 12년&amp;lt;/reign_year&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;설악산에서 가장 높은 곳에 위치한 사찰로, 신라의 자장율사가 당나라에서 가져온 부처님의 진신사리를 모신 5대 적멸보궁 중 하나입니다. 거대한 봉황이 알을 품은 듯한 형상의 기암괴석 사이에 자리 잡고 있습니다.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601016:문화유산.xml}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Style 적용 1==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Xslt | xml=S2601016:문화유산.xml | xsl=문화유산:장소목록.xsl}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Style 적용 2==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Xslt | xml=S2601016:문화유산.xml | xsl=문화유산:장소목록과지도.xsl}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;설악산_화암사&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;화암사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;禾巖寺&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Hwaamsa Temple&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;alias&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;금강산 화암사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;金剛山 禾巖寺&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Geumgangsan Hwaamsa Temple&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/alias&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;강원특별자치도 고성군 토성면 화암사길 100&amp;lt;/address&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;38.2238&amp;lt;/latitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;128.4719&amp;lt;/longitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;0&amp;lt;/altitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;769&amp;lt;/year&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;신라 혜공왕 5년&amp;lt;/reign_year&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;설악산 북쪽 끝자락이자 금강산이 시작되는 신선봉 아래에 위치한 사찰입니다. 본래 진표율사가 창건하였으며, 주변의 수려한 암석 경관과 동해를 조망할 수 있는 빼어난 경치로 유명합니다.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601016:문화유산.xml}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Style 적용 1==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Xslt | xml=S2601016:문화유산.xml | xsl=문화유산:장소목록.xsl}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Style 적용 2==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Xslt | xml=S2601016:문화유산.xml | xsl=문화유산:장소목록과지도.xsl}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:Xml 실습]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=2090</id>
		<title>S2601016:문화유산.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=2090"/>
		<updated>2026-04-06T02:27:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;?xml version=&amp;quot;1.0&amp;quot; encoding=&amp;quot;UTF-8&amp;quot;?&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &amp;lt;place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;설악산_봉정암&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;봉정암&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;鳳頂庵&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Bongjeongam Hermitage&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;강원특별자치도 인제군 북면 설악로 4193&amp;lt;/address&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;38.1258&amp;lt;/latitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;128.4116&amp;lt;/longitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;1244&amp;lt;/altitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;643&amp;lt;/year&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;신라 선덕여왕 12년&amp;lt;/reign_year&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;설악산에서 가장 높은 곳에 위치한 사찰로, 신라의 자장율사가 당나라에서 가져온 부처님의 진신사리를 모신 5대 적멸보궁 중 하나입니다. 거대한 봉황이 알을 품은 듯한 형상의 기암괴석 사이에 자리 잡고 있습니다.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;설악산_화암사&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;화암사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;禾巖寺&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Hwaamsa Temple&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;alias&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;금강산 화암사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;金剛山 禾巖寺&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Geumgangsan Hwaamsa Temple&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/alias&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;강원특별자치도 고성군 토성면 화암사길 100&amp;lt;/address&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;38.2238&amp;lt;/latitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;128.4719&amp;lt;/longitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;0&amp;lt;/altitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;769&amp;lt;/year&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;신라 혜공왕 5년&amp;lt;/reign_year&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;설악산 북쪽 끝자락이자 금강산이 시작되는 신선봉 아래에 위치한 사찰입니다. 본래 진표율사가 창건하였으며, 주변의 수려한 암석 경관과 동해를 조망할 수 있는 빼어난 경치로 유명합니다.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601016:문화유산.xml}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Style 적용 1==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Xslt | xml=S2601016:문화유산.xml | xsl=문화유산:장소목록.xsl}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Style 적용 2==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Xslt | xml=S2601016:문화유산.xml | xsl=문화유산:장소목록과지도.xsl}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:Xml 실습]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=2077</id>
		<title>S2601016:문화유산.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=2077"/>
		<updated>2026-04-06T02:26:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;?xml version=&amp;quot;1.0&amp;quot; encoding=&amp;quot;UTF-8&amp;quot;?&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &amp;lt;place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;설악산_봉정암&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;봉정암&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;鳳頂庵&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Bongjeongam Hermitage&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;강원특별자치도 인제군 북면 설악로 4193&amp;lt;/address&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;38.1258&amp;lt;/latitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;128.4116&amp;lt;/longitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;1244&amp;lt;/altitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;643&amp;lt;/year&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;신라 선덕여왕 12년&amp;lt;/reign_year&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;설악산에서 가장 높은 곳에 위치한 사찰로, 신라의 자장율사가 당나라에서 가져온 부처님의 진신사리를 모신 5대 적멸보궁 중 하나입니다. 거대한 봉황이 알을 품은 듯한 형상의 기암괴석 사이에 자리 잡고 있습니다.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601016:문화유산.xml}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Style 적용 1==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Xslt | xml=S2601016:문화유산.xml | xsl=문화유산:장소목록.xsl}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Style 적용 2==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Xslt | xml=S2601016:문화유산.xml | xsl=문화유산:장소목록과지도.xsl}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;설악산_화암사&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;화암사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;禾巖寺&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Hwaamsa Temple&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;alias&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;금강산 화암사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;金剛山 禾巖寺&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Geumgangsan Hwaamsa Temple&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/alias&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;강원특별자치도 고성군 토성면 화암사길 100&amp;lt;/address&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;38.2238&amp;lt;/latitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;128.4719&amp;lt;/longitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;0&amp;lt;/altitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;769&amp;lt;/year&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;신라 혜공왕 5년&amp;lt;/reign_year&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;설악산 북쪽 끝자락이자 금강산이 시작되는 신선봉 아래에 위치한 사찰입니다. 본래 진표율사가 창건하였으며, 주변의 수려한 암석 경관과 동해를 조망할 수 있는 빼어난 경치로 유명합니다.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601016:문화유산.xml}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Style 적용 1==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Xslt | xml=S2601016:문화유산.xml | xsl=문화유산:장소목록.xsl}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Style 적용 2==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Xslt | xml=S2601016:문화유산.xml | xsl=문화유산:장소목록과지도.xsl}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:Xml 실습]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=2057</id>
		<title>S2601016:문화유산.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=2057"/>
		<updated>2026-04-06T02:24:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;?xml version=&amp;quot;1.0&amp;quot; encoding=&amp;quot;UTF-8&amp;quot;?&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &amp;lt;place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;설악산_봉정암&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;봉정암&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;鳳頂庵&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Bongjeongam Hermitage&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;강원특별자치도 인제군 북면 설악로 4193&amp;lt;/address&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;38.1258&amp;lt;/latitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;128.4116&amp;lt;/longitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;1244&amp;lt;/altitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;643&amp;lt;/year&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;신라 선덕여왕 12년&amp;lt;/reign_year&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;설악산에서 가장 높은 곳에 위치한 사찰로, 신라의 자장율사가 당나라에서 가져온 부처님의 진신사리를 모신 5대 적멸보궁 중 하나입니다. 거대한 봉황이 알을 품은 듯한 형상의 기암괴석 사이에 자리 잡고 있습니다.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;설악산_화암사&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;화암사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;禾巖寺&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Hwaamsa Temple&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;alias&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;금강산 화암사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;金剛山 禾巖寺&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Geumgangsan Hwaamsa Temple&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/alias&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;강원특별자치도 고성군 토성면 화암사길 100&amp;lt;/address&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;38.2238&amp;lt;/latitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;128.4719&amp;lt;/longitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;0&amp;lt;/altitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;769&amp;lt;/year&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;신라 혜공왕 5년&amp;lt;/reign_year&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;설악산 북쪽 끝자락이자 금강산이 시작되는 신선봉 아래에 위치한 사찰입니다. 본래 진표율사가 창건하였으며, 주변의 수려한 암석 경관과 동해를 조망할 수 있는 빼어난 경치로 유명합니다.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601016:문화유산.xml}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Style 적용 1==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Xslt | xml=S2601016:문화유산.xml | xsl=문화유산:장소목록.xsl}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Style 적용 2==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Xslt | xml=S2601016:문화유산.xml | xsl=문화유산:장소목록과지도.xsl}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:Xml 실습]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=2051</id>
		<title>S2601016:문화유산.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=2051"/>
		<updated>2026-04-06T02:23:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;?xml version=&amp;quot;1.0&amp;quot; encoding=&amp;quot;UTF-8&amp;quot;?&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;설악산_봉정암&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;봉정암&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;鳳頂庵&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Bongjeongam Hermitage&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;강원특별자치도 인제군 북면 설악로 4193&amp;lt;/address&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;38.1258&amp;lt;/latitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;128.4116&amp;lt;/longitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;1244&amp;lt;/altitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;643&amp;lt;/year&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;신라 선덕여왕 12년&amp;lt;/reign_year&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;설악산에서 가장 높은 곳에 위치한 사찰로, 신라의 자장율사가 당나라에서 가져온 부처님의 진신사리를 모신 5대 적멸보궁 중 하나입니다. 거대한 봉황이 알을 품은 듯한 형상의 기암괴석 사이에 자리 잡고 있습니다.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;설악산_화암사&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;화암사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;禾巖寺&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Hwaamsa Temple&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;alias&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;금강산 화암사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;金剛山 禾巖寺&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Geumgangsan Hwaamsa Temple&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/alias&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;강원특별자치도 고성군 토성면 화암사길 100&amp;lt;/address&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;38.2238&amp;lt;/latitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;128.4719&amp;lt;/longitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;0&amp;lt;/altitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;769&amp;lt;/year&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;신라 혜공왕 5년&amp;lt;/reign_year&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;설악산 북쪽 끝자락이자 금강산이 시작되는 신선봉 아래에 위치한 사찰입니다. 본래 진표율사가 창건하였으며, 주변의 수려한 암석 경관과 동해를 조망할 수 있는 빼어난 경치로 유명합니다.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601016:문화유산.xml}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Style 적용 1==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Xslt | xml=S2601016:문화유산.xml | xsl=문화유산:장소목록.xsl}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Style 적용 2==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Xslt | xml=S2601016:문화유산.xml | xsl=문화유산:장소목록과지도.xsl}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:Xml 실습]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=1983</id>
		<title>S2601016:문화유산.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=1983"/>
		<updated>2026-04-06T02:14:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: 새 문서: &amp;lt;?xml version=&amp;quot;1.0&amp;quot; encoding=&amp;quot;UTF-8&amp;quot;?&amp;gt;  &amp;lt;place_list&amp;gt;     &amp;lt;place id=&amp;quot;설악산_봉정암&amp;quot;&amp;gt;         &amp;lt;name&amp;gt;             &amp;lt;korean&amp;gt;봉정암&amp;lt;/korean&amp;gt;             &amp;lt;hanja&amp;gt;鳳頂庵&amp;lt;/hanja&amp;gt;             &amp;lt;english&amp;gt;Bongjeongam Hermitage&amp;lt;/english&amp;gt;         &amp;lt;/name&amp;gt;         &amp;lt;address&amp;gt;강원특별자치도 인제군 북면 설악로 4193&amp;lt;/address&amp;gt;         &amp;lt;coordinates&amp;gt;             &amp;lt;latitude&amp;gt;38.1258&amp;lt;/latitude&amp;gt;             &amp;lt;longitude&amp;gt;128.4116&amp;lt;/longitude&amp;gt;             &amp;lt;altitude&amp;gt;1244&amp;lt;/altitude&amp;gt;...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;?xml version=&amp;quot;1.0&amp;quot; encoding=&amp;quot;UTF-8&amp;quot;?&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;설악산_봉정암&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;봉정암&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;鳳頂庵&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Bongjeongam Hermitage&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;강원특별자치도 인제군 북면 설악로 4193&amp;lt;/address&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;38.1258&amp;lt;/latitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;128.4116&amp;lt;/longitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;1244&amp;lt;/altitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;643&amp;lt;/year&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;신라 선덕여왕 12년&amp;lt;/reign_year&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;설악산에서 가장 높은 곳에 위치한 사찰로, 신라의 자장율사가 당나라에서 가져온 부처님의 진신사리를 모신 5대 적멸보궁 중 하나입니다. 거대한 봉황이 알을 품은 듯한 형상의 기암괴석 사이에 자리 잡고 있습니다.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;설악산_화암사&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;화암사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;禾巖寺&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Hwaamsa Temple&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;alias&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;금강산 화암사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;金剛山 禾巖寺&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Geumgangsan Hwaamsa Temple&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/alias&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;강원특별자치도 고성군 토성면 화암사길 100&amp;lt;/address&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;38.2238&amp;lt;/latitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;128.4719&amp;lt;/longitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;0&amp;lt;/altitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;769&amp;lt;/year&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;신라 혜공왕 5년&amp;lt;/reign_year&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;설악산 북쪽 끝자락이자 금강산이 시작되는 신선봉 아래에 위치한 사찰입니다. 본래 진표율사가 창건하였으며, 주변의 수려한 암석 경관과 동해를 조망할 수 있는 빼어난 경치로 유명합니다.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/place_list&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:XML_%EB%AC%B8%EC%84%9C_%EC%83%9D%EC%84%B1_%EC%8B%A4%EC%8A%B5&amp;diff=1953</id>
		<title>S2601016:XML 문서 생성 실습</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:XML_%EB%AC%B8%EC%84%9C_%EC%83%9D%EC%84%B1_%EC%8B%A4%EC%8A%B5&amp;diff=1953"/>
		<updated>2026-04-06T02:09:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: 새 문서: &amp;lt;place_list&amp;gt;     &amp;lt;place id=&amp;quot;설악산_봉정암&amp;quot;&amp;gt;         &amp;lt;name&amp;gt;             &amp;lt;korean&amp;gt;봉정암&amp;lt;/korean&amp;gt;             &amp;lt;hanja&amp;gt;鳳頂庵&amp;lt;/hanja&amp;gt;             &amp;lt;english&amp;gt;Bongjeongam Hermitage&amp;lt;/english&amp;gt;         &amp;lt;/name&amp;gt;         &amp;lt;address&amp;gt;강원특별자치도 인제군 북면 설악로 4193&amp;lt;/address&amp;gt;         &amp;lt;coordinates&amp;gt;             &amp;lt;latitude&amp;gt;38.1258&amp;lt;/latitude&amp;gt;             &amp;lt;longitude&amp;gt;128.4116&amp;lt;/longitude&amp;gt;             &amp;lt;altitude&amp;gt;1244&amp;lt;/altitude&amp;gt;         &amp;lt;/coordinates&amp;gt;         &amp;lt;established&amp;gt;...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;설악산_봉정암&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;봉정암&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;鳳頂庵&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Bongjeongam Hermitage&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;강원특별자치도 인제군 북면 설악로 4193&amp;lt;/address&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;38.1258&amp;lt;/latitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;128.4116&amp;lt;/longitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;1244&amp;lt;/altitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;643&amp;lt;/year&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;신라 선덕여왕 12년&amp;lt;/reign_year&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;설악산에서 가장 높은 곳에 위치한 사찰로, 신라의 자장율사가 당나라에서 가져온 부처님의 진신사리를 모신 5대 적멸보궁 중 하나입니다. 거대한 봉황이 알을 품은 듯한 형상의 기암괴석 사이에 자리 잡고 있습니다.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;설악산_화암사&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;화암사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;禾巖寺&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Hwaamsa Temple&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;alias&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;금강산 화암사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;金剛山 禾巖寺&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Geumgangsan Hwaamsa Temple&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/alias&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;강원특별자치도 고성군 토성면 화암사길 100&amp;lt;/address&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;38.2238&amp;lt;/latitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;128.4719&amp;lt;/longitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;0&amp;lt;/altitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;769&amp;lt;/year&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;신라 혜공왕 5년&amp;lt;/reign_year&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;설악산 북쪽 끝자락이자 금강산이 시작되는 신선봉 아래에 위치한 사찰입니다. 본래 진표율사가 창건하였으며, 주변의 수려한 암석 경관과 동해를 조망할 수 있는 빼어난 경치로 유명합니다.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/place_list&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1816</id>
		<title>S2601016:시경-북풍</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1816"/>
		<updated>2026-03-31T06:27:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: /* 요구 조건 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==원문==&lt;br /&gt;
{{Box | content= 北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
출처: 『詩經』「北風」&lt;br /&gt;
}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==(요구 조건)==&lt;br /&gt;
&#039;※ 편집으로 들어가서 코드참조&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;당신은 고전 문헌의 현대적 가치를 발굴하는 &#039;고전번역학자&#039;입니다. 원문의 문법적 엄밀함과 현대적 감수성을 모두 갖춘 전문가로서 답변해 주세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;#고전 원문&lt;br /&gt;
&#039;北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;#요청사항&lt;br /&gt;
&#039;1.현대어 번역: 원문의 운율과 맥락을 살려 현대 한국어로 번역하세요.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;2.어휘 및 문법 풀이: 어휘의 선택 이유와 문법적 구조를 상세히 설명하세요.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;3.번역 노트: 번역 과정에서 마지막까지 고민했던 지점을 밝혀 주세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;#출력 형식&lt;br /&gt;
&#039;전체 답변을 하나의 코드 블록(Code Block) 안에 담아 출력하세요. 답변 내용은 미디어위키(MediaWiki) 문법을 완전히 준수해야 하며, 별도의 서술 없이 아래 구조의 위키 마크업 텍스트만 제시하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;===(여기에 당신의 모델명과 버전을 적으세요)===&lt;br /&gt;
&#039;====현대어 번역====&lt;br /&gt;
&#039;(현대어 번역 서술)&lt;br /&gt;
&#039;(줄바꿈시 &amp;lt;br/&amp;gt; 태그 사용)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
&#039;{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
&#039;! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
&#039;|-&lt;br /&gt;
&#039;| 단어 || 내용&lt;br /&gt;
&#039;..&lt;br /&gt;
&#039;|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;====번역 노트====&lt;br /&gt;
&#039;* 고민한 지점 1: (이슈 제목)&lt;br /&gt;
&#039;** 내용 서술 (전문가적 관점에서 고심한 흔적이 드러나도록)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==AI별 번역 비교==&lt;br /&gt;
* 사용한 프롬프트: [[프롬프트:시경-북풍 AI번역 실험]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===GPT-5.3===&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
북풍이 차게 불고,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
비와 눈이 거세게 쏟아진다.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
은혜롭고도 나를 아끼는 그대여,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손을 맞잡고 함께 나아가자.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
머뭇거리는가, 망설이는가,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 급한 때이니, 서둘러야 하리라.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 北風其凉 || “북풍이 그 서늘하다”로, ‘其’는 상태를 강조하는 어기사. 단순 서술이 아니라 체감되는 냉기를 강조하므로 “차게 불고”로 의역.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 雨雪其雱 || ‘雱’은 눈·비가 성대하게 내리는 모양. 앞의 ‘其’와 호응하여 강도를 강조하므로 “거세게 쏟아진다”로 번역.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠而好我 || ‘惠’는 은혜롭고 자애로운 태도, ‘好我’는 나를 좋아하다/아끼다. 단순 호감 이상으로 따뜻한 관계를 나타내므로 “은혜롭고도 나를 아끼는 그대”로 확장 번역.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手同行 || ‘손을 잡고 함께 간다’는 결속과 동행의 이미지. 직역을 살리되 자연스럽게 “손을 맞잡고 함께 나아가자”로 번역.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其虛其邪 || ‘其’ 반복은 의문·추측의 어조. ‘虛’는 망설임/헛됨, ‘邪’는 의문 종결 어기. 따라서 “머뭇거리는가, 망설이는가”로 의문형 재구성.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 || ‘旣’ 이미, ‘亟’ 급하다, ‘只且’는 감탄·촉구의 어기. 상황의 긴박함을 살려 “이미 급한 때이니, 서둘러야 하리라”로 번역.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: ‘其’의 반복 처리&lt;br /&gt;
** 본문에서 ‘其’는 단순 지시가 아니라 정서적 강조와 운율 형성에 기여한다. 이를 모두 직역하면 어색해지므로, 일부는 부사적 강조(“차게”, “거세게”), 일부는 의문형 재구성으로 분산 반영하였다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: ‘惠而好我’의 관계성&lt;br /&gt;
** 단순히 “나를 좋아하는”으로 번역하면 감정의 깊이가 약해진다. 고전 시가의 정조를 고려해 ‘은혜’와 ‘호의’를 결합된 관계로 파악하고, 인물 간 신뢰를 드러내도록 확장하였다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 3: ‘其虛其邪’의 해석 방향&lt;br /&gt;
** 문자적으로는 난해하나, 시 전체 맥락상 결단을 촉구하는 대목이다. 이를 단순 서술로 둘지 의문형으로 살릴지 고민 끝에, 반복 구조를 살려 내적 갈등을 드러내는 의문문으로 처리하였다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 4: 종결 어조 ‘只且’&lt;br /&gt;
** 감탄과 촉구가 결합된 어기이므로 단순 평서로 끝내기보다, 당위와 긴박을 동시에 담은 “서둘러야 하리라”로 종결하여 시적 긴장을 유지하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gemini 3 Flash (2026-03-23)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
북풍은 차갑게 불어오고, 눈발은 어지러이 흩날리네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
나를 아끼고 사랑하는 그대여, 손을 맞잡고 함께 떠나세.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 느긋할 겨를도, 머뭇거릴 틈도 없으니,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
오직 다급하고 위태로울 뿐이라네.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其 (기) || 형용사나 부사 앞에 쓰여 상태를 강조하는 조사입니다. 여기서는 &#039;차갑다(凉)&#039;와 &#039;성하다(雱)&#039;의 상태를 생생하게 묘사하기 위해 &#039;차갑게&#039;, &#039;어지러이&#039;로 번역하였습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 雱 (방) || 눈이 펑펑 내리는 모양을 뜻합니다. 단순한 폭설보다는 바람에 흩날리는 역동성을 살려 &#039;어지러이 흩날리네&#039;로 맥락을 짚었습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠 (혜) || &#039;은혜&#039;라는 추상적 의미보다 &#039;나에게 은혜를 베풀다&#039;, 즉 &#039;나를 아끼다&#039;라는 동사적 기능을 강조하여 관계의 친밀함을 표현했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手 (휴수) || &#039;손을 이끌다&#039; 혹은 &#039;손을 맞잡다&#039;는 뜻입니다. 고난 속에서 함께 행동하겠다는 결연한 의지를 담아 &#039;맞잡고&#039;라는 표현을 선택했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其虛其邪 (기허기야) || &#039;느긋하고(虛) 너그러운(邪)&#039; 모양을 뜻합니다. 여기서는 부정어 &#039;旣&#039;와 연결되어, 상황이 더 이상 여유를 부릴 수 없음을 나타내는 관용적 표현으로 해석했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 (기극지차) || &#039;이미(旣) 다급하다(亟)&#039;는 뜻입니다. &#039;只且&#039;는 어조사로, 긴박한 상황에 대한 탄식과 강조의 어조를 현대어 &#039;뿐이라네&#039;로 치환하였습니다.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: &#039;其虛其邪&#039;의 중의성 처리&lt;br /&gt;
** 이 구절은 전통적으로 &#039;허(虛)와 야(邪)가 이미 다했다&#039;는 식의 부정적 상황으로 읽히기도 하지만, 문맥상 &#039;느긋함과 완만함&#039;이 사라진 긴박한 망명(亡命)의 상황을 뜻합니다. 단순히 &#039;비어 있다&#039;는 사전적 정의를 넘어, 국가의 존망이나 신변의 위협 앞에서 더 이상 지체할 수 없는 &#039;시간적 압박&#039;을 현대 독자에게 어떻게 전달할지 고심했습니다. 결국 &#039;머뭇거릴 틈도 없다&#039;는 의역을 통해 속도감을 살렸습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: &#039;惠&#039;와 &#039;好&#039;의 관계성 설정&lt;br /&gt;
** &#039;나를 은혜롭게 여기고 좋아하는&#039;이라는 직역은 현대 정서에서 다소 수직적인 느낌을 줄 수 있습니다. 시경(詩經) 북풍(北風)의 배경이 폭정을 피해 떠나는 동지적 관계임을 고려할 때, 이는 단순한 호감을 넘어선 &#039;정치적·정서적 결속&#039;을 의미합니다. 따라서 &#039;아끼고 사랑하는&#039;이라는 표현을 사용하여 두 사람 사이의 끈끈한 유대감을 독자가 직관적으로 느끼게끔 조정했습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Claude Sonnet 4.6===&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
북풍은 이리도 차갑고,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
눈발은 펑펑 쏟아지는데.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
나를 아끼고 사랑해준다면,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손 맞잡고 함께 가련만—&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
그대는 머뭇머뭇 비켜만 서니,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
때는 이미 다 지나버렸구나.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 北風其凉 || 其는 어기조사(語氣助詞)로 형용사 凉(서늘함·차가움)을 강화하는 기능을 한다. 『毛傳』은 &amp;quot;기(其)는 어조를 고르는 조사&amp;quot;라 하였다. 단순 서술 &amp;quot;바람이 차다&amp;quot;보다 정감의 깊이가 살아나므로, &amp;quot;이리도 차갑고&amp;quot;로 옮겨 감탄의 여운을 살렸다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 雨雪其雱 || 雨(우)는 명사에서 동사로 전성(轉成)되어 &amp;quot;눈이 내리다&amp;quot;를 뜻한다. 雱(방)은 눈이 광대하게 내리는 시각적 모양새를 나타내는 의태성 형용사로, 이에 상응하는 현대 한국어로는 &amp;quot;펑펑&amp;quot;이 가장 자연스럽다. 원시의 민요적 리듬을 유지하기 위해 의태어를 선택하였다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠而好我 || 惠(은혜롭다·사랑하다)와 好我(나를 좋아하다) 두 술어를 而로 순접 연결한 구조이다. 惠는 위에서 아래로 베푸는 자애의 뉘앙스를, 好는 감정적 친밀함을 나타내므로 두 층위를 살려 &amp;quot;아끼고 사랑해준다면&amp;quot;으로 번역하였다. 而 이하를 조건절로 처리한 것은 旣亟只且의 탄식과 대구를 이루기 위해서이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手同行 || 携(휴)는 &amp;quot;손을 이끌다·붙들다&amp;quot;이며, 携手는 신체 접촉을 통한 결속의 표상이다. 同行은 단순한 동행 이상으로 삶의 동반자적 의미를 품는다. &amp;quot;손 맞잡고 함께 가련만&amp;quot;의 &#039;련만&#039;은 반사실적 조건의 아쉬움을 함축하여, 이루어지지 못한 소망임을 암시하였다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其虛其邪 || 해석상 가장 논란이 많은 구절. 毛傳·鄭箋은 虛·邪를 &amp;quot;행보(行步)의 모양&amp;quot;으로 보아 망설이거나 돌아서 걷는 동작을 묘사한다고 하였다. 일부 현대 학자들은 邪를 감탄 어기사로 읽어 &amp;quot;어찌하여 떠나가는가&amp;quot;로 해석하기도 한다. 전자를 택하여 &amp;quot;머뭇머뭇 비켜만 서니&amp;quot;로 옮겼으며, 반복 어기(其…其…)를 &amp;quot;머뭇머뭇&amp;quot;의 중첩으로 살렸다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 || 亟(극)은 &amp;quot;빠르다·이미 다하다&amp;quot;의 뜻으로 시간의 소진을 의미한다. 只且는 탄식을 강화하는 복합 어기조사로, 문장 끝에서 여운과 탄식의 감정을 응결시킨다. &amp;quot;때는 이미 다 지나버렸구나&amp;quot;로 번역하여 돌이킬 수 없는 상실감을 종결부에 응축하였다.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: 惠而好我의 문법적 성격—조건절인가, 서술절인가&lt;br /&gt;
** 이 구절을 &amp;quot;그대가 나를 아낀다면(조건)&amp;quot;으로 읽느냐, &amp;quot;그대는 나를 아꼈는데(서술·회상)&amp;quot;로 읽느냐에 따라 시 전체의 감정축이 달라진다. 조건절로 읽으면 이별이 아직 확정되지 않은 절박한 호소의 시가 되고, 회상으로 읽으면 이미 떠난 자에 대한 추모의 시가 된다. 旣亟只且(&amp;quot;이미 다 지나버렸다&amp;quot;)의 완료적 탄식이 뒤따른다는 점에서, 조건절—그러나 끝내 이루어지지 않은 소망—으로 처리하는 것이 시적 긴장을 가장 잘 살린다고 판단하였다. 이렇게 하면 携手同行의 간절한 청원이 其虛其邪의 외면으로 좌절되고 旣亟只且의 탄식으로 귀결되는 3단 서사 구조가 성립한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: 其虛其邪에서 邪의 품사 처리&lt;br /&gt;
** 邪(사/야)를 의문·반어의 어기조사(&amp;quot;어찌~이겠는가&amp;quot;)로 읽으면 &amp;quot;어찌 그리 비어 있단 말인가&amp;quot;라는 심리적 책망이 되고, 행보 묘사의 형용사로 읽으면 구체적 신체 동작의 이미지가 된다. 전자는 감정 밀도가 높지만 다소 직설적이고, 후자는 시경 특유의 정경 합일(情景合一) 기법에 부합한다. 시경 「북풍」 편이 자연 묘사—감정 병치의 구조를 일관되게 유지한다는 점에서, 신체·동작의 이미지로 읽는 후자를 선택하였다. 다만 &amp;quot;머뭇머뭇&amp;quot;이라는 의태어를 사용하여 심리적 망설임의 뉘앙스도 함께 담아내고자 하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 3: 운율 재현의 한계와 타협&lt;br /&gt;
** 원문은 4언 6구로 각 구마다 압운(凉·雱 / 行·且 등)이 짜여 있으며, 민요적 반복과 대구의 쾌감이 핵심적 미감이다. 한국어는 음절 수와 성조 체계가 다르므로 이 운율을 그대로 재현하는 것은 불가능하다. 최대한 3·4조 혹은 4·4조의 국어 시가 리듬에 근접시키되, 운율보다 의미와 어조의 충실성을 우선하였다. &amp;quot;차갑고 / 쏟아지는데 / 사랑해준다면 / 함께 가련만 / 비켜만 서니 / 지나버렸구나&amp;quot;의 6행 구조를 유지함으로써 원문의 단락감만큼은 보존하려 하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==페르소나별 번역==&lt;br /&gt;
===(AI에게 요청사항)===&lt;br /&gt;
&#039;당신은 ‘(여기에 페르소나 설명을 입력하세요)’ 입니다. 주어진 고전 원문을 당신의 페르소나에 투영된 현대적 감수성으로 번역해 주세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;# 고전 원문&lt;br /&gt;
&#039;北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;# 출력 형식&lt;br /&gt;
&#039;인사말이나 추가 설명 없이, 반드시 아래의 미디어위키(MediaWiki) LST 태그 형식을 엄격히 준수하여 코드 블록만 제시하세요. (데이터 취합을 위해 &amp;lt;section&amp;gt; 태그를 삭제하거나 수정하지 마세요.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;* 사용 모델: &amp;lt;section begin=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt; (여기에 모델명과 버전을 적으세요) &amp;lt;section end=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;* 페르소나: &amp;lt;section begin=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt; (여기에 설정된 페르소나 명칭을 적으세요) &amp;lt;section end=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;* 번역 결과: &amp;lt;section begin=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt; (해당 페르소나의 색채가 반영된 최종 번역 문장을 줄바꿈 없이 한 줄로 적으세요) &amp;lt;section end=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;* 번역 이유: &amp;lt;section begin=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt; (원문의 시어를 페르소나의 상황에 맞춰 어떻게 재해석했는지, 번역 시 가장 강조한 감정이나 어조를 중심으로 한두 문장으로 요약하여 적어주세요.) &amp;lt;section end=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Claude===&lt;br /&gt;
* 사용 모델: &amp;lt;section begin=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt; Claude Sonnet 4.6 &amp;lt;section end=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 페르소나: &amp;lt;section begin=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt; 9회 말 위기 상황의 야구 감독 &amp;lt;section end=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 결과: &amp;lt;section begin=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt; 찬바람 몰아치고 눈발까지 날리는 이 험한 상황, 그래도 너희가 나를 믿고 따라줬잖아, 같이 여기까지 걸어왔잖아 — 근데 지금 뭐하는 거야, 시간 없어, 당장 나가서 끝내야 해! &amp;lt;section end=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 이유: &amp;lt;section begin=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt; &#039;북풍(北風)&#039;과 &#039;우설(雨雪)&#039;의 혹독한 자연환경을 시즌 내내 버텨온 고난과 역경으로 치환하고, &#039;혜이호아 휴수동행(惠而好我 携手同行)&#039;의 연대감을 선수단의 신뢰와 동료애로 재해석하여, 마지막 &#039;기극지차(旣亟只且)&#039;의 절박한 촉구를 경기 종료를 앞둔 감독의 긴박한 독려로 폭발시키는 데 초점을 맞췄습니다. &amp;lt;/section end=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gemini===&lt;br /&gt;
* 사용 모델: &amp;lt;section begin=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt; Gemini 3 Flash &amp;lt;section end=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 페르소나: &amp;lt;section begin=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt; 9회 말 투아웃 만루, 배수의 진을 친 야구 감독 &amp;lt;section end=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 결과: &amp;lt;section begin=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;살을 에는 칼바람과 몰아치는 눈보라가 마운드를 덮쳐도, 나와 뜻을 같이하는 너희가 있다면 끝까지 손 맞잡고 정면 돌파할 테니, 텅 빈 관중석 따위 신경 쓸 겨를도 없이 지금 이 절체절명의 승부를 단숨에 끝내버리자! &amp;lt;section end=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 이유: &amp;lt;section begin=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;북풍과 비설을 9회 말의 혹독한 위기 상황으로 치환하고, &#039;손을 잡고 간다&#039;는 원문의 연대감을 승리를 향한 결사적인 동료애로 재해석하여 긴박한 현장 지휘의 투지를 담았습니다. &amp;lt;section end=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===chatGPT===&lt;br /&gt;
* 사용 모델: &amp;lt;section begin=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt; ChatGPT GPT-5.3 &amp;lt;section end=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 페르소나: &amp;lt;section begin=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt; 9회 말 위기의 야구 감독 &amp;lt;section end=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 결과: &amp;lt;section begin=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt; 바람은 차고 눈비는 몰아치지만 지금 우리를 믿고 서로 붙잡고 끝까지 간다 흔들릴 틈 없다 이미 승부는 코앞이다 가서 뒤집어라 &amp;lt;section end=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 이유: &amp;lt;section begin=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt; ‘북풍·비설’은 위기 상황, ‘휴·호아·휴수동행’은 팀워크와 신뢰로 치환하고 ‘기허기야·기급지차’는 망설임 없는 결단과 긴박한 승부의 순간으로 압축해 투지를 극대화했다. &amp;lt;section end=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]][[분류:실습/시경-북풍]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1815</id>
		<title>S2601016:시경-북풍</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1815"/>
		<updated>2026-03-31T06:27:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: /* AI에게 요청사항 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==원문==&lt;br /&gt;
{{Box | content= 北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
출처: 『詩經』「北風」&lt;br /&gt;
}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==요구 조건==&lt;br /&gt;
&#039;※ 편집으로 들어가서 코드참조&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;당신은 고전 문헌의 현대적 가치를 발굴하는 &#039;고전번역학자&#039;입니다. 원문의 문법적 엄밀함과 현대적 감수성을 모두 갖춘 전문가로서 답변해 주세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;#고전 원문&lt;br /&gt;
&#039;北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;#요청사항&lt;br /&gt;
&#039;1.현대어 번역: 원문의 운율과 맥락을 살려 현대 한국어로 번역하세요.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;2.어휘 및 문법 풀이: 어휘의 선택 이유와 문법적 구조를 상세히 설명하세요.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;3.번역 노트: 번역 과정에서 마지막까지 고민했던 지점을 밝혀 주세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;#출력 형식&lt;br /&gt;
&#039;전체 답변을 하나의 코드 블록(Code Block) 안에 담아 출력하세요. 답변 내용은 미디어위키(MediaWiki) 문법을 완전히 준수해야 하며, 별도의 서술 없이 아래 구조의 위키 마크업 텍스트만 제시하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;===(여기에 당신의 모델명과 버전을 적으세요)===&lt;br /&gt;
&#039;====현대어 번역====&lt;br /&gt;
&#039;(현대어 번역 서술)&lt;br /&gt;
&#039;(줄바꿈시 &amp;lt;br/&amp;gt; 태그 사용)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
&#039;{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
&#039;! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
&#039;|-&lt;br /&gt;
&#039;| 단어 || 내용&lt;br /&gt;
&#039;..&lt;br /&gt;
&#039;|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;====번역 노트====&lt;br /&gt;
&#039;* 고민한 지점 1: (이슈 제목)&lt;br /&gt;
&#039;** 내용 서술 (전문가적 관점에서 고심한 흔적이 드러나도록)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==AI별 번역 비교==&lt;br /&gt;
* 사용한 프롬프트: [[프롬프트:시경-북풍 AI번역 실험]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===GPT-5.3===&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
북풍이 차게 불고,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
비와 눈이 거세게 쏟아진다.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
은혜롭고도 나를 아끼는 그대여,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손을 맞잡고 함께 나아가자.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
머뭇거리는가, 망설이는가,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 급한 때이니, 서둘러야 하리라.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 北風其凉 || “북풍이 그 서늘하다”로, ‘其’는 상태를 강조하는 어기사. 단순 서술이 아니라 체감되는 냉기를 강조하므로 “차게 불고”로 의역.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 雨雪其雱 || ‘雱’은 눈·비가 성대하게 내리는 모양. 앞의 ‘其’와 호응하여 강도를 강조하므로 “거세게 쏟아진다”로 번역.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠而好我 || ‘惠’는 은혜롭고 자애로운 태도, ‘好我’는 나를 좋아하다/아끼다. 단순 호감 이상으로 따뜻한 관계를 나타내므로 “은혜롭고도 나를 아끼는 그대”로 확장 번역.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手同行 || ‘손을 잡고 함께 간다’는 결속과 동행의 이미지. 직역을 살리되 자연스럽게 “손을 맞잡고 함께 나아가자”로 번역.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其虛其邪 || ‘其’ 반복은 의문·추측의 어조. ‘虛’는 망설임/헛됨, ‘邪’는 의문 종결 어기. 따라서 “머뭇거리는가, 망설이는가”로 의문형 재구성.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 || ‘旣’ 이미, ‘亟’ 급하다, ‘只且’는 감탄·촉구의 어기. 상황의 긴박함을 살려 “이미 급한 때이니, 서둘러야 하리라”로 번역.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: ‘其’의 반복 처리&lt;br /&gt;
** 본문에서 ‘其’는 단순 지시가 아니라 정서적 강조와 운율 형성에 기여한다. 이를 모두 직역하면 어색해지므로, 일부는 부사적 강조(“차게”, “거세게”), 일부는 의문형 재구성으로 분산 반영하였다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: ‘惠而好我’의 관계성&lt;br /&gt;
** 단순히 “나를 좋아하는”으로 번역하면 감정의 깊이가 약해진다. 고전 시가의 정조를 고려해 ‘은혜’와 ‘호의’를 결합된 관계로 파악하고, 인물 간 신뢰를 드러내도록 확장하였다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 3: ‘其虛其邪’의 해석 방향&lt;br /&gt;
** 문자적으로는 난해하나, 시 전체 맥락상 결단을 촉구하는 대목이다. 이를 단순 서술로 둘지 의문형으로 살릴지 고민 끝에, 반복 구조를 살려 내적 갈등을 드러내는 의문문으로 처리하였다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 4: 종결 어조 ‘只且’&lt;br /&gt;
** 감탄과 촉구가 결합된 어기이므로 단순 평서로 끝내기보다, 당위와 긴박을 동시에 담은 “서둘러야 하리라”로 종결하여 시적 긴장을 유지하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gemini 3 Flash (2026-03-23)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
북풍은 차갑게 불어오고, 눈발은 어지러이 흩날리네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
나를 아끼고 사랑하는 그대여, 손을 맞잡고 함께 떠나세.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 느긋할 겨를도, 머뭇거릴 틈도 없으니,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
오직 다급하고 위태로울 뿐이라네.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其 (기) || 형용사나 부사 앞에 쓰여 상태를 강조하는 조사입니다. 여기서는 &#039;차갑다(凉)&#039;와 &#039;성하다(雱)&#039;의 상태를 생생하게 묘사하기 위해 &#039;차갑게&#039;, &#039;어지러이&#039;로 번역하였습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 雱 (방) || 눈이 펑펑 내리는 모양을 뜻합니다. 단순한 폭설보다는 바람에 흩날리는 역동성을 살려 &#039;어지러이 흩날리네&#039;로 맥락을 짚었습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠 (혜) || &#039;은혜&#039;라는 추상적 의미보다 &#039;나에게 은혜를 베풀다&#039;, 즉 &#039;나를 아끼다&#039;라는 동사적 기능을 강조하여 관계의 친밀함을 표현했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手 (휴수) || &#039;손을 이끌다&#039; 혹은 &#039;손을 맞잡다&#039;는 뜻입니다. 고난 속에서 함께 행동하겠다는 결연한 의지를 담아 &#039;맞잡고&#039;라는 표현을 선택했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其虛其邪 (기허기야) || &#039;느긋하고(虛) 너그러운(邪)&#039; 모양을 뜻합니다. 여기서는 부정어 &#039;旣&#039;와 연결되어, 상황이 더 이상 여유를 부릴 수 없음을 나타내는 관용적 표현으로 해석했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 (기극지차) || &#039;이미(旣) 다급하다(亟)&#039;는 뜻입니다. &#039;只且&#039;는 어조사로, 긴박한 상황에 대한 탄식과 강조의 어조를 현대어 &#039;뿐이라네&#039;로 치환하였습니다.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: &#039;其虛其邪&#039;의 중의성 처리&lt;br /&gt;
** 이 구절은 전통적으로 &#039;허(虛)와 야(邪)가 이미 다했다&#039;는 식의 부정적 상황으로 읽히기도 하지만, 문맥상 &#039;느긋함과 완만함&#039;이 사라진 긴박한 망명(亡命)의 상황을 뜻합니다. 단순히 &#039;비어 있다&#039;는 사전적 정의를 넘어, 국가의 존망이나 신변의 위협 앞에서 더 이상 지체할 수 없는 &#039;시간적 압박&#039;을 현대 독자에게 어떻게 전달할지 고심했습니다. 결국 &#039;머뭇거릴 틈도 없다&#039;는 의역을 통해 속도감을 살렸습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: &#039;惠&#039;와 &#039;好&#039;의 관계성 설정&lt;br /&gt;
** &#039;나를 은혜롭게 여기고 좋아하는&#039;이라는 직역은 현대 정서에서 다소 수직적인 느낌을 줄 수 있습니다. 시경(詩經) 북풍(北風)의 배경이 폭정을 피해 떠나는 동지적 관계임을 고려할 때, 이는 단순한 호감을 넘어선 &#039;정치적·정서적 결속&#039;을 의미합니다. 따라서 &#039;아끼고 사랑하는&#039;이라는 표현을 사용하여 두 사람 사이의 끈끈한 유대감을 독자가 직관적으로 느끼게끔 조정했습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Claude Sonnet 4.6===&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
북풍은 이리도 차갑고,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
눈발은 펑펑 쏟아지는데.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
나를 아끼고 사랑해준다면,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손 맞잡고 함께 가련만—&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
그대는 머뭇머뭇 비켜만 서니,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
때는 이미 다 지나버렸구나.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 北風其凉 || 其는 어기조사(語氣助詞)로 형용사 凉(서늘함·차가움)을 강화하는 기능을 한다. 『毛傳』은 &amp;quot;기(其)는 어조를 고르는 조사&amp;quot;라 하였다. 단순 서술 &amp;quot;바람이 차다&amp;quot;보다 정감의 깊이가 살아나므로, &amp;quot;이리도 차갑고&amp;quot;로 옮겨 감탄의 여운을 살렸다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 雨雪其雱 || 雨(우)는 명사에서 동사로 전성(轉成)되어 &amp;quot;눈이 내리다&amp;quot;를 뜻한다. 雱(방)은 눈이 광대하게 내리는 시각적 모양새를 나타내는 의태성 형용사로, 이에 상응하는 현대 한국어로는 &amp;quot;펑펑&amp;quot;이 가장 자연스럽다. 원시의 민요적 리듬을 유지하기 위해 의태어를 선택하였다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠而好我 || 惠(은혜롭다·사랑하다)와 好我(나를 좋아하다) 두 술어를 而로 순접 연결한 구조이다. 惠는 위에서 아래로 베푸는 자애의 뉘앙스를, 好는 감정적 친밀함을 나타내므로 두 층위를 살려 &amp;quot;아끼고 사랑해준다면&amp;quot;으로 번역하였다. 而 이하를 조건절로 처리한 것은 旣亟只且의 탄식과 대구를 이루기 위해서이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手同行 || 携(휴)는 &amp;quot;손을 이끌다·붙들다&amp;quot;이며, 携手는 신체 접촉을 통한 결속의 표상이다. 同行은 단순한 동행 이상으로 삶의 동반자적 의미를 품는다. &amp;quot;손 맞잡고 함께 가련만&amp;quot;의 &#039;련만&#039;은 반사실적 조건의 아쉬움을 함축하여, 이루어지지 못한 소망임을 암시하였다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其虛其邪 || 해석상 가장 논란이 많은 구절. 毛傳·鄭箋은 虛·邪를 &amp;quot;행보(行步)의 모양&amp;quot;으로 보아 망설이거나 돌아서 걷는 동작을 묘사한다고 하였다. 일부 현대 학자들은 邪를 감탄 어기사로 읽어 &amp;quot;어찌하여 떠나가는가&amp;quot;로 해석하기도 한다. 전자를 택하여 &amp;quot;머뭇머뭇 비켜만 서니&amp;quot;로 옮겼으며, 반복 어기(其…其…)를 &amp;quot;머뭇머뭇&amp;quot;의 중첩으로 살렸다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 || 亟(극)은 &amp;quot;빠르다·이미 다하다&amp;quot;의 뜻으로 시간의 소진을 의미한다. 只且는 탄식을 강화하는 복합 어기조사로, 문장 끝에서 여운과 탄식의 감정을 응결시킨다. &amp;quot;때는 이미 다 지나버렸구나&amp;quot;로 번역하여 돌이킬 수 없는 상실감을 종결부에 응축하였다.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: 惠而好我의 문법적 성격—조건절인가, 서술절인가&lt;br /&gt;
** 이 구절을 &amp;quot;그대가 나를 아낀다면(조건)&amp;quot;으로 읽느냐, &amp;quot;그대는 나를 아꼈는데(서술·회상)&amp;quot;로 읽느냐에 따라 시 전체의 감정축이 달라진다. 조건절로 읽으면 이별이 아직 확정되지 않은 절박한 호소의 시가 되고, 회상으로 읽으면 이미 떠난 자에 대한 추모의 시가 된다. 旣亟只且(&amp;quot;이미 다 지나버렸다&amp;quot;)의 완료적 탄식이 뒤따른다는 점에서, 조건절—그러나 끝내 이루어지지 않은 소망—으로 처리하는 것이 시적 긴장을 가장 잘 살린다고 판단하였다. 이렇게 하면 携手同行의 간절한 청원이 其虛其邪의 외면으로 좌절되고 旣亟只且의 탄식으로 귀결되는 3단 서사 구조가 성립한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: 其虛其邪에서 邪의 품사 처리&lt;br /&gt;
** 邪(사/야)를 의문·반어의 어기조사(&amp;quot;어찌~이겠는가&amp;quot;)로 읽으면 &amp;quot;어찌 그리 비어 있단 말인가&amp;quot;라는 심리적 책망이 되고, 행보 묘사의 형용사로 읽으면 구체적 신체 동작의 이미지가 된다. 전자는 감정 밀도가 높지만 다소 직설적이고, 후자는 시경 특유의 정경 합일(情景合一) 기법에 부합한다. 시경 「북풍」 편이 자연 묘사—감정 병치의 구조를 일관되게 유지한다는 점에서, 신체·동작의 이미지로 읽는 후자를 선택하였다. 다만 &amp;quot;머뭇머뭇&amp;quot;이라는 의태어를 사용하여 심리적 망설임의 뉘앙스도 함께 담아내고자 하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 3: 운율 재현의 한계와 타협&lt;br /&gt;
** 원문은 4언 6구로 각 구마다 압운(凉·雱 / 行·且 등)이 짜여 있으며, 민요적 반복과 대구의 쾌감이 핵심적 미감이다. 한국어는 음절 수와 성조 체계가 다르므로 이 운율을 그대로 재현하는 것은 불가능하다. 최대한 3·4조 혹은 4·4조의 국어 시가 리듬에 근접시키되, 운율보다 의미와 어조의 충실성을 우선하였다. &amp;quot;차갑고 / 쏟아지는데 / 사랑해준다면 / 함께 가련만 / 비켜만 서니 / 지나버렸구나&amp;quot;의 6행 구조를 유지함으로써 원문의 단락감만큼은 보존하려 하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==페르소나별 번역==&lt;br /&gt;
===(AI에게 요청사항)===&lt;br /&gt;
&#039;당신은 ‘(여기에 페르소나 설명을 입력하세요)’ 입니다. 주어진 고전 원문을 당신의 페르소나에 투영된 현대적 감수성으로 번역해 주세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;# 고전 원문&lt;br /&gt;
&#039;北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;# 출력 형식&lt;br /&gt;
&#039;인사말이나 추가 설명 없이, 반드시 아래의 미디어위키(MediaWiki) LST 태그 형식을 엄격히 준수하여 코드 블록만 제시하세요. (데이터 취합을 위해 &amp;lt;section&amp;gt; 태그를 삭제하거나 수정하지 마세요.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;* 사용 모델: &amp;lt;section begin=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt; (여기에 모델명과 버전을 적으세요) &amp;lt;section end=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;* 페르소나: &amp;lt;section begin=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt; (여기에 설정된 페르소나 명칭을 적으세요) &amp;lt;section end=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;* 번역 결과: &amp;lt;section begin=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt; (해당 페르소나의 색채가 반영된 최종 번역 문장을 줄바꿈 없이 한 줄로 적으세요) &amp;lt;section end=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;* 번역 이유: &amp;lt;section begin=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt; (원문의 시어를 페르소나의 상황에 맞춰 어떻게 재해석했는지, 번역 시 가장 강조한 감정이나 어조를 중심으로 한두 문장으로 요약하여 적어주세요.) &amp;lt;section end=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Claude===&lt;br /&gt;
* 사용 모델: &amp;lt;section begin=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt; Claude Sonnet 4.6 &amp;lt;section end=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 페르소나: &amp;lt;section begin=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt; 9회 말 위기 상황의 야구 감독 &amp;lt;section end=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 결과: &amp;lt;section begin=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt; 찬바람 몰아치고 눈발까지 날리는 이 험한 상황, 그래도 너희가 나를 믿고 따라줬잖아, 같이 여기까지 걸어왔잖아 — 근데 지금 뭐하는 거야, 시간 없어, 당장 나가서 끝내야 해! &amp;lt;section end=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 이유: &amp;lt;section begin=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt; &#039;북풍(北風)&#039;과 &#039;우설(雨雪)&#039;의 혹독한 자연환경을 시즌 내내 버텨온 고난과 역경으로 치환하고, &#039;혜이호아 휴수동행(惠而好我 携手同行)&#039;의 연대감을 선수단의 신뢰와 동료애로 재해석하여, 마지막 &#039;기극지차(旣亟只且)&#039;의 절박한 촉구를 경기 종료를 앞둔 감독의 긴박한 독려로 폭발시키는 데 초점을 맞췄습니다. &amp;lt;/section end=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gemini===&lt;br /&gt;
* 사용 모델: &amp;lt;section begin=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt; Gemini 3 Flash &amp;lt;section end=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 페르소나: &amp;lt;section begin=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt; 9회 말 투아웃 만루, 배수의 진을 친 야구 감독 &amp;lt;section end=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 결과: &amp;lt;section begin=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;살을 에는 칼바람과 몰아치는 눈보라가 마운드를 덮쳐도, 나와 뜻을 같이하는 너희가 있다면 끝까지 손 맞잡고 정면 돌파할 테니, 텅 빈 관중석 따위 신경 쓸 겨를도 없이 지금 이 절체절명의 승부를 단숨에 끝내버리자! &amp;lt;section end=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 이유: &amp;lt;section begin=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;북풍과 비설을 9회 말의 혹독한 위기 상황으로 치환하고, &#039;손을 잡고 간다&#039;는 원문의 연대감을 승리를 향한 결사적인 동료애로 재해석하여 긴박한 현장 지휘의 투지를 담았습니다. &amp;lt;section end=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===chatGPT===&lt;br /&gt;
* 사용 모델: &amp;lt;section begin=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt; ChatGPT GPT-5.3 &amp;lt;section end=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 페르소나: &amp;lt;section begin=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt; 9회 말 위기의 야구 감독 &amp;lt;section end=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 결과: &amp;lt;section begin=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt; 바람은 차고 눈비는 몰아치지만 지금 우리를 믿고 서로 붙잡고 끝까지 간다 흔들릴 틈 없다 이미 승부는 코앞이다 가서 뒤집어라 &amp;lt;section end=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 이유: &amp;lt;section begin=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt; ‘북풍·비설’은 위기 상황, ‘휴·호아·휴수동행’은 팀워크와 신뢰로 치환하고 ‘기허기야·기급지차’는 망설임 없는 결단과 긴박한 승부의 순간으로 압축해 투지를 극대화했다. &amp;lt;section end=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]][[분류:실습/시경-북풍]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1814</id>
		<title>S2601016:시경-북풍</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601016:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1814"/>
		<updated>2026-03-31T06:25:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601016: /* 요구 조건 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==원문==&lt;br /&gt;
{{Box | content= 北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
출처: 『詩經』「北風」&lt;br /&gt;
}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==요구 조건==&lt;br /&gt;
&#039;※ 편집으로 들어가서 코드참조&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;당신은 고전 문헌의 현대적 가치를 발굴하는 &#039;고전번역학자&#039;입니다. 원문의 문법적 엄밀함과 현대적 감수성을 모두 갖춘 전문가로서 답변해 주세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;#고전 원문&lt;br /&gt;
&#039;北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;#요청사항&lt;br /&gt;
&#039;1.현대어 번역: 원문의 운율과 맥락을 살려 현대 한국어로 번역하세요.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;2.어휘 및 문법 풀이: 어휘의 선택 이유와 문법적 구조를 상세히 설명하세요.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;3.번역 노트: 번역 과정에서 마지막까지 고민했던 지점을 밝혀 주세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;#출력 형식&lt;br /&gt;
&#039;전체 답변을 하나의 코드 블록(Code Block) 안에 담아 출력하세요. 답변 내용은 미디어위키(MediaWiki) 문법을 완전히 준수해야 하며, 별도의 서술 없이 아래 구조의 위키 마크업 텍스트만 제시하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;===(여기에 당신의 모델명과 버전을 적으세요)===&lt;br /&gt;
&#039;====현대어 번역====&lt;br /&gt;
&#039;(현대어 번역 서술)&lt;br /&gt;
&#039;(줄바꿈시 &amp;lt;br/&amp;gt; 태그 사용)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
&#039;{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
&#039;! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
&#039;|-&lt;br /&gt;
&#039;| 단어 || 내용&lt;br /&gt;
&#039;..&lt;br /&gt;
&#039;|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;====번역 노트====&lt;br /&gt;
&#039;* 고민한 지점 1: (이슈 제목)&lt;br /&gt;
&#039;** 내용 서술 (전문가적 관점에서 고심한 흔적이 드러나도록)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==AI별 번역 비교==&lt;br /&gt;
* 사용한 프롬프트: [[프롬프트:시경-북풍 AI번역 실험]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===GPT-5.3===&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
북풍이 차게 불고,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
비와 눈이 거세게 쏟아진다.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
은혜롭고도 나를 아끼는 그대여,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손을 맞잡고 함께 나아가자.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
머뭇거리는가, 망설이는가,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 급한 때이니, 서둘러야 하리라.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 北風其凉 || “북풍이 그 서늘하다”로, ‘其’는 상태를 강조하는 어기사. 단순 서술이 아니라 체감되는 냉기를 강조하므로 “차게 불고”로 의역.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 雨雪其雱 || ‘雱’은 눈·비가 성대하게 내리는 모양. 앞의 ‘其’와 호응하여 강도를 강조하므로 “거세게 쏟아진다”로 번역.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠而好我 || ‘惠’는 은혜롭고 자애로운 태도, ‘好我’는 나를 좋아하다/아끼다. 단순 호감 이상으로 따뜻한 관계를 나타내므로 “은혜롭고도 나를 아끼는 그대”로 확장 번역.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手同行 || ‘손을 잡고 함께 간다’는 결속과 동행의 이미지. 직역을 살리되 자연스럽게 “손을 맞잡고 함께 나아가자”로 번역.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其虛其邪 || ‘其’ 반복은 의문·추측의 어조. ‘虛’는 망설임/헛됨, ‘邪’는 의문 종결 어기. 따라서 “머뭇거리는가, 망설이는가”로 의문형 재구성.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 || ‘旣’ 이미, ‘亟’ 급하다, ‘只且’는 감탄·촉구의 어기. 상황의 긴박함을 살려 “이미 급한 때이니, 서둘러야 하리라”로 번역.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: ‘其’의 반복 처리&lt;br /&gt;
** 본문에서 ‘其’는 단순 지시가 아니라 정서적 강조와 운율 형성에 기여한다. 이를 모두 직역하면 어색해지므로, 일부는 부사적 강조(“차게”, “거세게”), 일부는 의문형 재구성으로 분산 반영하였다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: ‘惠而好我’의 관계성&lt;br /&gt;
** 단순히 “나를 좋아하는”으로 번역하면 감정의 깊이가 약해진다. 고전 시가의 정조를 고려해 ‘은혜’와 ‘호의’를 결합된 관계로 파악하고, 인물 간 신뢰를 드러내도록 확장하였다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 3: ‘其虛其邪’의 해석 방향&lt;br /&gt;
** 문자적으로는 난해하나, 시 전체 맥락상 결단을 촉구하는 대목이다. 이를 단순 서술로 둘지 의문형으로 살릴지 고민 끝에, 반복 구조를 살려 내적 갈등을 드러내는 의문문으로 처리하였다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 4: 종결 어조 ‘只且’&lt;br /&gt;
** 감탄과 촉구가 결합된 어기이므로 단순 평서로 끝내기보다, 당위와 긴박을 동시에 담은 “서둘러야 하리라”로 종결하여 시적 긴장을 유지하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gemini 3 Flash (2026-03-23)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
북풍은 차갑게 불어오고, 눈발은 어지러이 흩날리네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
나를 아끼고 사랑하는 그대여, 손을 맞잡고 함께 떠나세.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 느긋할 겨를도, 머뭇거릴 틈도 없으니,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
오직 다급하고 위태로울 뿐이라네.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其 (기) || 형용사나 부사 앞에 쓰여 상태를 강조하는 조사입니다. 여기서는 &#039;차갑다(凉)&#039;와 &#039;성하다(雱)&#039;의 상태를 생생하게 묘사하기 위해 &#039;차갑게&#039;, &#039;어지러이&#039;로 번역하였습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 雱 (방) || 눈이 펑펑 내리는 모양을 뜻합니다. 단순한 폭설보다는 바람에 흩날리는 역동성을 살려 &#039;어지러이 흩날리네&#039;로 맥락을 짚었습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠 (혜) || &#039;은혜&#039;라는 추상적 의미보다 &#039;나에게 은혜를 베풀다&#039;, 즉 &#039;나를 아끼다&#039;라는 동사적 기능을 강조하여 관계의 친밀함을 표현했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手 (휴수) || &#039;손을 이끌다&#039; 혹은 &#039;손을 맞잡다&#039;는 뜻입니다. 고난 속에서 함께 행동하겠다는 결연한 의지를 담아 &#039;맞잡고&#039;라는 표현을 선택했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其虛其邪 (기허기야) || &#039;느긋하고(虛) 너그러운(邪)&#039; 모양을 뜻합니다. 여기서는 부정어 &#039;旣&#039;와 연결되어, 상황이 더 이상 여유를 부릴 수 없음을 나타내는 관용적 표현으로 해석했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 (기극지차) || &#039;이미(旣) 다급하다(亟)&#039;는 뜻입니다. &#039;只且&#039;는 어조사로, 긴박한 상황에 대한 탄식과 강조의 어조를 현대어 &#039;뿐이라네&#039;로 치환하였습니다.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: &#039;其虛其邪&#039;의 중의성 처리&lt;br /&gt;
** 이 구절은 전통적으로 &#039;허(虛)와 야(邪)가 이미 다했다&#039;는 식의 부정적 상황으로 읽히기도 하지만, 문맥상 &#039;느긋함과 완만함&#039;이 사라진 긴박한 망명(亡命)의 상황을 뜻합니다. 단순히 &#039;비어 있다&#039;는 사전적 정의를 넘어, 국가의 존망이나 신변의 위협 앞에서 더 이상 지체할 수 없는 &#039;시간적 압박&#039;을 현대 독자에게 어떻게 전달할지 고심했습니다. 결국 &#039;머뭇거릴 틈도 없다&#039;는 의역을 통해 속도감을 살렸습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: &#039;惠&#039;와 &#039;好&#039;의 관계성 설정&lt;br /&gt;
** &#039;나를 은혜롭게 여기고 좋아하는&#039;이라는 직역은 현대 정서에서 다소 수직적인 느낌을 줄 수 있습니다. 시경(詩經) 북풍(北風)의 배경이 폭정을 피해 떠나는 동지적 관계임을 고려할 때, 이는 단순한 호감을 넘어선 &#039;정치적·정서적 결속&#039;을 의미합니다. 따라서 &#039;아끼고 사랑하는&#039;이라는 표현을 사용하여 두 사람 사이의 끈끈한 유대감을 독자가 직관적으로 느끼게끔 조정했습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Claude Sonnet 4.6===&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
북풍은 이리도 차갑고,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
눈발은 펑펑 쏟아지는데.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
나를 아끼고 사랑해준다면,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손 맞잡고 함께 가련만—&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
그대는 머뭇머뭇 비켜만 서니,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
때는 이미 다 지나버렸구나.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 北風其凉 || 其는 어기조사(語氣助詞)로 형용사 凉(서늘함·차가움)을 강화하는 기능을 한다. 『毛傳』은 &amp;quot;기(其)는 어조를 고르는 조사&amp;quot;라 하였다. 단순 서술 &amp;quot;바람이 차다&amp;quot;보다 정감의 깊이가 살아나므로, &amp;quot;이리도 차갑고&amp;quot;로 옮겨 감탄의 여운을 살렸다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 雨雪其雱 || 雨(우)는 명사에서 동사로 전성(轉成)되어 &amp;quot;눈이 내리다&amp;quot;를 뜻한다. 雱(방)은 눈이 광대하게 내리는 시각적 모양새를 나타내는 의태성 형용사로, 이에 상응하는 현대 한국어로는 &amp;quot;펑펑&amp;quot;이 가장 자연스럽다. 원시의 민요적 리듬을 유지하기 위해 의태어를 선택하였다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠而好我 || 惠(은혜롭다·사랑하다)와 好我(나를 좋아하다) 두 술어를 而로 순접 연결한 구조이다. 惠는 위에서 아래로 베푸는 자애의 뉘앙스를, 好는 감정적 친밀함을 나타내므로 두 층위를 살려 &amp;quot;아끼고 사랑해준다면&amp;quot;으로 번역하였다. 而 이하를 조건절로 처리한 것은 旣亟只且의 탄식과 대구를 이루기 위해서이다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手同行 || 携(휴)는 &amp;quot;손을 이끌다·붙들다&amp;quot;이며, 携手는 신체 접촉을 통한 결속의 표상이다. 同行은 단순한 동행 이상으로 삶의 동반자적 의미를 품는다. &amp;quot;손 맞잡고 함께 가련만&amp;quot;의 &#039;련만&#039;은 반사실적 조건의 아쉬움을 함축하여, 이루어지지 못한 소망임을 암시하였다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其虛其邪 || 해석상 가장 논란이 많은 구절. 毛傳·鄭箋은 虛·邪를 &amp;quot;행보(行步)의 모양&amp;quot;으로 보아 망설이거나 돌아서 걷는 동작을 묘사한다고 하였다. 일부 현대 학자들은 邪를 감탄 어기사로 읽어 &amp;quot;어찌하여 떠나가는가&amp;quot;로 해석하기도 한다. 전자를 택하여 &amp;quot;머뭇머뭇 비켜만 서니&amp;quot;로 옮겼으며, 반복 어기(其…其…)를 &amp;quot;머뭇머뭇&amp;quot;의 중첩으로 살렸다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 || 亟(극)은 &amp;quot;빠르다·이미 다하다&amp;quot;의 뜻으로 시간의 소진을 의미한다. 只且는 탄식을 강화하는 복합 어기조사로, 문장 끝에서 여운과 탄식의 감정을 응결시킨다. &amp;quot;때는 이미 다 지나버렸구나&amp;quot;로 번역하여 돌이킬 수 없는 상실감을 종결부에 응축하였다.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: 惠而好我의 문법적 성격—조건절인가, 서술절인가&lt;br /&gt;
** 이 구절을 &amp;quot;그대가 나를 아낀다면(조건)&amp;quot;으로 읽느냐, &amp;quot;그대는 나를 아꼈는데(서술·회상)&amp;quot;로 읽느냐에 따라 시 전체의 감정축이 달라진다. 조건절로 읽으면 이별이 아직 확정되지 않은 절박한 호소의 시가 되고, 회상으로 읽으면 이미 떠난 자에 대한 추모의 시가 된다. 旣亟只且(&amp;quot;이미 다 지나버렸다&amp;quot;)의 완료적 탄식이 뒤따른다는 점에서, 조건절—그러나 끝내 이루어지지 않은 소망—으로 처리하는 것이 시적 긴장을 가장 잘 살린다고 판단하였다. 이렇게 하면 携手同行의 간절한 청원이 其虛其邪의 외면으로 좌절되고 旣亟只且의 탄식으로 귀결되는 3단 서사 구조가 성립한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: 其虛其邪에서 邪의 품사 처리&lt;br /&gt;
** 邪(사/야)를 의문·반어의 어기조사(&amp;quot;어찌~이겠는가&amp;quot;)로 읽으면 &amp;quot;어찌 그리 비어 있단 말인가&amp;quot;라는 심리적 책망이 되고, 행보 묘사의 형용사로 읽으면 구체적 신체 동작의 이미지가 된다. 전자는 감정 밀도가 높지만 다소 직설적이고, 후자는 시경 특유의 정경 합일(情景合一) 기법에 부합한다. 시경 「북풍」 편이 자연 묘사—감정 병치의 구조를 일관되게 유지한다는 점에서, 신체·동작의 이미지로 읽는 후자를 선택하였다. 다만 &amp;quot;머뭇머뭇&amp;quot;이라는 의태어를 사용하여 심리적 망설임의 뉘앙스도 함께 담아내고자 하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 3: 운율 재현의 한계와 타협&lt;br /&gt;
** 원문은 4언 6구로 각 구마다 압운(凉·雱 / 行·且 등)이 짜여 있으며, 민요적 반복과 대구의 쾌감이 핵심적 미감이다. 한국어는 음절 수와 성조 체계가 다르므로 이 운율을 그대로 재현하는 것은 불가능하다. 최대한 3·4조 혹은 4·4조의 국어 시가 리듬에 근접시키되, 운율보다 의미와 어조의 충실성을 우선하였다. &amp;quot;차갑고 / 쏟아지는데 / 사랑해준다면 / 함께 가련만 / 비켜만 서니 / 지나버렸구나&amp;quot;의 6행 구조를 유지함으로써 원문의 단락감만큼은 보존하려 하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==페르소나별 번역==&lt;br /&gt;
===AI에게 요청사항===&lt;br /&gt;
&#039;당신은 ‘(여기에 페르소나 설명을 입력하세요)’ 입니다. 주어진 고전 원문을 당신의 페르소나에 투영된 현대적 감수성으로 번역해 주세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;# 고전 원문&lt;br /&gt;
&#039;北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;# 출력 형식&lt;br /&gt;
&#039;인사말이나 추가 설명 없이, 반드시 아래의 미디어위키(MediaWiki) LST 태그 형식을 엄격히 준수하여 코드 블록만 제시하세요. (데이터 취합을 위해 &amp;lt;section&amp;gt; 태그를 삭제하거나 수정하지 마세요.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;* 사용 모델: &amp;lt;section begin=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt; (여기에 모델명과 버전을 적으세요) &amp;lt;section end=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;* 페르소나: &amp;lt;section begin=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt; (여기에 설정된 페르소나 명칭을 적으세요) &amp;lt;section end=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;* 번역 결과: &amp;lt;section begin=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt; (해당 페르소나의 색채가 반영된 최종 번역 문장을 줄바꿈 없이 한 줄로 적으세요) &amp;lt;section end=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;* 번역 이유: &amp;lt;section begin=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt; (원문의 시어를 페르소나의 상황에 맞춰 어떻게 재해석했는지, 번역 시 가장 강조한 감정이나 어조를 중심으로 한두 문장으로 요약하여 적어주세요.) &amp;lt;section end=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Claude===&lt;br /&gt;
* 사용 모델: &amp;lt;section begin=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt; Claude Sonnet 4.6 &amp;lt;section end=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 페르소나: &amp;lt;section begin=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt; 9회 말 위기 상황의 야구 감독 &amp;lt;section end=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 결과: &amp;lt;section begin=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt; 찬바람 몰아치고 눈발까지 날리는 이 험한 상황, 그래도 너희가 나를 믿고 따라줬잖아, 같이 여기까지 걸어왔잖아 — 근데 지금 뭐하는 거야, 시간 없어, 당장 나가서 끝내야 해! &amp;lt;section end=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 이유: &amp;lt;section begin=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt; &#039;북풍(北風)&#039;과 &#039;우설(雨雪)&#039;의 혹독한 자연환경을 시즌 내내 버텨온 고난과 역경으로 치환하고, &#039;혜이호아 휴수동행(惠而好我 携手同行)&#039;의 연대감을 선수단의 신뢰와 동료애로 재해석하여, 마지막 &#039;기극지차(旣亟只且)&#039;의 절박한 촉구를 경기 종료를 앞둔 감독의 긴박한 독려로 폭발시키는 데 초점을 맞췄습니다. &amp;lt;/section end=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gemini===&lt;br /&gt;
* 사용 모델: &amp;lt;section begin=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt; Gemini 3 Flash &amp;lt;section end=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 페르소나: &amp;lt;section begin=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt; 9회 말 투아웃 만루, 배수의 진을 친 야구 감독 &amp;lt;section end=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 결과: &amp;lt;section begin=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;살을 에는 칼바람과 몰아치는 눈보라가 마운드를 덮쳐도, 나와 뜻을 같이하는 너희가 있다면 끝까지 손 맞잡고 정면 돌파할 테니, 텅 빈 관중석 따위 신경 쓸 겨를도 없이 지금 이 절체절명의 승부를 단숨에 끝내버리자! &amp;lt;section end=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 이유: &amp;lt;section begin=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;북풍과 비설을 9회 말의 혹독한 위기 상황으로 치환하고, &#039;손을 잡고 간다&#039;는 원문의 연대감을 승리를 향한 결사적인 동료애로 재해석하여 긴박한 현장 지휘의 투지를 담았습니다. &amp;lt;section end=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===chatGPT===&lt;br /&gt;
* 사용 모델: &amp;lt;section begin=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt; ChatGPT GPT-5.3 &amp;lt;section end=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 페르소나: &amp;lt;section begin=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt; 9회 말 위기의 야구 감독 &amp;lt;section end=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 결과: &amp;lt;section begin=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt; 바람은 차고 눈비는 몰아치지만 지금 우리를 믿고 서로 붙잡고 끝까지 간다 흔들릴 틈 없다 이미 승부는 코앞이다 가서 뒤집어라 &amp;lt;section end=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 이유: &amp;lt;section begin=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt; ‘북풍·비설’은 위기 상황, ‘휴·호아·휴수동행’은 팀워크와 신뢰로 치환하고 ‘기허기야·기급지차’는 망설임 없는 결단과 긴박한 승부의 순간으로 압축해 투지를 극대화했다. &amp;lt;section end=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]][[분류:실습/시경-북풍]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601016</name></author>
	</entry>
</feed>