<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
	<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=S2601050</id>
	<title>Classics Wiki - 사용자 기여 [ko]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=S2601050"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=%ED%8A%B9%EC%88%98:%EA%B8%B0%EC%97%AC/S2601050"/>
	<updated>2026-05-23T06:08:41Z</updated>
	<subtitle>사용자 기여</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%A7%B9%EC%9E%90-%EC%96%91%ED%98%9C%EC%99%95%ED%95%983.xml&amp;diff=2696</id>
		<title>S2601050:맹자-양혜왕하3.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%A7%B9%EC%9E%90-%EC%96%91%ED%98%9C%EC%99%95%ED%95%983.xml&amp;diff=2696"/>
		<updated>2026-04-18T04:48:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;맹자-양혜왕하3&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
惟仁者爲能以大事小 惟智者爲能以小事大 以大事小者樂天者也以小事大者畏天者也樂天者保天下畏天者保其國&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
惟仁者爲能以大事小，惟智者爲能以小事大。以大事小者，樂天者也；以小事大者，畏天者也。樂天者保天下，畏天者保其國。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;惟&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;유&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;오직&#039;, &#039;오로지&#039;라는 뜻으로, 뒤따르는 말을 한정하고 강조하는 역할을 하는 부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 &#039;惟仁者&#039;, &#039;惟智者&#039;와 같이 쓰여, 오직 어진 사람과 지혜로운 사람만이 각각의 일을 할 수 있음을 강조한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;仁者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;인자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;인(仁)의 덕을 갖춘 사람. 유교에서 이상적으로 여기는 인간상 중 하나로, 타인을 사랑하고 배려하는 마음을 실천하는 사람을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬길 수 있는 주체로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;爲能&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;위능&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;~할 수 있다&#039;는 의미. 판단이나 단정을 나타내는 &#039;爲&#039;와 가능을 나타내는 &#039;能&#039;이 결합된 형태이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;惟仁者爲能~&#039;, &#039;惟智者爲能~&#039;의 형태로 쓰여, 오직 그러한 사람만이 ~할 수 있다는 단정적인 가능을 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;以大事小&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이대사소&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;큰 나라가 작은 나라를 섬기는 것. 맹자가 제시한 사대(事大) 외교의 한 형태로, 강대국이 갖추어야 할 덕목을 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以 A 事 B&#039;는 &#039;A로써 B를 섬기다&#039;로 해석된다. 여기서 &#039;大&#039;는 큰 나라의 국력, &#039;小&#039;는 작은 나라를 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;智者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;지자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;지혜로운 사람. 사물의 이치를 잘 알고 판단이 명철한 사람을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬길 수 있는 주체로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;以小事大&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이소사대&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;작은 나라가 큰 나라를 섬기는 것. 약소국이 강대국 사이에서 생존하기 위한 외교 방식을 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以大事小&#039;와 대구를 이루며, 약소국의 현실적인 외교 전략을 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;樂天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;낙천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘의 뜻을 즐거워하고 순응하는 것. 천명(天命)을 알고 그에 만족하며 도리를 지키는 태도를 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 큰 나라가 작은 나라를 섬기는 &#039;인자(仁者)&#039;의 태도로 설명된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;者...也&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자...야&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;~라는 것은 ~이다&#039;라는 의미의 판단문 형식. &#039;者&#039; 앞의 구절을 주어로 만들고, &#039;也&#039;로 문장을 종결하여 단정적인 서술을 나타낸다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以大事小者，樂天者也&#039;와 같이 쓰여, 앞선 행위의 본질이 무엇인지를 정의하고 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;畏天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;외천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘을 두려워하고 공경하는 것. 천명(天命)을 거스르지 않고 조심스럽게 따르는 태도를 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 작은 나라가 큰 나라를 섬기는 &#039;지자(智者)&#039;의 태도로 설명된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;保&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;보&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;보전하다, 지키다, 안정시키다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;保天下(천하를 보전하다)&#039;, &#039;保其國(그 나라를 보전하다)&#039;와 같이 쓰여, &#039;樂天&#039;과 &#039;畏天&#039;의 결과를 보여준다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;天下&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;천하&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘 아래의 온 세상. 고대 동아시아에서 군주가 통치하는 세계 전체를 이르는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;인(仁)을 실천하는 군주가 보전할 수 있는 대상으로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;其國&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;기국&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;그의 나라. &#039;其&#039;는 3인칭 소유대명사로, 문맥상 &#039;지자(智者)&#039; 즉, 작은 나라의 군주가 다스리는 나라를 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;지혜를 발휘하는 군주가 보전할 수 있는 대상으로 제시되어 &#039;天下&#039;와 대조를 이룬다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
오직 어진 사람만이 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬길 수 있고, 오직 지혜로운 사람만이 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬길 수 있다. 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬기는 것은 하늘의 뜻을 즐거워하는 것이고, 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬기는 것은 하늘을 두려워하는 것이다. 하늘의 뜻을 즐거워하는 사람은 천하를 보전하고, 하늘을 두려워하는 사람은 자기 나라를 보전한다.&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601050:맹자-양혜왕하3.xml}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]]&lt;br /&gt;
[[분류:실습/CCTI to XML]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%A7%B9%EC%9E%90-%EC%96%91%ED%98%9C%EC%99%95%ED%95%983.xml&amp;diff=2695</id>
		<title>S2601050:맹자-양혜왕하3.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%A7%B9%EC%9E%90-%EC%96%91%ED%98%9C%EC%99%95%ED%95%983.xml&amp;diff=2695"/>
		<updated>2026-04-18T04:46:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;맹자-양혜왕하3&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
惟仁者爲能以大事小 惟智者爲能以小事大 以大事小者樂天者也以小事大者畏天者也樂天者保天下畏天者保其國&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
惟仁者爲能以大事小，惟智者爲能以小事大。以大事小者，樂天者也；以小事大者，畏天者也。樂天者保天下，畏天者保其國。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;惟&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;유&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;오직&#039;, &#039;오로지&#039;라는 뜻으로, 뒤따르는 말을 한정하고 강조하는 역할을 하는 부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 &#039;惟仁者&#039;, &#039;惟智者&#039;와 같이 쓰여, 오직 어진 사람과 지혜로운 사람만이 각각의 일을 할 수 있음을 강조한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;仁者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;인자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;인(仁)의 덕을 갖춘 사람. 유교에서 이상적으로 여기는 인간상 중 하나로, 타인을 사랑하고 배려하는 마음을 실천하는 사람을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬길 수 있는 주체로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;爲能&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;위능&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;~할 수 있다&#039;는 의미. 판단이나 단정을 나타내는 &#039;爲&#039;와 가능을 나타내는 &#039;能&#039;이 결합된 형태이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;惟仁者爲能~&#039;, &#039;惟智者爲能~&#039;의 형태로 쓰여, 오직 그러한 사람만이 ~할 수 있다는 단정적인 가능을 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;以大事小&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이대사소&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;큰 나라가 작은 나라를 섬기는 것. 맹자가 제시한 사대(事大) 외교의 한 형태로, 강대국이 갖추어야 할 덕목을 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以 A 事 B&#039;는 &#039;A로써 B를 섬기다&#039;로 해석된다. 여기서 &#039;大&#039;는 큰 나라의 국력, &#039;小&#039;는 작은 나라를 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;智者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;지자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;지혜로운 사람. 사물의 이치를 잘 알고 판단이 명철한 사람을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬길 수 있는 주체로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;以小事大&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이소사대&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;작은 나라가 큰 나라를 섬기는 것. 약소국이 강대국 사이에서 생존하기 위한 외교 방식을 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以大事小&#039;와 대구를 이루며, 약소국의 현실적인 외교 전략을 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;樂天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;낙천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘의 뜻을 즐거워하고 순응하는 것. 천명(天命)을 알고 그에 만족하며 도리를 지키는 태도를 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 큰 나라가 작은 나라를 섬기는 &#039;인자(仁者)&#039;의 태도로 설명된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;者...也&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자...야&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;~라는 것은 ~이다&#039;라는 의미의 판단문 형식. &#039;者&#039; 앞의 구절을 주어로 만들고, &#039;也&#039;로 문장을 종결하여 단정적인 서술을 나타낸다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以大事小者，樂天者也&#039;와 같이 쓰여, 앞선 행위의 본질이 무엇인지를 정의하고 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;畏天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;외천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘을 두려워하고 공경하는 것. 천명(天命)을 거스르지 않고 조심스럽게 따르는 태도를 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 작은 나라가 큰 나라를 섬기는 &#039;지자(智者)&#039;의 태도로 설명된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;保&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;보&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;보전하다, 지키다, 안정시키다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;保天下(천하를 보전하다)&#039;, &#039;保其國(그 나라를 보전하다)&#039;와 같이 쓰여, &#039;樂天&#039;과 &#039;畏天&#039;의 결과를 보여준다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;天下&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;천하&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘 아래의 온 세상. 고대 동아시아에서 군주가 통치하는 세계 전체를 이르는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;인(仁)을 실천하는 군주가 보전할 수 있는 대상으로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;其國&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;기국&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;그의 나라. &#039;其&#039;는 3인칭 소유대명사로, 문맥상 &#039;지자(智者)&#039; 즉, 작은 나라의 군주가 다스리는 나라를 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;지혜를 발휘하는 군주가 보전할 수 있는 대상으로 제시되어 &#039;天下&#039;와 대조를 이룬다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;맹자-양혜왕하3&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
오직 어진 사람만이 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬길 수 있고, 오직 지혜로운 사람만이 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬길 수 있다. 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬기는 것은 하늘의 뜻을 즐거워하는 것이고, 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬기는 것은 하늘을 두려워하는 것이다. 하늘의 뜻을 즐거워하는 사람은 천하를 보전하고, 하늘을 두려워하는 사람은 자기 나라를 보전한다.&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601050:맹자-양혜왕하3.xml}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]]&lt;br /&gt;
[[분류:실습/CCTI to XML]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%A7%B9%EC%9E%90-%EC%96%91%ED%98%9C%EC%99%95%ED%95%983.xml&amp;diff=2694</id>
		<title>S2601050:맹자-양혜왕하3.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%A7%B9%EC%9E%90-%EC%96%91%ED%98%9C%EC%99%95%ED%95%983.xml&amp;diff=2694"/>
		<updated>2026-04-18T04:46:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;맹자-양혜왕하3&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
惟仁者爲能以大事小 惟智者爲能以小事大 以大事小者樂天者也以小事大者畏天者也樂天者保天下畏天者保其國&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
惟仁者爲能以大事小，惟智者爲能以小事大。以大事小者，樂天者也；以小事大者，畏天者也。樂天者保天下，畏天者保其國。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;惟&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;유&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;오직&#039;, &#039;오로지&#039;라는 뜻으로, 뒤따르는 말을 한정하고 강조하는 역할을 하는 부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 &#039;惟仁者&#039;, &#039;惟智者&#039;와 같이 쓰여, 오직 어진 사람과 지혜로운 사람만이 각각의 일을 할 수 있음을 강조한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;仁者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;인자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;인(仁)의 덕을 갖춘 사람. 유교에서 이상적으로 여기는 인간상 중 하나로, 타인을 사랑하고 배려하는 마음을 실천하는 사람을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬길 수 있는 주체로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;爲能&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;위능&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;~할 수 있다&#039;는 의미. 판단이나 단정을 나타내는 &#039;爲&#039;와 가능을 나타내는 &#039;能&#039;이 결합된 형태이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;惟仁者爲能~&#039;, &#039;惟智者爲能~&#039;의 형태로 쓰여, 오직 그러한 사람만이 ~할 수 있다는 단정적인 가능을 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;以大事小&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이대사소&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;큰 나라가 작은 나라를 섬기는 것. 맹자가 제시한 사대(事大) 외교의 한 형태로, 강대국이 갖추어야 할 덕목을 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以 A 事 B&#039;는 &#039;A로써 B를 섬기다&#039;로 해석된다. 여기서 &#039;大&#039;는 큰 나라의 국력, &#039;小&#039;는 작은 나라를 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;智者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;지자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;지혜로운 사람. 사물의 이치를 잘 알고 판단이 명철한 사람을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬길 수 있는 주체로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;以小事大&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이소사대&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;작은 나라가 큰 나라를 섬기는 것. 약소국이 강대국 사이에서 생존하기 위한 외교 방식을 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以大事小&#039;와 대구를 이루며, 약소국의 현실적인 외교 전략을 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;樂天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;낙천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘의 뜻을 즐거워하고 순응하는 것. 천명(天命)을 알고 그에 만족하며 도리를 지키는 태도를 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 큰 나라가 작은 나라를 섬기는 &#039;인자(仁者)&#039;의 태도로 설명된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;者...也&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자...야&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;~라는 것은 ~이다&#039;라는 의미의 판단문 형식. &#039;者&#039; 앞의 구절을 주어로 만들고, &#039;也&#039;로 문장을 종결하여 단정적인 서술을 나타낸다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以大事小者，樂天者也&#039;와 같이 쓰여, 앞선 행위의 본질이 무엇인지를 정의하고 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;畏天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;외천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘을 두려워하고 공경하는 것. 천명(天命)을 거스르지 않고 조심스럽게 따르는 태도를 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 작은 나라가 큰 나라를 섬기는 &#039;지자(智者)&#039;의 태도로 설명된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;保&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;보&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;보전하다, 지키다, 안정시키다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;保天下(천하를 보전하다)&#039;, &#039;保其國(그 나라를 보전하다)&#039;와 같이 쓰여, &#039;樂天&#039;과 &#039;畏天&#039;의 결과를 보여준다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;天下&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;천하&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘 아래의 온 세상. 고대 동아시아에서 군주가 통치하는 세계 전체를 이르는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;인(仁)을 실천하는 군주가 보전할 수 있는 대상으로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;其國&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;기국&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;그의 나라. &#039;其&#039;는 3인칭 소유대명사로, 문맥상 &#039;지자(智者)&#039; 즉, 작은 나라의 군주가 다스리는 나라를 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;지혜를 발휘하는 군주가 보전할 수 있는 대상으로 제시되어 &#039;天下&#039;와 대조를 이룬다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;맹자-양혜왕하3&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
오직 어진 사람만이 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬길 수 있고, 오직 지혜로운 사람만이 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬길 수 있다. 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬기는 것은 하늘의 뜻을 즐거워하는 것이고, 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬기는 것은 하늘을 두려워하는 것이다. 하늘의 뜻을 즐거워하는 사람은 천하를 보전하고, 하늘을 두려워하는 사람은 자기 나라를 보전한다.&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601050:맹자-양혜왕하3.xml}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]]&lt;br /&gt;
[[분류:실습/CCTI to XML]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%A7%B9%EC%9E%90-%EC%96%91%ED%98%9C%EC%99%95%ED%95%983.xml&amp;diff=2693</id>
		<title>S2601050:맹자-양혜왕하3.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%A7%B9%EC%9E%90-%EC%96%91%ED%98%9C%EC%99%95%ED%95%983.xml&amp;diff=2693"/>
		<updated>2026-04-18T04:40:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;맹자-양혜왕하3&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
惟仁者爲能以大事小 惟智者爲能以小事大 以大事小者樂天者也以小事大者畏天者也樂天者保天下畏天者保其國&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
惟仁者爲能以大事小，惟智者爲能以小事大。以大事小者，樂天者也；以小事大者，畏天者也。樂天者保天下，畏天者保其國。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;惟&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;유&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;오직&#039;, &#039;오로지&#039;라는 뜻으로, 뒤따르는 말을 한정하고 강조하는 역할을 하는 부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 &#039;惟仁者&#039;, &#039;惟智者&#039;와 같이 쓰여, 오직 어진 사람과 지혜로운 사람만이 각각의 일을 할 수 있음을 강조한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;仁者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;인자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;인(仁)의 덕을 갖춘 사람. 유교에서 이상적으로 여기는 인간상 중 하나로, 타인을 사랑하고 배려하는 마음을 실천하는 사람을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬길 수 있는 주체로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;爲能&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;위능&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;~할 수 있다&#039;는 의미. 판단이나 단정을 나타내는 &#039;爲&#039;와 가능을 나타내는 &#039;能&#039;이 결합된 형태이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;惟仁者爲能~&#039;, &#039;惟智者爲能~&#039;의 형태로 쓰여, 오직 그러한 사람만이 ~할 수 있다는 단정적인 가능을 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;以大事小&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이대사소&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;큰 나라가 작은 나라를 섬기는 것. 맹자가 제시한 사대(事大) 외교의 한 형태로, 강대국이 갖추어야 할 덕목을 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以 A 事 B&#039;는 &#039;A로써 B를 섬기다&#039;로 해석된다. 여기서 &#039;大&#039;는 큰 나라의 국력, &#039;小&#039;는 작은 나라를 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;智者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;지자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;지혜로운 사람. 사물의 이치를 잘 알고 판단이 명철한 사람을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬길 수 있는 주체로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;以小事大&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이소사대&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;작은 나라가 큰 나라를 섬기는 것. 약소국이 강대국 사이에서 생존하기 위한 외교 방식을 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以大事小&#039;와 대구를 이루며, 약소국의 현실적인 외교 전략을 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;樂天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;낙천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘의 뜻을 즐거워하고 순응하는 것. 천명(天命)을 알고 그에 만족하며 도리를 지키는 태도를 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 큰 나라가 작은 나라를 섬기는 &#039;인자(仁者)&#039;의 태도로 설명된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;者...也&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자...야&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;~라는 것은 ~이다&#039;라는 의미의 판단문 형식. &#039;者&#039; 앞의 구절을 주어로 만들고, &#039;也&#039;로 문장을 종결하여 단정적인 서술을 나타낸다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以大事小者，樂天者也&#039;와 같이 쓰여, 앞선 행위의 본질이 무엇인지를 정의하고 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;畏天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;외천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘을 두려워하고 공경하는 것. 천명(天命)을 거스르지 않고 조심스럽게 따르는 태도를 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 작은 나라가 큰 나라를 섬기는 &#039;지자(智者)&#039;의 태도로 설명된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;保&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;보&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;보전하다, 지키다, 안정시키다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;保天下(천하를 보전하다)&#039;, &#039;保其國(그 나라를 보전하다)&#039;와 같이 쓰여, &#039;樂天&#039;과 &#039;畏天&#039;의 결과를 보여준다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;天下&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;천하&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘 아래의 온 세상. 고대 동아시아에서 군주가 통치하는 세계 전체를 이르는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;인(仁)을 실천하는 군주가 보전할 수 있는 대상으로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;其國&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;기국&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;그의 나라. &#039;其&#039;는 3인칭 소유대명사로, 문맥상 &#039;지자(智者)&#039; 즉, 작은 나라의 군주가 다스리는 나라를 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;지혜를 발휘하는 군주가 보전할 수 있는 대상으로 제시되어 &#039;天下&#039;와 대조를 이룬다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;맹자-양혜왕하3&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
오직 어진 사람만이 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬길 수 있고, 오직 지혜로운 사람만이 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬길 수 있다. 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬기는 것은 하늘의 뜻을 즐거워하는 것이고, 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬기는 것은 하늘을 두려워하는 것이다. 하늘의 뜻을 즐거워하는 사람은 천하를 보전하고, 하늘을 두려워하는 사람은 자기 나라를 보전한다.&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601050:맹자-양혜왕하3.xml}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]]&lt;br /&gt;
[[분류:실습/CCTI to XML]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%A7%B9%EC%9E%90-%EC%96%91%ED%98%9C%EC%99%95%ED%95%983.xml&amp;diff=2692</id>
		<title>S2601050:맹자-양혜왕하3.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%A7%B9%EC%9E%90-%EC%96%91%ED%98%9C%EC%99%95%ED%95%983.xml&amp;diff=2692"/>
		<updated>2026-04-18T04:39:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;맹자-양혜왕하3&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
惟仁者爲能以大事小 惟智者爲能以小事大 以大事小者樂天者也以小事大者畏天者也樂天者保天下畏天者保其國&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
惟仁者爲能以大事小，惟智者爲能以小事大。以大事小者，樂天者也；以小事大者，畏天者也。樂天者保天下，畏天者保其國。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;惟&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;유&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;오직&#039;, &#039;오로지&#039;라는 뜻으로, 뒤따르는 말을 한정하고 강조하는 역할을 하는 부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 &#039;惟仁者&#039;, &#039;惟智者&#039;와 같이 쓰여, 오직 어진 사람과 지혜로운 사람만이 각각의 일을 할 수 있음을 강조한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;仁者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;인자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;인(仁)의 덕을 갖춘 사람. 유교에서 이상적으로 여기는 인간상 중 하나로, 타인을 사랑하고 배려하는 마음을 실천하는 사람을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬길 수 있는 주체로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;爲能&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;위능&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;~할 수 있다&#039;는 의미. 판단이나 단정을 나타내는 &#039;爲&#039;와 가능을 나타내는 &#039;能&#039;이 결합된 형태이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;惟仁者爲能~&#039;, &#039;惟智者爲能~&#039;의 형태로 쓰여, 오직 그러한 사람만이 ~할 수 있다는 단정적인 가능을 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;以大事小&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이대사소&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;큰 나라가 작은 나라를 섬기는 것. 맹자가 제시한 사대(事大) 외교의 한 형태로, 강대국이 갖추어야 할 덕목을 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以 A 事 B&#039;는 &#039;A로써 B를 섬기다&#039;로 해석된다. 여기서 &#039;大&#039;는 큰 나라의 국력, &#039;小&#039;는 작은 나라를 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;智者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;지자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;지혜로운 사람. 사물의 이치를 잘 알고 판단이 명철한 사람을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬길 수 있는 주체로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;以小事大&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이소사대&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;작은 나라가 큰 나라를 섬기는 것. 약소국이 강대국 사이에서 생존하기 위한 외교 방식을 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以大事小&#039;와 대구를 이루며, 약소국의 현실적인 외교 전략을 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;樂天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;낙천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘의 뜻을 즐거워하고 순응하는 것. 천명(天命)을 알고 그에 만족하며 도리를 지키는 태도를 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 큰 나라가 작은 나라를 섬기는 &#039;인자(仁者)&#039;의 태도로 설명된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;者...也&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자...야&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;~라는 것은 ~이다&#039;라는 의미의 판단문 형식. &#039;者&#039; 앞의 구절을 주어로 만들고, &#039;也&#039;로 문장을 종결하여 단정적인 서술을 나타낸다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以大事小者，樂天者也&#039;와 같이 쓰여, 앞선 행위의 본질이 무엇인지를 정의하고 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;畏天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;외천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘을 두려워하고 공경하는 것. 천명(天命)을 거스르지 않고 조심스럽게 따르는 태도를 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 작은 나라가 큰 나라를 섬기는 &#039;지자(智者)&#039;의 태도로 설명된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;保&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;보&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;보전하다, 지키다, 안정시키다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;保天下(천하를 보전하다)&#039;, &#039;保其國(그 나라를 보전하다)&#039;와 같이 쓰여, &#039;樂天&#039;과 &#039;畏天&#039;의 결과를 보여준다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;天下&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;천하&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘 아래의 온 세상. 고대 동아시아에서 군주가 통치하는 세계 전체를 이르는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;인(仁)을 실천하는 군주가 보전할 수 있는 대상으로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;其國&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;기국&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;그의 나라. &#039;其&#039;는 3인칭 소유대명사로, 문맥상 &#039;지자(智者)&#039; 즉, 작은 나라의 군주가 다스리는 나라를 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;지혜를 발휘하는 군주가 보전할 수 있는 대상으로 제시되어 &#039;天下&#039;와 대조를 이룬다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;맹자-양혜왕하3&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
오직 어진 사람만이 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬길 수 있고, 오직 지혜로운 사람만이 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬길 수 있다. 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬기는 것은 하늘의 뜻을 즐거워하는 것이고, 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬기는 것은 하늘을 두려워하는 것이다. 하늘의 뜻을 즐거워하는 사람은 천하를 보전하고, 하늘을 두려워하는 사람은 자기 나라를 보전한다.&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601050:맹자-양혜왕하3.xml}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%A7%B9%EC%9E%90-%EC%96%91%ED%98%9C%EC%99%95%ED%95%983.xml&amp;diff=2691</id>
		<title>S2601050:맹자-양혜왕하3.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%A7%B9%EC%9E%90-%EC%96%91%ED%98%9C%EC%99%95%ED%95%983.xml&amp;diff=2691"/>
		<updated>2026-04-18T04:37:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: /* 오류 검사 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;맹자-양혜왕하3&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
惟仁者爲能以大事小 惟智者爲能以小事大 以大事小者樂天者也以小事大者畏天者也樂天者保天下畏天者保其國&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;source&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
惟仁者爲能以大事小，惟智者爲能以小事大。以大事小者，樂天者也；以小事大者，畏天者也。樂天者保天下，畏天者保其國。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;惟&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;유&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;오직&#039;, &#039;오로지&#039;라는 뜻으로, 뒤따르는 말을 한정하고 강조하는 역할을 하는 부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 &#039;惟仁者&#039;, &#039;惟智者&#039;와 같이 쓰여, 오직 어진 사람과 지혜로운 사람만이 각각의 일을 할 수 있음을 강조한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;仁者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;인자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;인(仁)의 덕을 갖춘 사람. 유교에서 이상적으로 여기는 인간상 중 하나로, 타인을 사랑하고 배려하는 마음을 실천하는 사람을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬길 수 있는 주체로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;爲能&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;위능&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;~할 수 있다&#039;는 의미. 판단이나 단정을 나타내는 &#039;爲&#039;와 가능을 나타내는 &#039;能&#039;이 결합된 형태이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;惟仁者爲能~&#039;, &#039;惟智者爲能~&#039;의 형태로 쓰여, 오직 그러한 사람만이 ~할 수 있다는 단정적인 가능을 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;以大事小&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이대사소&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;큰 나라가 작은 나라를 섬기는 것. 맹자가 제시한 사대(事大) 외교의 한 형태로, 강대국이 갖추어야 할 덕목을 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以 A 事 B&#039;는 &#039;A로써 B를 섬기다&#039;로 해석된다. 여기서 &#039;大&#039;는 큰 나라의 국력, &#039;小&#039;는 작은 나라를 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;智者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;지자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;지혜로운 사람. 사물의 이치를 잘 알고 판단이 명철한 사람을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬길 수 있는 주체로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;以小事大&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이소사대&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;작은 나라가 큰 나라를 섬기는 것. 약소국이 강대국 사이에서 생존하기 위한 외교 방식을 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以大事小&#039;와 대구를 이루며, 약소국의 현실적인 외교 전략을 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;樂天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;낙천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘의 뜻을 즐거워하고 순응하는 것. 천명(天命)을 알고 그에 만족하며 도리를 지키는 태도를 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 큰 나라가 작은 나라를 섬기는 &#039;인자(仁者)&#039;의 태도로 설명된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;者...也&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자...야&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;~라는 것은 ~이다&#039;라는 의미의 판단문 형식. &#039;者&#039; 앞의 구절을 주어로 만들고, &#039;也&#039;로 문장을 종결하여 단정적인 서술을 나타낸다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以大事小者，樂天者也&#039;와 같이 쓰여, 앞선 행위의 본질이 무엇인지를 정의하고 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;畏天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;외천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘을 두려워하고 공경하는 것. 천명(天命)을 거스르지 않고 조심스럽게 따르는 태도를 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 작은 나라가 큰 나라를 섬기는 &#039;지자(智者)&#039;의 태도로 설명된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;保&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;보&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;보전하다, 지키다, 안정시키다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;保天下(천하를 보전하다)&#039;, &#039;保其國(그 나라를 보전하다)&#039;와 같이 쓰여, &#039;樂天&#039;과 &#039;畏天&#039;의 결과를 보여준다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;天下&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;천하&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘 아래의 온 세상. 고대 동아시아에서 군주가 통치하는 세계 전체를 이르는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;인(仁)을 실천하는 군주가 보전할 수 있는 대상으로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;其國&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;기국&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;그의 나라. &#039;其&#039;는 3인칭 소유대명사로, 문맥상 &#039;지자(智者)&#039; 즉, 작은 나라의 군주가 다스리는 나라를 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;지혜를 발휘하는 군주가 보전할 수 있는 대상으로 제시되어 &#039;天下&#039;와 대조를 이룬다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;맹자-양혜왕하3&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
오직 어진 사람만이 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬길 수 있고, 오직 지혜로운 사람만이 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬길 수 있다. 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬기는 것은 하늘의 뜻을 즐거워하는 것이고, 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬기는 것은 하늘을 두려워하는 것이다. 하늘의 뜻을 즐거워하는 사람은 천하를 보전하고, 하늘을 두려워하는 사람은 자기 나라를 보전한다.&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601050:맹자-양혜왕하3.xml}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%A7%B9%EC%9E%90-%EC%96%91%ED%98%9C%EC%99%95%ED%95%983.xml&amp;diff=2690</id>
		<title>S2601050:맹자-양혜왕하3.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%A7%B9%EC%9E%90-%EC%96%91%ED%98%9C%EC%99%95%ED%95%983.xml&amp;diff=2690"/>
		<updated>2026-04-18T04:37:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: 새 문서: &amp;lt;text_unit id=&amp;quot;맹자-양혜왕하3&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt; 惟仁者爲能以大事小 惟智者爲能以小事大 以大事小者樂天者也以小事大者畏天者也樂天者保天下畏天者保其國 	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;source&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;/text_unit&amp;gt;  &amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt; 惟仁者爲能以大事小，惟智者爲能以小事大。以大事小者，樂天者也；以小事大者，畏天者也...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;맹자-양혜왕하3&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
惟仁者爲能以大事小 惟智者爲能以小事大 以大事小者樂天者也以小事大者畏天者也樂天者保天下畏天者保其國&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;source&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
惟仁者爲能以大事小，惟智者爲能以小事大。以大事小者，樂天者也；以小事大者，畏天者也。樂天者保天下，畏天者保其國。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;惟&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;유&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;오직&#039;, &#039;오로지&#039;라는 뜻으로, 뒤따르는 말을 한정하고 강조하는 역할을 하는 부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 &#039;惟仁者&#039;, &#039;惟智者&#039;와 같이 쓰여, 오직 어진 사람과 지혜로운 사람만이 각각의 일을 할 수 있음을 강조한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;仁者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;인자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;인(仁)의 덕을 갖춘 사람. 유교에서 이상적으로 여기는 인간상 중 하나로, 타인을 사랑하고 배려하는 마음을 실천하는 사람을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬길 수 있는 주체로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;爲能&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;위능&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;~할 수 있다&#039;는 의미. 판단이나 단정을 나타내는 &#039;爲&#039;와 가능을 나타내는 &#039;能&#039;이 결합된 형태이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;惟仁者爲能~&#039;, &#039;惟智者爲能~&#039;의 형태로 쓰여, 오직 그러한 사람만이 ~할 수 있다는 단정적인 가능을 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;以大事小&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이대사소&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;큰 나라가 작은 나라를 섬기는 것. 맹자가 제시한 사대(事大) 외교의 한 형태로, 강대국이 갖추어야 할 덕목을 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以 A 事 B&#039;는 &#039;A로써 B를 섬기다&#039;로 해석된다. 여기서 &#039;大&#039;는 큰 나라의 국력, &#039;小&#039;는 작은 나라를 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;智者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;지자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;지혜로운 사람. 사물의 이치를 잘 알고 판단이 명철한 사람을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬길 수 있는 주체로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;以小事大&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이소사대&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;작은 나라가 큰 나라를 섬기는 것. 약소국이 강대국 사이에서 생존하기 위한 외교 방식을 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以大事小&#039;와 대구를 이루며, 약소국의 현실적인 외교 전략을 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;樂天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;낙천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘의 뜻을 즐거워하고 순응하는 것. 천명(天命)을 알고 그에 만족하며 도리를 지키는 태도를 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 큰 나라가 작은 나라를 섬기는 &#039;인자(仁者)&#039;의 태도로 설명된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;者...也&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자...야&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;~라는 것은 ~이다&#039;라는 의미의 판단문 형식. &#039;者&#039; 앞의 구절을 주어로 만들고, &#039;也&#039;로 문장을 종결하여 단정적인 서술을 나타낸다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以大事小者，樂天者也&#039;와 같이 쓰여, 앞선 행위의 본질이 무엇인지를 정의하고 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;畏天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;외천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘을 두려워하고 공경하는 것. 천명(天命)을 거스르지 않고 조심스럽게 따르는 태도를 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 작은 나라가 큰 나라를 섬기는 &#039;지자(智者)&#039;의 태도로 설명된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;保&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;보&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;보전하다, 지키다, 안정시키다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;保天下(천하를 보전하다)&#039;, &#039;保其國(그 나라를 보전하다)&#039;와 같이 쓰여, &#039;樂天&#039;과 &#039;畏天&#039;의 결과를 보여준다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;天下&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;천하&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘 아래의 온 세상. 고대 동아시아에서 군주가 통치하는 세계 전체를 이르는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;인(仁)을 실천하는 군주가 보전할 수 있는 대상으로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;其國&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;기국&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;그의 나라. &#039;其&#039;는 3인칭 소유대명사로, 문맥상 &#039;지자(智者)&#039; 즉, 작은 나라의 군주가 다스리는 나라를 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;지혜를 발휘하는 군주가 보전할 수 있는 대상으로 제시되어 &#039;天下&#039;와 대조를 이룬다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;맹자-양혜왕하3&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
오직 어진 사람만이 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬길 수 있고, 오직 지혜로운 사람만이 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬길 수 있다. 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬기는 것은 하늘의 뜻을 즐거워하는 것이고, 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬기는 것은 하늘을 두려워하는 것이다. 하늘의 뜻을 즐거워하는 사람은 천하를 보전하고, 하늘을 두려워하는 사람은 자기 나라를 보전한다.&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601056:맹자-양혜왕하3.xml}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%A7%B9%EC%9E%90-%EC%96%91%ED%98%9C%EC%99%95%ED%95%983&amp;diff=2689</id>
		<title>S2601050:맹자-양혜왕하3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%A7%B9%EC%9E%90-%EC%96%91%ED%98%9C%EC%99%95%ED%95%983&amp;diff=2689"/>
		<updated>2026-04-18T04:32:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;xml&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;맹자-양혜왕하3&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
惟仁者爲能以大事小 惟智者爲能以小事大 以大事小者樂天者也以小事大者畏天者也樂天者保天下畏天者保其國&lt;br /&gt;
&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 표점 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
惟仁者爲能以大事小，惟智者爲能以小事大。以大事小者，樂天者也；以小事大者，畏天者也。樂天者保天下，畏天者保其國。&lt;br /&gt;
&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 용어사전 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;惟&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;유&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;오직&#039;, &#039;오로지&#039;라는 뜻으로, 뒤따르는 말을 한정하고 강조하는 역할을 하는 부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 &#039;惟仁者&#039;, &#039;惟智者&#039;와 같이 쓰여, 오직 어진 사람과 지혜로운 사람만이 각각의 일을 할 수 있음을 강조한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;仁者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;인자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;인(仁)의 덕을 갖춘 사람. 유교에서 이상적으로 여기는 인간상 중 하나로, 타인을 사랑하고 배려하는 마음을 실천하는 사람을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬길 수 있는 주체로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;爲能&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;위능&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;~할 수 있다&#039;는 의미. 판단이나 단정을 나타내는 &#039;爲&#039;와 가능을 나타내는 &#039;能&#039;이 결합된 형태이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;惟仁者爲能~&#039;, &#039;惟智者爲能~&#039;의 형태로 쓰여, 오직 그러한 사람만이 ~할 수 있다는 단정적인 가능을 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;以大事小&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이대사소&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;큰 나라가 작은 나라를 섬기는 것. 맹자가 제시한 사대(事大) 외교의 한 형태로, 강대국이 갖추어야 할 덕목을 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以 A 事 B&#039;는 &#039;A로써 B를 섬기다&#039;로 해석된다. 여기서 &#039;大&#039;는 큰 나라의 국력, &#039;小&#039;는 작은 나라를 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;智者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;지자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;지혜로운 사람. 사물의 이치를 잘 알고 판단이 명철한 사람을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬길 수 있는 주체로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;以小事大&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이소사대&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;작은 나라가 큰 나라를 섬기는 것. 약소국이 강대국 사이에서 생존하기 위한 외교 방식을 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以大事小&#039;와 대구를 이루며, 약소국의 현실적인 외교 전략을 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;樂天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;낙천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘의 뜻을 즐거워하고 순응하는 것. 천명(天命)을 알고 그에 만족하며 도리를 지키는 태도를 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 큰 나라가 작은 나라를 섬기는 &#039;인자(仁者)&#039;의 태도로 설명된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;者...也&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자...야&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;~라는 것은 ~이다&#039;라는 의미의 판단문 형식. &#039;者&#039; 앞의 구절을 주어로 만들고, &#039;也&#039;로 문장을 종결하여 단정적인 서술을 나타낸다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以大事小者，樂天者也&#039;와 같이 쓰여, 앞선 행위의 본질이 무엇인지를 정의하고 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;畏天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;외천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘을 두려워하고 공경하는 것. 천명(天命)을 거스르지 않고 조심스럽게 따르는 태도를 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 작은 나라가 큰 나라를 섬기는 &#039;지자(智者)&#039;의 태도로 설명된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;保&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;보&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;보전하다, 지키다, 안정시키다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;保天下(천하를 보전하다)&#039;, &#039;保其國(그 나라를 보전하다)&#039;와 같이 쓰여, &#039;樂天&#039;과 &#039;畏天&#039;의 결과를 보여준다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;天下&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;천하&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘 아래의 온 세상. 고대 동아시아에서 군주가 통치하는 세계 전체를 이르는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;인(仁)을 실천하는 군주가 보전할 수 있는 대상으로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;其國&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;기국&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;그의 나라. &#039;其&#039;는 3인칭 소유대명사로, 문맥상 &#039;지자(智者)&#039; 즉, 작은 나라의 군주가 다스리는 나라를 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;지혜를 발휘하는 군주가 보전할 수 있는 대상으로 제시되어 &#039;天下&#039;와 대조를 이룬다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 번역 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
오직 어진 사람만이 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬길 수 있고, 오직 지혜로운 사람만이 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬길 수 있다. 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬기는 것은 하늘의 뜻을 즐거워하는 것이고, 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬기는 것은 하늘을 두려워하는 것이다. 하늘의 뜻을 즐거워하는 사람은 천하를 보전하고, 하늘을 두려워하는 사람은 자기 나라를 보전한다.&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601050:맹자-양혜왕하3}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%A7%B9%EC%9E%90-%EC%96%91%ED%98%9C%EC%99%95%ED%95%983&amp;diff=2688</id>
		<title>S2601050:맹자-양혜왕하3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%A7%B9%EC%9E%90-%EC%96%91%ED%98%9C%EC%99%95%ED%95%983&amp;diff=2688"/>
		<updated>2026-04-18T04:14:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;xml&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;맹자-양혜왕하3&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
惟仁者爲能以大事小 惟智者爲能以小事大 以大事小者樂天者也以小事大者畏天者也樂天者保天下畏天者保其國&lt;br /&gt;
&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 표점 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
惟仁者爲能以大事小，惟智者爲能以小事大。以大事小者，樂天者也；以小事大者，畏天者也。樂天者保天下，畏天者保其國。&lt;br /&gt;
&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 용어사전 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;惟&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;유&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;오직&#039;, &#039;오로지&#039;라는 뜻으로, 뒤따르는 말을 한정하고 강조하는 역할을 하는 부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 &#039;惟仁者&#039;, &#039;惟智者&#039;와 같이 쓰여, 오직 어진 사람과 지혜로운 사람만이 각각의 일을 할 수 있음을 강조한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;仁者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;인자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;인(仁)의 덕을 갖춘 사람. 유교에서 이상적으로 여기는 인간상 중 하나로, 타인을 사랑하고 배려하는 마음을 실천하는 사람을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬길 수 있는 주체로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;爲能&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;위능&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;~할 수 있다&#039;는 의미. 판단이나 단정을 나타내는 &#039;爲&#039;와 가능을 나타내는 &#039;能&#039;이 결합된 형태이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;惟仁者爲能~&#039;, &#039;惟智者爲能~&#039;의 형태로 쓰여, 오직 그러한 사람만이 ~할 수 있다는 단정적인 가능을 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;以大事小&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이대사소&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;큰 나라가 작은 나라를 섬기는 것. 맹자가 제시한 사대(事大) 외교의 한 형태로, 강대국이 갖추어야 할 덕목을 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以 A 事 B&#039;는 &#039;A로써 B를 섬기다&#039;로 해석된다. 여기서 &#039;大&#039;는 큰 나라의 국력, &#039;小&#039;는 작은 나라를 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;智者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;지자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;지혜로운 사람. 사물의 이치를 잘 알고 판단이 명철한 사람을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬길 수 있는 주체로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;以小事大&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이소사대&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;작은 나라가 큰 나라를 섬기는 것. 약소국이 강대국 사이에서 생존하기 위한 외교 방식을 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以大事小&#039;와 대구를 이루며, 약소국의 현실적인 외교 전략을 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;樂天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;낙천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘의 뜻을 즐거워하고 순응하는 것. 천명(天命)을 알고 그에 만족하며 도리를 지키는 태도를 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 큰 나라가 작은 나라를 섬기는 &#039;인자(仁者)&#039;의 태도로 설명된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;者...也&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자...야&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;~라는 것은 ~이다&#039;라는 의미의 판단문 형식. &#039;者&#039; 앞의 구절을 주어로 만들고, &#039;也&#039;로 문장을 종결하여 단정적인 서술을 나타낸다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以大事小者，樂天者也&#039;와 같이 쓰여, 앞선 행위의 본질이 무엇인지를 정의하고 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;畏天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;외천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘을 두려워하고 공경하는 것. 천명(天命)을 거스르지 않고 조심스럽게 따르는 태도를 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 작은 나라가 큰 나라를 섬기는 &#039;지자(智者)&#039;의 태도로 설명된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;保&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;보&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;보전하다, 지키다, 안정시키다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;保天下(천하를 보전하다)&#039;, &#039;保其國(그 나라를 보전하다)&#039;와 같이 쓰여, &#039;樂天&#039;과 &#039;畏天&#039;의 결과를 보여준다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;天下&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;천하&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘 아래의 온 세상. 고대 동아시아에서 군주가 통치하는 세계 전체를 이르는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;인(仁)을 실천하는 군주가 보전할 수 있는 대상으로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;其國&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;기국&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;그의 나라. &#039;其&#039;는 3인칭 소유대명사로, 문맥상 &#039;지자(智者)&#039; 즉, 작은 나라의 군주가 다스리는 나라를 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;지혜를 발휘하는 군주가 보전할 수 있는 대상으로 제시되어 &#039;天下&#039;와 대조를 이룬다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 번역 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
오직 어진 사람만이 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬길 수 있고, 오직 지혜로운 사람만이 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬길 수 있다. 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬기는 것은 하늘의 뜻을 즐거워하는 것이고, 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬기는 것은 하늘을 두려워하는 것이다. 하늘의 뜻을 즐거워하는 사람은 천하를 보전하고, 하늘을 두려워하는 사람은 자기 나라를 보전한다.&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601050:맹자-양혜왕하3.xml}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%A7%B9%EC%9E%90-%EC%96%91%ED%98%9C%EC%99%95%ED%95%983&amp;diff=2687</id>
		<title>S2601050:맹자-양혜왕하3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%A7%B9%EC%9E%90-%EC%96%91%ED%98%9C%EC%99%95%ED%95%983&amp;diff=2687"/>
		<updated>2026-04-18T03:01:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;맹자-양혜왕하3&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
惟仁者爲能以大事小 惟智者爲能以小事大 以大事小者樂天者也以小事大者畏天者也樂天者保天下畏天者保其國&lt;br /&gt;
&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 표점 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
惟仁者爲能以大事小，惟智者爲能以小事大。以大事小者，樂天者也；以小事大者，畏天者也。樂天者保天下，畏天者保其國。&lt;br /&gt;
&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 용어사전 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;惟&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;유&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;오직&#039;, &#039;오로지&#039;라는 뜻으로, 뒤따르는 말을 한정하고 강조하는 역할을 하는 부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 &#039;惟仁者&#039;, &#039;惟智者&#039;와 같이 쓰여, 오직 어진 사람과 지혜로운 사람만이 각각의 일을 할 수 있음을 강조한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;仁者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;인자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;인(仁)의 덕을 갖춘 사람. 유교에서 이상적으로 여기는 인간상 중 하나로, 타인을 사랑하고 배려하는 마음을 실천하는 사람을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬길 수 있는 주체로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;爲能&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;위능&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;~할 수 있다&#039;는 의미. 판단이나 단정을 나타내는 &#039;爲&#039;와 가능을 나타내는 &#039;能&#039;이 결합된 형태이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;惟仁者爲能~&#039;, &#039;惟智者爲能~&#039;의 형태로 쓰여, 오직 그러한 사람만이 ~할 수 있다는 단정적인 가능을 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;以大事小&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이대사소&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;큰 나라가 작은 나라를 섬기는 것. 맹자가 제시한 사대(事大) 외교의 한 형태로, 강대국이 갖추어야 할 덕목을 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以 A 事 B&#039;는 &#039;A로써 B를 섬기다&#039;로 해석된다. 여기서 &#039;大&#039;는 큰 나라의 국력, &#039;小&#039;는 작은 나라를 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;智者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;지자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;지혜로운 사람. 사물의 이치를 잘 알고 판단이 명철한 사람을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬길 수 있는 주체로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;以小事大&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이소사대&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;작은 나라가 큰 나라를 섬기는 것. 약소국이 강대국 사이에서 생존하기 위한 외교 방식을 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以大事小&#039;와 대구를 이루며, 약소국의 현실적인 외교 전략을 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;樂天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;낙천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘의 뜻을 즐거워하고 순응하는 것. 천명(天命)을 알고 그에 만족하며 도리를 지키는 태도를 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 큰 나라가 작은 나라를 섬기는 &#039;인자(仁者)&#039;의 태도로 설명된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;者...也&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자...야&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;~라는 것은 ~이다&#039;라는 의미의 판단문 형식. &#039;者&#039; 앞의 구절을 주어로 만들고, &#039;也&#039;로 문장을 종결하여 단정적인 서술을 나타낸다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以大事小者，樂天者也&#039;와 같이 쓰여, 앞선 행위의 본질이 무엇인지를 정의하고 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;畏天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;외천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘을 두려워하고 공경하는 것. 천명(天命)을 거스르지 않고 조심스럽게 따르는 태도를 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 작은 나라가 큰 나라를 섬기는 &#039;지자(智者)&#039;의 태도로 설명된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;保&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;보&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;보전하다, 지키다, 안정시키다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;保天下(천하를 보전하다)&#039;, &#039;保其國(그 나라를 보전하다)&#039;와 같이 쓰여, &#039;樂天&#039;과 &#039;畏天&#039;의 결과를 보여준다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;天下&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;천하&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘 아래의 온 세상. 고대 동아시아에서 군주가 통치하는 세계 전체를 이르는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;인(仁)을 실천하는 군주가 보전할 수 있는 대상으로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;其國&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;기국&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;그의 나라. &#039;其&#039;는 3인칭 소유대명사로, 문맥상 &#039;지자(智者)&#039; 즉, 작은 나라의 군주가 다스리는 나라를 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;지혜를 발휘하는 군주가 보전할 수 있는 대상으로 제시되어 &#039;天下&#039;와 대조를 이룬다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 번역 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
오직 어진 사람만이 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬길 수 있고, 오직 지혜로운 사람만이 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬길 수 있다. 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬기는 것은 하늘의 뜻을 즐거워하는 것이고, 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬기는 것은 하늘을 두려워하는 것이다. 하늘의 뜻을 즐거워하는 사람은 천하를 보전하고, 하늘을 두려워하는 사람은 자기 나라를 보전한다.&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601050:맹자-양혜왕하3.xml}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%A7%B9%EC%9E%90-%EC%96%91%ED%98%9C%EC%99%95%ED%95%983&amp;diff=2686</id>
		<title>S2601050:맹자-양혜왕하3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%A7%B9%EC%9E%90-%EC%96%91%ED%98%9C%EC%99%95%ED%95%983&amp;diff=2686"/>
		<updated>2026-04-18T02:59:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;맹자-양혜왕하3.xml&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
惟仁者爲能以大事小 惟智者爲能以小事大 以大事小者樂天者也以小事大者畏天者也樂天者保天下畏天者保其國&lt;br /&gt;
&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 표점 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
惟仁者爲能以大事小，惟智者爲能以小事大。以大事小者，樂天者也；以小事大者，畏天者也。樂天者保天下，畏天者保其國。&lt;br /&gt;
&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 용어사전 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;惟&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;유&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;오직&#039;, &#039;오로지&#039;라는 뜻으로, 뒤따르는 말을 한정하고 강조하는 역할을 하는 부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 &#039;惟仁者&#039;, &#039;惟智者&#039;와 같이 쓰여, 오직 어진 사람과 지혜로운 사람만이 각각의 일을 할 수 있음을 강조한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;仁者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;인자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;인(仁)의 덕을 갖춘 사람. 유교에서 이상적으로 여기는 인간상 중 하나로, 타인을 사랑하고 배려하는 마음을 실천하는 사람을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬길 수 있는 주체로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;爲能&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;위능&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;~할 수 있다&#039;는 의미. 판단이나 단정을 나타내는 &#039;爲&#039;와 가능을 나타내는 &#039;能&#039;이 결합된 형태이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;惟仁者爲能~&#039;, &#039;惟智者爲能~&#039;의 형태로 쓰여, 오직 그러한 사람만이 ~할 수 있다는 단정적인 가능을 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;以大事小&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이대사소&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;큰 나라가 작은 나라를 섬기는 것. 맹자가 제시한 사대(事大) 외교의 한 형태로, 강대국이 갖추어야 할 덕목을 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以 A 事 B&#039;는 &#039;A로써 B를 섬기다&#039;로 해석된다. 여기서 &#039;大&#039;는 큰 나라의 국력, &#039;小&#039;는 작은 나라를 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;智者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;지자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;지혜로운 사람. 사물의 이치를 잘 알고 판단이 명철한 사람을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬길 수 있는 주체로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;以小事大&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이소사대&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;작은 나라가 큰 나라를 섬기는 것. 약소국이 강대국 사이에서 생존하기 위한 외교 방식을 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以大事小&#039;와 대구를 이루며, 약소국의 현실적인 외교 전략을 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;樂天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;낙천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘의 뜻을 즐거워하고 순응하는 것. 천명(天命)을 알고 그에 만족하며 도리를 지키는 태도를 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 큰 나라가 작은 나라를 섬기는 &#039;인자(仁者)&#039;의 태도로 설명된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;者...也&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자...야&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;~라는 것은 ~이다&#039;라는 의미의 판단문 형식. &#039;者&#039; 앞의 구절을 주어로 만들고, &#039;也&#039;로 문장을 종결하여 단정적인 서술을 나타낸다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以大事小者，樂天者也&#039;와 같이 쓰여, 앞선 행위의 본질이 무엇인지를 정의하고 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;畏天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;외천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘을 두려워하고 공경하는 것. 천명(天命)을 거스르지 않고 조심스럽게 따르는 태도를 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 작은 나라가 큰 나라를 섬기는 &#039;지자(智者)&#039;의 태도로 설명된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;保&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;보&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;보전하다, 지키다, 안정시키다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;保天下(천하를 보전하다)&#039;, &#039;保其國(그 나라를 보전하다)&#039;와 같이 쓰여, &#039;樂天&#039;과 &#039;畏天&#039;의 결과를 보여준다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;天下&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;천하&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘 아래의 온 세상. 고대 동아시아에서 군주가 통치하는 세계 전체를 이르는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;인(仁)을 실천하는 군주가 보전할 수 있는 대상으로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;其國&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;기국&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;그의 나라. &#039;其&#039;는 3인칭 소유대명사로, 문맥상 &#039;지자(智者)&#039; 즉, 작은 나라의 군주가 다스리는 나라를 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;지혜를 발휘하는 군주가 보전할 수 있는 대상으로 제시되어 &#039;天下&#039;와 대조를 이룬다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 번역 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
오직 어진 사람만이 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬길 수 있고, 오직 지혜로운 사람만이 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬길 수 있다. 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬기는 것은 하늘의 뜻을 즐거워하는 것이고, 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬기는 것은 하늘을 두려워하는 것이다. 하늘의 뜻을 즐거워하는 사람은 천하를 보전하고, 하늘을 두려워하는 사람은 자기 나라를 보전한다.&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601050:맹자-양혜왕하3.xml}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%A7%B9%EC%9E%90-%EC%96%91%ED%98%9C%EC%99%95%ED%95%983&amp;diff=2685</id>
		<title>S2601050:맹자-양혜왕하3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%A7%B9%EC%9E%90-%EC%96%91%ED%98%9C%EC%99%95%ED%95%983&amp;diff=2685"/>
		<updated>2026-04-18T02:58:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;맹자-양혜왕하3.xml&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
惟仁者爲能以大事小 惟智者爲能以小事大 以大事小者樂天者也以小事大者畏天者也樂天者保天下畏天者保其國&lt;br /&gt;
&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 표점 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
惟仁者爲能以大事小，惟智者爲能以小事大。以大事小者，樂天者也；以小事大者，畏天者也。樂天者保天下，畏天者保其國。&lt;br /&gt;
&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 용어사전 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;惟&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;유&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;오직&#039;, &#039;오로지&#039;라는 뜻으로, 뒤따르는 말을 한정하고 강조하는 역할을 하는 부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 &#039;惟仁者&#039;, &#039;惟智者&#039;와 같이 쓰여, 오직 어진 사람과 지혜로운 사람만이 각각의 일을 할 수 있음을 강조한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;仁者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;인자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;인(仁)의 덕을 갖춘 사람. 유교에서 이상적으로 여기는 인간상 중 하나로, 타인을 사랑하고 배려하는 마음을 실천하는 사람을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬길 수 있는 주체로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;爲能&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;위능&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;~할 수 있다&#039;는 의미. 판단이나 단정을 나타내는 &#039;爲&#039;와 가능을 나타내는 &#039;能&#039;이 결합된 형태이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;惟仁者爲能~&#039;, &#039;惟智者爲能~&#039;의 형태로 쓰여, 오직 그러한 사람만이 ~할 수 있다는 단정적인 가능을 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;以大事小&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이대사소&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;큰 나라가 작은 나라를 섬기는 것. 맹자가 제시한 사대(事大) 외교의 한 형태로, 강대국이 갖추어야 할 덕목을 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以 A 事 B&#039;는 &#039;A로써 B를 섬기다&#039;로 해석된다. 여기서 &#039;大&#039;는 큰 나라의 국력, &#039;小&#039;는 작은 나라를 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;智者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;지자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;지혜로운 사람. 사물의 이치를 잘 알고 판단이 명철한 사람을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬길 수 있는 주체로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;以小事大&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이소사대&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;작은 나라가 큰 나라를 섬기는 것. 약소국이 강대국 사이에서 생존하기 위한 외교 방식을 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以大事小&#039;와 대구를 이루며, 약소국의 현실적인 외교 전략을 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;樂天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;낙천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘의 뜻을 즐거워하고 순응하는 것. 천명(天命)을 알고 그에 만족하며 도리를 지키는 태도를 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 큰 나라가 작은 나라를 섬기는 &#039;인자(仁者)&#039;의 태도로 설명된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;者...也&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자...야&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;~라는 것은 ~이다&#039;라는 의미의 판단문 형식. &#039;者&#039; 앞의 구절을 주어로 만들고, &#039;也&#039;로 문장을 종결하여 단정적인 서술을 나타낸다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以大事小者，樂天者也&#039;와 같이 쓰여, 앞선 행위의 본질이 무엇인지를 정의하고 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;畏天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;외천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘을 두려워하고 공경하는 것. 천명(天命)을 거스르지 않고 조심스럽게 따르는 태도를 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 작은 나라가 큰 나라를 섬기는 &#039;지자(智者)&#039;의 태도로 설명된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;保&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;보&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;보전하다, 지키다, 안정시키다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;保天下(천하를 보전하다)&#039;, &#039;保其國(그 나라를 보전하다)&#039;와 같이 쓰여, &#039;樂天&#039;과 &#039;畏天&#039;의 결과를 보여준다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;天下&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;천하&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘 아래의 온 세상. 고대 동아시아에서 군주가 통치하는 세계 전체를 이르는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;인(仁)을 실천하는 군주가 보전할 수 있는 대상으로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;其國&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;기국&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;그의 나라. &#039;其&#039;는 3인칭 소유대명사로, 문맥상 &#039;지자(智者)&#039; 즉, 작은 나라의 군주가 다스리는 나라를 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;지혜를 발휘하는 군주가 보전할 수 있는 대상으로 제시되어 &#039;天下&#039;와 대조를 이룬다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 번역 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
오직 어진 사람만이 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬길 수 있고, 오직 지혜로운 사람만이 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬길 수 있다. 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬기는 것은 하늘의 뜻을 즐거워하는 것이고, 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬기는 것은 하늘을 두려워하는 것이다. 하늘의 뜻을 즐거워하는 사람은 천하를 보전하고, 하늘을 두려워하는 사람은 자기 나라를 보전한다.&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%A7%B9%EC%9E%90-%EC%96%91%ED%98%9C%EC%99%95%ED%95%983&amp;diff=2684</id>
		<title>S2601050:맹자-양혜왕하3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%A7%B9%EC%9E%90-%EC%96%91%ED%98%9C%EC%99%95%ED%95%983&amp;diff=2684"/>
		<updated>2026-04-18T02:54:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;맹자-양혜왕하3&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
惟仁者爲能以大事小 惟智者爲能以小事大 以大事小者樂天者也以小事大者畏天者也樂天者保天下畏天者保其國&lt;br /&gt;
&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 표점 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
惟仁者爲能以大事小，惟智者爲能以小事大。以大事小者，樂天者也；以小事大者，畏天者也。樂天者保天下，畏天者保其國。&lt;br /&gt;
&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 용어사전 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;惟&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;유&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;오직&#039;, &#039;오로지&#039;라는 뜻으로, 뒤따르는 말을 한정하고 강조하는 역할을 하는 부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 &#039;惟仁者&#039;, &#039;惟智者&#039;와 같이 쓰여, 오직 어진 사람과 지혜로운 사람만이 각각의 일을 할 수 있음을 강조한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;仁者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;인자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;인(仁)의 덕을 갖춘 사람. 유교에서 이상적으로 여기는 인간상 중 하나로, 타인을 사랑하고 배려하는 마음을 실천하는 사람을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬길 수 있는 주체로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;爲能&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;위능&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;~할 수 있다&#039;는 의미. 판단이나 단정을 나타내는 &#039;爲&#039;와 가능을 나타내는 &#039;能&#039;이 결합된 형태이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;惟仁者爲能~&#039;, &#039;惟智者爲能~&#039;의 형태로 쓰여, 오직 그러한 사람만이 ~할 수 있다는 단정적인 가능을 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;以大事小&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이대사소&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;큰 나라가 작은 나라를 섬기는 것. 맹자가 제시한 사대(事大) 외교의 한 형태로, 강대국이 갖추어야 할 덕목을 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以 A 事 B&#039;는 &#039;A로써 B를 섬기다&#039;로 해석된다. 여기서 &#039;大&#039;는 큰 나라의 국력, &#039;小&#039;는 작은 나라를 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;智者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;지자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;지혜로운 사람. 사물의 이치를 잘 알고 판단이 명철한 사람을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬길 수 있는 주체로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;以小事大&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이소사대&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;작은 나라가 큰 나라를 섬기는 것. 약소국이 강대국 사이에서 생존하기 위한 외교 방식을 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以大事小&#039;와 대구를 이루며, 약소국의 현실적인 외교 전략을 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;樂天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;낙천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘의 뜻을 즐거워하고 순응하는 것. 천명(天命)을 알고 그에 만족하며 도리를 지키는 태도를 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 큰 나라가 작은 나라를 섬기는 &#039;인자(仁者)&#039;의 태도로 설명된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;者...也&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자...야&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;~라는 것은 ~이다&#039;라는 의미의 판단문 형식. &#039;者&#039; 앞의 구절을 주어로 만들고, &#039;也&#039;로 문장을 종결하여 단정적인 서술을 나타낸다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以大事小者，樂天者也&#039;와 같이 쓰여, 앞선 행위의 본질이 무엇인지를 정의하고 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;畏天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;외천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘을 두려워하고 공경하는 것. 천명(天命)을 거스르지 않고 조심스럽게 따르는 태도를 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 작은 나라가 큰 나라를 섬기는 &#039;지자(智者)&#039;의 태도로 설명된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;保&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;보&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;보전하다, 지키다, 안정시키다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;保天下(천하를 보전하다)&#039;, &#039;保其國(그 나라를 보전하다)&#039;와 같이 쓰여, &#039;樂天&#039;과 &#039;畏天&#039;의 결과를 보여준다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;天下&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;천하&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘 아래의 온 세상. 고대 동아시아에서 군주가 통치하는 세계 전체를 이르는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;인(仁)을 실천하는 군주가 보전할 수 있는 대상으로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;其國&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;기국&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;그의 나라. &#039;其&#039;는 3인칭 소유대명사로, 문맥상 &#039;지자(智者)&#039; 즉, 작은 나라의 군주가 다스리는 나라를 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;지혜를 발휘하는 군주가 보전할 수 있는 대상으로 제시되어 &#039;天下&#039;와 대조를 이룬다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 번역 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
오직 어진 사람만이 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬길 수 있고, 오직 지혜로운 사람만이 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬길 수 있다. 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬기는 것은 하늘의 뜻을 즐거워하는 것이고, 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬기는 것은 하늘을 두려워하는 것이다. 하늘의 뜻을 즐거워하는 사람은 천하를 보전하고, 하늘을 두려워하는 사람은 자기 나라를 보전한다.&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%A7%B9%EC%9E%90-%EC%96%91%ED%98%9C%EC%99%95%ED%95%983&amp;diff=2683</id>
		<title>S2601050:맹자-양혜왕하3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%A7%B9%EC%9E%90-%EC%96%91%ED%98%9C%EC%99%95%ED%95%983&amp;diff=2683"/>
		<updated>2026-04-18T02:54:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;맹자-양혜왕하3&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
惟仁者爲能以大事小 惟智者爲能以小事大 以大事小者樂天者也以小事大者畏天者也樂天者保天下畏天者保其國&lt;br /&gt;
&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 표점 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
惟仁者爲能以大事小，惟智者爲能以小事大。以大事小者，樂天者也；以小事大者，畏天者也。樂天者保天下，畏天者保其國。&lt;br /&gt;
&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 용어사전 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;惟&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;유&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;오직&#039;, &#039;오로지&#039;라는 뜻으로, 뒤따르는 말을 한정하고 강조하는 역할을 하는 부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 &#039;惟仁者&#039;, &#039;惟智者&#039;와 같이 쓰여, 오직 어진 사람과 지혜로운 사람만이 각각의 일을 할 수 있음을 강조한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;仁者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;인자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;인(仁)의 덕을 갖춘 사람. 유교에서 이상적으로 여기는 인간상 중 하나로, 타인을 사랑하고 배려하는 마음을 실천하는 사람을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬길 수 있는 주체로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;爲能&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;위능&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;~할 수 있다&#039;는 의미. 판단이나 단정을 나타내는 &#039;爲&#039;와 가능을 나타내는 &#039;能&#039;이 결합된 형태이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;惟仁者爲能~&#039;, &#039;惟智者爲能~&#039;의 형태로 쓰여, 오직 그러한 사람만이 ~할 수 있다는 단정적인 가능을 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;以大事小&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이대사소&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;큰 나라가 작은 나라를 섬기는 것. 맹자가 제시한 사대(事大) 외교의 한 형태로, 강대국이 갖추어야 할 덕목을 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以 A 事 B&#039;는 &#039;A로써 B를 섬기다&#039;로 해석된다. 여기서 &#039;大&#039;는 큰 나라의 국력, &#039;小&#039;는 작은 나라를 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;智者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;지자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;지혜로운 사람. 사물의 이치를 잘 알고 판단이 명철한 사람을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬길 수 있는 주체로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;以小事大&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이소사대&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;작은 나라가 큰 나라를 섬기는 것. 약소국이 강대국 사이에서 생존하기 위한 외교 방식을 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以大事小&#039;와 대구를 이루며, 약소국의 현실적인 외교 전략을 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;樂天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;낙천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘의 뜻을 즐거워하고 순응하는 것. 천명(天命)을 알고 그에 만족하며 도리를 지키는 태도를 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 큰 나라가 작은 나라를 섬기는 &#039;인자(仁者)&#039;의 태도로 설명된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;者...也&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자...야&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;~라는 것은 ~이다&#039;라는 의미의 판단문 형식. &#039;者&#039; 앞의 구절을 주어로 만들고, &#039;也&#039;로 문장을 종결하여 단정적인 서술을 나타낸다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以大事小者，樂天者也&#039;와 같이 쓰여, 앞선 행위의 본질이 무엇인지를 정의하고 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;畏天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;외천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘을 두려워하고 공경하는 것. 천명(天命)을 거스르지 않고 조심스럽게 따르는 태도를 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 작은 나라가 큰 나라를 섬기는 &#039;지자(智者)&#039;의 태도로 설명된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;保&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;보&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;보전하다, 지키다, 안정시키다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;保天下(천하를 보전하다)&#039;, &#039;保其國(그 나라를 보전하다)&#039;와 같이 쓰여, &#039;樂天&#039;과 &#039;畏天&#039;의 결과를 보여준다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;天下&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;천하&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘 아래의 온 세상. 고대 동아시아에서 군주가 통치하는 세계 전체를 이르는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;인(仁)을 실천하는 군주가 보전할 수 있는 대상으로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;其國&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;기국&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;그의 나라. &#039;其&#039;는 3인칭 소유대명사로, 문맥상 &#039;지자(智者)&#039; 즉, 작은 나라의 군주가 다스리는 나라를 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;지혜를 발휘하는 군주가 보전할 수 있는 대상으로 제시되어 &#039;天下&#039;와 대조를 이룬다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 번역 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
오직 어진 사람만이 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬길 수 있고, 오직 지혜로운 사람만이 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬길 수 있다. 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬기는 것은 하늘의 뜻을 즐거워하는 것이고, 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬기는 것은 하늘을 두려워하는 것이다. 하늘의 뜻을 즐거워하는 사람은 천하를 보전하고, 하늘을 두려워하는 사람은 자기 나라를 보전한다.&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=맹자-양혜왕하3.xml}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%A7%B9%EC%9E%90-%EC%96%91%ED%98%9C%EC%99%95%ED%95%983&amp;diff=2682</id>
		<title>S2601050:맹자-양혜왕하3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%A7%B9%EC%9E%90-%EC%96%91%ED%98%9C%EC%99%95%ED%95%983&amp;diff=2682"/>
		<updated>2026-04-18T02:53:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;맹자-양혜왕하3&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
惟仁者爲能以大事小 惟智者爲能以小事大 以大事小者樂天者也以小事大者畏天者也樂天者保天下畏天者保其國&lt;br /&gt;
&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 표점 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
惟仁者爲能以大事小，惟智者爲能以小事大。以大事小者，樂天者也；以小事大者，畏天者也。樂天者保天下，畏天者保其國。&lt;br /&gt;
&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 용어사전 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;惟&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;유&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;오직&#039;, &#039;오로지&#039;라는 뜻으로, 뒤따르는 말을 한정하고 강조하는 역할을 하는 부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 &#039;惟仁者&#039;, &#039;惟智者&#039;와 같이 쓰여, 오직 어진 사람과 지혜로운 사람만이 각각의 일을 할 수 있음을 강조한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;仁者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;인자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;인(仁)의 덕을 갖춘 사람. 유교에서 이상적으로 여기는 인간상 중 하나로, 타인을 사랑하고 배려하는 마음을 실천하는 사람을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬길 수 있는 주체로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;爲能&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;위능&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;~할 수 있다&#039;는 의미. 판단이나 단정을 나타내는 &#039;爲&#039;와 가능을 나타내는 &#039;能&#039;이 결합된 형태이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;惟仁者爲能~&#039;, &#039;惟智者爲能~&#039;의 형태로 쓰여, 오직 그러한 사람만이 ~할 수 있다는 단정적인 가능을 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;以大事小&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이대사소&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;큰 나라가 작은 나라를 섬기는 것. 맹자가 제시한 사대(事大) 외교의 한 형태로, 강대국이 갖추어야 할 덕목을 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以 A 事 B&#039;는 &#039;A로써 B를 섬기다&#039;로 해석된다. 여기서 &#039;大&#039;는 큰 나라의 국력, &#039;小&#039;는 작은 나라를 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;智者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;지자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;지혜로운 사람. 사물의 이치를 잘 알고 판단이 명철한 사람을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬길 수 있는 주체로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;以小事大&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이소사대&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;작은 나라가 큰 나라를 섬기는 것. 약소국이 강대국 사이에서 생존하기 위한 외교 방식을 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以大事小&#039;와 대구를 이루며, 약소국의 현실적인 외교 전략을 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;樂天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;낙천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘의 뜻을 즐거워하고 순응하는 것. 천명(天命)을 알고 그에 만족하며 도리를 지키는 태도를 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 큰 나라가 작은 나라를 섬기는 &#039;인자(仁者)&#039;의 태도로 설명된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;者...也&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자...야&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;~라는 것은 ~이다&#039;라는 의미의 판단문 형식. &#039;者&#039; 앞의 구절을 주어로 만들고, &#039;也&#039;로 문장을 종결하여 단정적인 서술을 나타낸다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以大事小者，樂天者也&#039;와 같이 쓰여, 앞선 행위의 본질이 무엇인지를 정의하고 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;畏天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;외천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘을 두려워하고 공경하는 것. 천명(天命)을 거스르지 않고 조심스럽게 따르는 태도를 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 작은 나라가 큰 나라를 섬기는 &#039;지자(智者)&#039;의 태도로 설명된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;保&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;보&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;보전하다, 지키다, 안정시키다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;保天下(천하를 보전하다)&#039;, &#039;保其國(그 나라를 보전하다)&#039;와 같이 쓰여, &#039;樂天&#039;과 &#039;畏天&#039;의 결과를 보여준다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;天下&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;천하&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘 아래의 온 세상. 고대 동아시아에서 군주가 통치하는 세계 전체를 이르는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;인(仁)을 실천하는 군주가 보전할 수 있는 대상으로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;其國&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;기국&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;그의 나라. &#039;其&#039;는 3인칭 소유대명사로, 문맥상 &#039;지자(智者)&#039; 즉, 작은 나라의 군주가 다스리는 나라를 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;지혜를 발휘하는 군주가 보전할 수 있는 대상으로 제시되어 &#039;天下&#039;와 대조를 이룬다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 번역 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
오직 어진 사람만이 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬길 수 있고, 오직 지혜로운 사람만이 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬길 수 있다. 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬기는 것은 하늘의 뜻을 즐거워하는 것이고, 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬기는 것은 하늘을 두려워하는 것이다. 하늘의 뜻을 즐거워하는 사람은 천하를 보전하고, 하늘을 두려워하는 사람은 자기 나라를 보전한다.&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601050:맹자-양혜왕하3.xml}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%A7%B9%EC%9E%90-%EC%96%91%ED%98%9C%EC%99%95%ED%95%983&amp;diff=2681</id>
		<title>S2601050:맹자-양혜왕하3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%A7%B9%EC%9E%90-%EC%96%91%ED%98%9C%EC%99%95%ED%95%983&amp;diff=2681"/>
		<updated>2026-04-18T02:52:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: 새 문서: &amp;lt;text_unit id=&amp;quot;맹자-양혜왕하3&amp;quot;&amp;gt;  &amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt; &amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt; 惟仁者爲能以大事小 惟智者爲能以小事大 以大事小者樂天者也以小事大者畏天者也樂天者保天下畏天者保其國 &amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;  &amp;lt;!-- 표점 --&amp;gt; &amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt; 惟仁者爲能以大事小，惟智者爲能以小事大。以大事小者，樂天者也；以小事大者，畏天者也。樂天者保天下...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;맹자-양혜왕하3&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
惟仁者爲能以大事小 惟智者爲能以小事大 以大事小者樂天者也以小事大者畏天者也樂天者保天下畏天者保其國&lt;br /&gt;
&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 표점 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
惟仁者爲能以大事小，惟智者爲能以小事大。以大事小者，樂天者也；以小事大者，畏天者也。樂天者保天下，畏天者保其國。&lt;br /&gt;
&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 용어사전 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;惟&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;유&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;오직&#039;, &#039;오로지&#039;라는 뜻으로, 뒤따르는 말을 한정하고 강조하는 역할을 하는 부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 &#039;惟仁者&#039;, &#039;惟智者&#039;와 같이 쓰여, 오직 어진 사람과 지혜로운 사람만이 각각의 일을 할 수 있음을 강조한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;仁者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;인자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;인(仁)의 덕을 갖춘 사람. 유교에서 이상적으로 여기는 인간상 중 하나로, 타인을 사랑하고 배려하는 마음을 실천하는 사람을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬길 수 있는 주체로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;爲能&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;위능&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;~할 수 있다&#039;는 의미. 판단이나 단정을 나타내는 &#039;爲&#039;와 가능을 나타내는 &#039;能&#039;이 결합된 형태이다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;惟仁者爲能~&#039;, &#039;惟智者爲能~&#039;의 형태로 쓰여, 오직 그러한 사람만이 ~할 수 있다는 단정적인 가능을 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;以大事小&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이대사소&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;큰 나라가 작은 나라를 섬기는 것. 맹자가 제시한 사대(事大) 외교의 한 형태로, 강대국이 갖추어야 할 덕목을 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以 A 事 B&#039;는 &#039;A로써 B를 섬기다&#039;로 해석된다. 여기서 &#039;大&#039;는 큰 나라의 국력, &#039;小&#039;는 작은 나라를 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;智者&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;지자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;지혜로운 사람. 사물의 이치를 잘 알고 판단이 명철한 사람을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬길 수 있는 주체로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;以小事大&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이소사대&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;작은 나라가 큰 나라를 섬기는 것. 약소국이 강대국 사이에서 생존하기 위한 외교 방식을 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以大事小&#039;와 대구를 이루며, 약소국의 현실적인 외교 전략을 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;樂天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;낙천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘의 뜻을 즐거워하고 순응하는 것. 천명(天命)을 알고 그에 만족하며 도리를 지키는 태도를 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 큰 나라가 작은 나라를 섬기는 &#039;인자(仁者)&#039;의 태도로 설명된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;者...也&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자...야&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;~라는 것은 ~이다&#039;라는 의미의 판단문 형식. &#039;者&#039; 앞의 구절을 주어로 만들고, &#039;也&#039;로 문장을 종결하여 단정적인 서술을 나타낸다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;以大事小者，樂天者也&#039;와 같이 쓰여, 앞선 행위의 본질이 무엇인지를 정의하고 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;畏天&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;외천&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘을 두려워하고 공경하는 것. 천명(天命)을 거스르지 않고 조심스럽게 따르는 태도를 의미한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 문장에서는 작은 나라가 큰 나라를 섬기는 &#039;지자(智者)&#039;의 태도로 설명된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;保&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;보&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;보전하다, 지키다, 안정시키다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;保天下(천하를 보전하다)&#039;, &#039;保其國(그 나라를 보전하다)&#039;와 같이 쓰여, &#039;樂天&#039;과 &#039;畏天&#039;의 결과를 보여준다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;天下&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;천하&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;하늘 아래의 온 세상. 고대 동아시아에서 군주가 통치하는 세계 전체를 이르는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;인(仁)을 실천하는 군주가 보전할 수 있는 대상으로 제시된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;其國&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;기국&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;그의 나라. &#039;其&#039;는 3인칭 소유대명사로, 문맥상 &#039;지자(智者)&#039; 즉, 작은 나라의 군주가 다스리는 나라를 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;지혜를 발휘하는 군주가 보전할 수 있는 대상으로 제시되어 &#039;天下&#039;와 대조를 이룬다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 번역 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
오직 어진 사람만이 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬길 수 있고, 오직 지혜로운 사람만이 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬길 수 있다. 큰 나라를 가지고 작은 나라를 섬기는 것은 하늘의 뜻을 즐거워하는 것이고, 작은 나라를 가지고 큰 나라를 섬기는 것은 하늘을 두려워하는 것이다. 하늘의 뜻을 즐거워하는 사람은 천하를 보전하고, 하늘을 두려워하는 사람은 자기 나라를 보전한다.&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EC%9C%A8%EA%B3%A1%EC%A0%84%EC%84%9C-%E6%A5%93%E5%B6%BD%E8%B4%88%E5%B0%8F%E8%8F%B4%E8%80%81%E5%83%A7-%E5%B9%B7%E5%BA%8F&amp;diff=2680</id>
		<title>S2601050:율곡전서-楓嶽贈小菴老僧-幷序</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EC%9C%A8%EA%B3%A1%EC%A0%84%EC%84%9C-%E6%A5%93%E5%B6%BD%E8%B4%88%E5%B0%8F%E8%8F%B4%E8%80%81%E5%83%A7-%E5%B9%B7%E5%BA%8F&amp;diff=2680"/>
		<updated>2026-04-18T02:00:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;S2601050:율곡전서-楓嶽贈小菴老僧-幷序&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
余之游楓嶽也。一日獨步深洞中。數里許得一小菴。有老僧被袈裟正坐。見我不起。亦無一語。周視菴中。了無他物。廚不炊爨。亦有日矣。余問曰。在此何爲。僧笑而不答。又問食何物以療飢。僧指松曰。此我糧也。余欲試其辯。問曰。孔子釋迦孰爲聖人。僧曰。措大莫瞞老僧。余曰。浮屠是夷狄之敎。不可施於中國。僧曰。舜。東夷之人也。文王。西夷之人也。此亦夷狄耶。余曰。佛家妙處。不出吾儒。何必棄儒求釋乎。僧曰。儒家亦有卽心卽佛之語乎。余曰。孟子道性善。言必稱堯舜。何異於卽心卽佛。但吾儒見得實。僧不肯。良久乃曰。非色非空。何等語也。余曰。此亦前境也。僧哂之。余乃曰。鳶飛戾天。魚躍于淵。此則色耶空耶。僧曰。非色非空。是眞如體也。豈此詩之足比。余笑曰。旣有言說。便是境界。何謂體也。若然則儒家玅處。不可言傳。而佛氏之道。不在文字外也。僧愕然執我手曰。子非俗儒也。爲我賦詩。以釋鳶魚之句。余乃書一絶。僧覽後收入袖中。轉身向壁。余亦出洞。怳然不知其何如人也。後三日再往。則小菴依舊。僧已去矣。&lt;br /&gt;
魚躍鳶飛上下同。這般非色亦非空。等閒一笑看身世。獨立斜陽萬木中。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 표점 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
余之游楓嶽也，一日獨步深洞中，數里許得一小菴。有老僧被袈裟正坐，見我不起，亦無一語。周視菴中，了無他物，廚不炊爨，亦有日矣。余問曰：「在此何爲？」僧笑而不答。又問：「食何物以療飢？」僧指松曰：「此我糧也。」余欲試其辯，問曰：「孔子、釋迦孰爲聖人？」僧曰：「措大莫瞞老僧。」余曰：「浮屠是夷狄之敎，不可施於中國。」僧曰：「舜，東夷之人也；文王，西夷之人也。此亦夷狄耶？」余曰：「佛家妙處，不出吾儒，何必棄儒求釋乎？」僧曰：「儒家亦有卽心卽佛之語乎？」余曰：「孟子道性善，言必稱堯舜，何異於卽心卽佛？但吾儒見得實。」僧不肯，良久乃曰：「非色非空，何等語也？」余曰：「此亦前境也。」僧哂之。余乃曰：「鳶飛戾天，魚躍于淵，此則色耶？空耶？」僧曰：「非色非空，是眞如體也，豈此詩之足比？」余笑曰：「旣有言說，便是境界，何謂體也？若然則儒家玅處，不可言傳，而佛氏之道，不在文字外也。」僧愕然，執我手曰：「子非俗儒也。爲我賦詩，以釋鳶魚之句。」余乃書一絶，僧覽後收入袖中，轉身向壁。余亦出洞，怳然不知其何如人也。後三日再往，則小菴依舊，僧已去矣。&lt;br /&gt;
魚躍鳶飛上下同，這般非色亦非空。等閒一笑看身世，獨立斜陽萬木中。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 용어사전 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;楓嶽&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;풍악&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;금강산의 가을 이름.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 글의 배경이 되는 장소이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;也&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;야&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;문장 중간이나 끝에 쓰여 어기를 조정하는 어조사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;본문 첫 문장 &#039;余之游楓嶽也&#039;에서는 문장 중간에 쓰여 잠시 쉬어가는 역할을 한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;許&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;허&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;수량사 뒤에 붙어 &#039;쯤&#039;, &#039;가량&#039;의 의미를 나타내는 접미사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;數里許&#039;는 &#039;몇 리쯤&#039;으로 해석된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;菴&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;암&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;승려가 거처하며 도를 닦는 작은 집. 암자.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 글에서 노승이 거처하는 공간이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Clothing&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;袈裟&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;가사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교 승려가 입는 법의(法衣).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승의 신분을 나타내는 복장이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;了無&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;료무&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;전혀 ~이 없다. 강한 부정을 나타내는 표현.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;了無他物&#039;은 &#039;다른 물건이 전혀 없었다&#039;로 해석된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;炊爨&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;취찬&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불을 때어 밥을 짓는 일.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승이 오랫동안 인간의 음식을 먹지 않았음을 암시한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何爲&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하위&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;무엇을 하는가? 의문사 &#039;何&#039;와 동사 &#039;爲&#039;가 결합한 형태.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율곡이 노승에게 여기서 무엇을 하고 있는지 묻는 말이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;措大&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;조대&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;가난한 선비나 서생을 낮추어 부르는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승이 율곡을 &#039;서생&#039;이라 부르며 그의 질문 의도를 꿰뚫어 보고 있다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;浮屠&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;부도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처(Buddha)의 음역어. 불교 또는 불교도를 가리키는 말로도 쓰인다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;여기서는 불교라는 종교 자체를 지칭한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;夷狄&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이적&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;중화사상에 기반하여 중국 주변의 이민족을 낮추어 부르던 말. 오랑캐.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율곡은 불교를 중국의 것이 아닌 오랑캐의 가르침이라고 주장한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何必 ~ 乎&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하필 ~ 호&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;어찌 반드시 ~할 필요가 있겠는가? 반어형 문장으로, 그럴 필요가 없음을 강조한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;何必棄儒求釋乎&#039;는 &#039;어찌 굳이 유학을 버리고 불교를 구할 필요가 있겠는가&#039;라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;卽心卽佛&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;즉심즉불&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;마음이 곧 부처라는 뜻으로, 자신의 본성이 부처와 다르지 않음을 깨닫는 것이 중요함을 강조하는 불교(특히 선종)의 사상.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승이 유가에도 이와 같은 사상이 있는지 물으며 논쟁의 핵심을 찌른다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;道&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;말하다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;孟子道性善&#039;에서 &#039;道&#039;는 &#039;길&#039;이나 &#039;도리&#039;가 아닌 &#039;말하다&#039;라는 의미의 동사로 사용되었다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何異於&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하이어&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;~와 무엇이 다른가? 반어적 표현으로, 실질적으로 다르지 않음을 강조한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율곡이 맹자의 성선설이 즉심즉불과 다르지 않다고 주장할 때 사용했다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Timespan&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;良久&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;양구&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;꽤 오랫동안, 한참 동안.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승이 율곡의 말에 바로 대답하지 않고 한참 생각했음을 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;非色非空&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비색비공&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;색(물질적 현상)도 아니고 공(현상이나 실체의 부정)도 아니라는 뜻의 불교 용어. 반야심경의 &#039;색즉시공 공즉시색&#039; 사상과 관련이 깊다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승이 율곡에게 던지는 화두이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;哂之&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;신지&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;그것을 비웃다&#039; 또는 &#039;그를 비웃다&#039;. &#039;哂&#039;는 &#039;비웃다&#039;, &#039;之&#039;는 목적격 대명사이다. &#039;哂之&#039;를 동사로 볼 수도 있다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율곡의 대답에 노승이 가볍게 웃으며 동의하지 않음을 표현한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;ArtWork&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;鳶飛戾天 魚躍于淵&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;연비려천 어약우연&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;솔개는 날아 하늘에 이르고, 물고기는 연못에서 뛴다. 『시경』 대아(大雅) 한록(旱麓)편에 나오는 구절이다. 세상 만물이 각자의 자리에서 생동감을 얻는 모습을 표현한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율곡이 유가적 세계관을 바탕으로 &#039;비색비공&#039;에 대한 자신의 이해를 드러내기 위해 인용한 구절이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;耶&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;야&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;~인가? 문장 끝에 쓰여 의문을 나타내는 어조사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;此則色耶？空耶？&#039;에서 선택 의문문을 만드는 데 사용되었다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;眞如&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;진여&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교 용어로, 있는 그대로의 참된 모습, 모든 사물의 본체를 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승은 &#039;비색비공&#039;이 바로 진여의 본체라고 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;豈 ~ 足比&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;기 ~ 족비&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;어찌 족히 비교할 수 있겠는가? 강한 반어적 표현으로, 비교 대상이 되지 않음을 강조한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승이 &#039;연비어약&#039;이라는 시구는 &#039;진여&#039;의 본체에 비할 바가 못 된다고 말할 때 사용했다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;旣 ~ 便&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;기 ~ 변&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;이미 ~했다면, 곧 ~이다. 앞선 사실을 전제로 하여 뒤따르는 결과를 설명하는 문형. &#039;旣~則&#039;과 유사하다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;旣有言說，便是境界&#039;는 &#039;이미 말이 있었다면 그것은 곧 경계(분별의 세계)가 된다&#039;는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;若然則&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;약연즉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;만약 그렇다면. 앞선 내용을 가정하여 그로부터 논리적 귀결을 이끌어낼 때 사용하는 접속사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율곡이 노승의 논리를 역으로 이용하여 불교의 한계를 지적할 때 사용했다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;子&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;그대, 당신. 상대방을 높여 부르는 2인칭 대명사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승이 율곡의 식견에 감탄하며 그를 &#039;자(子)&#039;라고 부른다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;俗儒&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;속유&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;세속적인 것에 얽매여 학문의 본질을 꿰뚫지 못하는 유학자.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승은 율곡이 평범한 유학자가 아님을 인정한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;ArtWork&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;一絶&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;일절&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;절구(絶句) 한 수. 한시(漢詩)의 한 형식으로, 네 구로 이루어져 있다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율곡이 노승을 위해 지어준 시를 가리킨다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;怳然&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;황연&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;멍한 모양, 실망한 모양, 어리둥절한 모양.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승의 정체를 알 수 없어 어리둥절한 율곡의 심정을 묘사한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;則&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;즉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;~하니, ~하자, ~하면. 앞 구절의 상황이나 조건을 받아 뒤 구절로 연결하는 접속사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;後三日再往，則小菴依舊&#039;에서 &#039;다시 가보니&#039;라는 의미로 쓰였다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;等閒&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;등한&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;예사롭게, 무심하게, 대수롭지 않게.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;시의 구절 &#039;等閒一笑看身世&#039;는 &#039;무심하게 한번 웃으며 자신과 세상을 본다&#039;는 의미로, 초월적인 태도를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 번역 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
내가 금강산에서 노닐 때, 하루는 홀로 깊은 골짜기 속을 걷다가 몇 리쯤 가서 작은 암자 하나를 발견했다. 한 노승이 가사를 입고 단정히 앉아 있었는데, 나를 보고도 일어나지 않았고 또한 한마디 말도 없었다. 암자 안을 둘러보니 다른 물건은 전혀 없었고, 부엌에서 밥을 짓지 않은 지도 여러 날이 된 듯했다. 내가 &amp;quot;여기서 무엇을 하십니까?&amp;quot; 하고 물으니, 승려는 웃기만 하고 대답하지 않았다. 내가 또 &amp;quot;무엇을 먹고 굶주림을 해결하십니까?&amp;quot; 하고 물으니, 승려는 소나무를 가리키며 &amp;quot;이것이 나의 양식입니다.&amp;quot;라고 말했다. 내가 그의 변론을 시험해보고자 &amp;quot;공자와 석가 중에 누가 성인입니까?&amp;quot; 하고 물었다. 승려가 말했다. &amp;quot;서생은 이 늙은 승려를 속이려 들지 마시오.&amp;quot; 내가 말했다. &amp;quot;불교는 오랑캐의 가르침이라 중국에서는 시행할 수 없습니다.&amp;quot; 승려가 말했다. &amp;quot;순임금은 동쪽 오랑캐의 사람이고, 문왕은 서쪽 오랑캐의 사람입니다. 이들도 또한 오랑캐입니까?&amp;quot; 내가 말했다. &amp;quot;불가의 오묘한 점은 우리 유학의 범위를 벗어나지 않으니, 어찌 굳이 유학을 버리고 불교를 구할 필요가 있겠습니까?&amp;quot; 승려가 말했다. &amp;quot;유가에도 &#039;마음이 곧 부처&#039;라는 말이 있습니까?&amp;quot; 내가 말했다. &amp;quot;맹자께서 성선을 말씀하시고, 말을 할 때마다 반드시 요순을 칭송하셨으니, 이것이 &#039;마음이 곧 부처&#039;라는 말과 무엇이 다르겠습니까? 다만 우리 유학의 견해가 더 실제적일 뿐입니다.&amp;quot; 승려는 수긍하지 않고, 한참 있다가 말했다. &amp;quot;&#039;색도 아니고 공도 아니다&#039;라는 것은 어떤 말입니까?&amp;quot; 내가 &amp;quot;그것 또한 앞서 말한 경계일 뿐입니다.&amp;quot;라고 말하자, 승려는 비웃었다. 내가 이에 말했다. &amp;quot;&#039;솔개는 날아 하늘에 이르고, 물고기는 연못에서 뛴다&#039;는 것은 색입니까, 공입니까?&amp;quot; 승려가 말했다. &amp;quot;&#039;색도 아니고 공도 아니다&#039;라는 것은 바로 진여의 본체이니, 어찌 이 시구에 비교할 수 있겠습니까?&amp;quot; 내가 웃으며 말했다. &amp;quot;이미 말이 있다면 그것은 곧 경계(분별의 세계)가 되는데, 어찌 본체라 할 수 있겠습니까? 만약 그렇다면, 유가의 오묘한 점은 말로 전할 수 없는 것이 되는 데 비하여, 불교의 도는 문자 밖에 있는 것이 아니게 됩니다.&amp;quot; 승려는 깜짝 놀라 내 손을 잡고 말했다. &amp;quot;그대는 세속적인 유학자가 아니군요. 나를 위해 시를 지어 &#039;솔개와 물고기&#039; 구절의 뜻을 풀어주시오.&amp;quot; 나는 이에 절구 한 수를 써 주니, 승려는 그것을 본 뒤 소매 속에 넣고는 몸을 돌려 벽을 향했다. 나 또한 골짜기를 나왔으나, 그가 어떤 사람인지 몰라 어리둥절했다. 사흘 뒤에 다시 가보니, 작은 암자는 예전 그대로였으나 승려는 이미 떠나고 없었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
물고기 뛰고 솔개 나는 것이 위아래로 같으니,&lt;br /&gt;
이러한 모습은 색도 아니고 또한 공도 아니라네.&lt;br /&gt;
등한히 내 몸과 세상을 일소에 부치고서,&lt;br /&gt;
석양 숲속에 홀로 섰단 말인가.&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601050:율곡전서-楓嶽贈小菴老僧-幷序.xml}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EC%9C%A8%EA%B3%A1%EC%A0%84%EC%84%9C-%E6%A5%93%E5%B6%BD%E8%B4%88%E5%B0%8F%E8%8F%B4%E8%80%81%E5%83%A7-%E5%B9%B7%E5%BA%8F&amp;diff=2679</id>
		<title>S2601050:율곡전서-楓嶽贈小菴老僧-幷序</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EC%9C%A8%EA%B3%A1%EC%A0%84%EC%84%9C-%E6%A5%93%E5%B6%BD%E8%B4%88%E5%B0%8F%E8%8F%B4%E8%80%81%E5%83%A7-%E5%B9%B7%E5%BA%8F&amp;diff=2679"/>
		<updated>2026-04-18T01:58:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;&amp;quot;S2601050:율곡전서-楓嶽贈小菴老僧-幷序&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
余之游楓嶽也。一日獨步深洞中。數里許得一小菴。有老僧被袈裟正坐。見我不起。亦無一語。周視菴中。了無他物。廚不炊爨。亦有日矣。余問曰。在此何爲。僧笑而不答。又問食何物以療飢。僧指松曰。此我糧也。余欲試其辯。問曰。孔子釋迦孰爲聖人。僧曰。措大莫瞞老僧。余曰。浮屠是夷狄之敎。不可施於中國。僧曰。舜。東夷之人也。文王。西夷之人也。此亦夷狄耶。余曰。佛家妙處。不出吾儒。何必棄儒求釋乎。僧曰。儒家亦有卽心卽佛之語乎。余曰。孟子道性善。言必稱堯舜。何異於卽心卽佛。但吾儒見得實。僧不肯。良久乃曰。非色非空。何等語也。余曰。此亦前境也。僧哂之。余乃曰。鳶飛戾天。魚躍于淵。此則色耶空耶。僧曰。非色非空。是眞如體也。豈此詩之足比。余笑曰。旣有言說。便是境界。何謂體也。若然則儒家玅處。不可言傳。而佛氏之道。不在文字外也。僧愕然執我手曰。子非俗儒也。爲我賦詩。以釋鳶魚之句。余乃書一絶。僧覽後收入袖中。轉身向壁。余亦出洞。怳然不知其何如人也。後三日再往。則小菴依舊。僧已去矣。&lt;br /&gt;
魚躍鳶飛上下同。這般非色亦非空。等閒一笑看身世。獨立斜陽萬木中。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 표점 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
余之游楓嶽也，一日獨步深洞中，數里許得一小菴。有老僧被袈裟正坐，見我不起，亦無一語。周視菴中，了無他物，廚不炊爨，亦有日矣。余問曰：「在此何爲？」僧笑而不答。又問：「食何物以療飢？」僧指松曰：「此我糧也。」余欲試其辯，問曰：「孔子、釋迦孰爲聖人？」僧曰：「措大莫瞞老僧。」余曰：「浮屠是夷狄之敎，不可施於中國。」僧曰：「舜，東夷之人也；文王，西夷之人也。此亦夷狄耶？」余曰：「佛家妙處，不出吾儒，何必棄儒求釋乎？」僧曰：「儒家亦有卽心卽佛之語乎？」余曰：「孟子道性善，言必稱堯舜，何異於卽心卽佛？但吾儒見得實。」僧不肯，良久乃曰：「非色非空，何等語也？」余曰：「此亦前境也。」僧哂之。余乃曰：「鳶飛戾天，魚躍于淵，此則色耶？空耶？」僧曰：「非色非空，是眞如體也，豈此詩之足比？」余笑曰：「旣有言說，便是境界，何謂體也？若然則儒家玅處，不可言傳，而佛氏之道，不在文字外也。」僧愕然，執我手曰：「子非俗儒也。爲我賦詩，以釋鳶魚之句。」余乃書一絶，僧覽後收入袖中，轉身向壁。余亦出洞，怳然不知其何如人也。後三日再往，則小菴依舊，僧已去矣。&lt;br /&gt;
魚躍鳶飛上下同，這般非色亦非空。等閒一笑看身世，獨立斜陽萬木中。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 용어사전 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;楓嶽&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;풍악&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;금강산의 가을 이름.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 글의 배경이 되는 장소이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;也&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;야&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;문장 중간이나 끝에 쓰여 어기를 조정하는 어조사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;본문 첫 문장 &#039;余之游楓嶽也&#039;에서는 문장 중간에 쓰여 잠시 쉬어가는 역할을 한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;許&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;허&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;수량사 뒤에 붙어 &#039;쯤&#039;, &#039;가량&#039;의 의미를 나타내는 접미사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;數里許&#039;는 &#039;몇 리쯤&#039;으로 해석된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;菴&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;암&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;승려가 거처하며 도를 닦는 작은 집. 암자.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 글에서 노승이 거처하는 공간이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Clothing&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;袈裟&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;가사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교 승려가 입는 법의(法衣).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승의 신분을 나타내는 복장이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;了無&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;료무&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;전혀 ~이 없다. 강한 부정을 나타내는 표현.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;了無他物&#039;은 &#039;다른 물건이 전혀 없었다&#039;로 해석된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;炊爨&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;취찬&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불을 때어 밥을 짓는 일.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승이 오랫동안 인간의 음식을 먹지 않았음을 암시한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何爲&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하위&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;무엇을 하는가? 의문사 &#039;何&#039;와 동사 &#039;爲&#039;가 결합한 형태.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율곡이 노승에게 여기서 무엇을 하고 있는지 묻는 말이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;措大&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;조대&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;가난한 선비나 서생을 낮추어 부르는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승이 율곡을 &#039;서생&#039;이라 부르며 그의 질문 의도를 꿰뚫어 보고 있다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;浮屠&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;부도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처(Buddha)의 음역어. 불교 또는 불교도를 가리키는 말로도 쓰인다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;여기서는 불교라는 종교 자체를 지칭한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;夷狄&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이적&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;중화사상에 기반하여 중국 주변의 이민족을 낮추어 부르던 말. 오랑캐.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율곡은 불교를 중국의 것이 아닌 오랑캐의 가르침이라고 주장한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何必 ~ 乎&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하필 ~ 호&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;어찌 반드시 ~할 필요가 있겠는가? 반어형 문장으로, 그럴 필요가 없음을 강조한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;何必棄儒求釋乎&#039;는 &#039;어찌 굳이 유학을 버리고 불교를 구할 필요가 있겠는가&#039;라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;卽心卽佛&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;즉심즉불&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;마음이 곧 부처라는 뜻으로, 자신의 본성이 부처와 다르지 않음을 깨닫는 것이 중요함을 강조하는 불교(특히 선종)의 사상.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승이 유가에도 이와 같은 사상이 있는지 물으며 논쟁의 핵심을 찌른다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;道&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;말하다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;孟子道性善&#039;에서 &#039;道&#039;는 &#039;길&#039;이나 &#039;도리&#039;가 아닌 &#039;말하다&#039;라는 의미의 동사로 사용되었다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何異於&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하이어&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;~와 무엇이 다른가? 반어적 표현으로, 실질적으로 다르지 않음을 강조한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율곡이 맹자의 성선설이 즉심즉불과 다르지 않다고 주장할 때 사용했다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Timespan&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;良久&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;양구&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;꽤 오랫동안, 한참 동안.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승이 율곡의 말에 바로 대답하지 않고 한참 생각했음을 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;非色非空&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비색비공&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;색(물질적 현상)도 아니고 공(현상이나 실체의 부정)도 아니라는 뜻의 불교 용어. 반야심경의 &#039;색즉시공 공즉시색&#039; 사상과 관련이 깊다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승이 율곡에게 던지는 화두이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;哂之&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;신지&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;그것을 비웃다&#039; 또는 &#039;그를 비웃다&#039;. &#039;哂&#039;는 &#039;비웃다&#039;, &#039;之&#039;는 목적격 대명사이다. &#039;哂之&#039;를 동사로 볼 수도 있다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율곡의 대답에 노승이 가볍게 웃으며 동의하지 않음을 표현한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;ArtWork&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;鳶飛戾天 魚躍于淵&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;연비려천 어약우연&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;솔개는 날아 하늘에 이르고, 물고기는 연못에서 뛴다. 『시경』 대아(大雅) 한록(旱麓)편에 나오는 구절이다. 세상 만물이 각자의 자리에서 생동감을 얻는 모습을 표현한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율곡이 유가적 세계관을 바탕으로 &#039;비색비공&#039;에 대한 자신의 이해를 드러내기 위해 인용한 구절이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;耶&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;야&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;~인가? 문장 끝에 쓰여 의문을 나타내는 어조사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;此則色耶？空耶？&#039;에서 선택 의문문을 만드는 데 사용되었다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;眞如&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;진여&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교 용어로, 있는 그대로의 참된 모습, 모든 사물의 본체를 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승은 &#039;비색비공&#039;이 바로 진여의 본체라고 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;豈 ~ 足比&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;기 ~ 족비&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;어찌 족히 비교할 수 있겠는가? 강한 반어적 표현으로, 비교 대상이 되지 않음을 강조한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승이 &#039;연비어약&#039;이라는 시구는 &#039;진여&#039;의 본체에 비할 바가 못 된다고 말할 때 사용했다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;旣 ~ 便&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;기 ~ 변&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;이미 ~했다면, 곧 ~이다. 앞선 사실을 전제로 하여 뒤따르는 결과를 설명하는 문형. &#039;旣~則&#039;과 유사하다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;旣有言說，便是境界&#039;는 &#039;이미 말이 있었다면 그것은 곧 경계(분별의 세계)가 된다&#039;는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;若然則&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;약연즉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;만약 그렇다면. 앞선 내용을 가정하여 그로부터 논리적 귀결을 이끌어낼 때 사용하는 접속사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율곡이 노승의 논리를 역으로 이용하여 불교의 한계를 지적할 때 사용했다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;子&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;그대, 당신. 상대방을 높여 부르는 2인칭 대명사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승이 율곡의 식견에 감탄하며 그를 &#039;자(子)&#039;라고 부른다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;俗儒&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;속유&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;세속적인 것에 얽매여 학문의 본질을 꿰뚫지 못하는 유학자.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승은 율곡이 평범한 유학자가 아님을 인정한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;ArtWork&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;一絶&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;일절&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;절구(絶句) 한 수. 한시(漢詩)의 한 형식으로, 네 구로 이루어져 있다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율곡이 노승을 위해 지어준 시를 가리킨다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;怳然&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;황연&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;멍한 모양, 실망한 모양, 어리둥절한 모양.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승의 정체를 알 수 없어 어리둥절한 율곡의 심정을 묘사한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;則&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;즉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;~하니, ~하자, ~하면. 앞 구절의 상황이나 조건을 받아 뒤 구절로 연결하는 접속사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;後三日再往，則小菴依舊&#039;에서 &#039;다시 가보니&#039;라는 의미로 쓰였다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;等閒&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;등한&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;예사롭게, 무심하게, 대수롭지 않게.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;시의 구절 &#039;等閒一笑看身世&#039;는 &#039;무심하게 한번 웃으며 자신과 세상을 본다&#039;는 의미로, 초월적인 태도를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 번역 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
내가 금강산에서 노닐 때, 하루는 홀로 깊은 골짜기 속을 걷다가 몇 리쯤 가서 작은 암자 하나를 발견했다. 한 노승이 가사를 입고 단정히 앉아 있었는데, 나를 보고도 일어나지 않았고 또한 한마디 말도 없었다. 암자 안을 둘러보니 다른 물건은 전혀 없었고, 부엌에서 밥을 짓지 않은 지도 여러 날이 된 듯했다. 내가 &amp;quot;여기서 무엇을 하십니까?&amp;quot; 하고 물으니, 승려는 웃기만 하고 대답하지 않았다. 내가 또 &amp;quot;무엇을 먹고 굶주림을 해결하십니까?&amp;quot; 하고 물으니, 승려는 소나무를 가리키며 &amp;quot;이것이 나의 양식입니다.&amp;quot;라고 말했다. 내가 그의 변론을 시험해보고자 &amp;quot;공자와 석가 중에 누가 성인입니까?&amp;quot; 하고 물었다. 승려가 말했다. &amp;quot;서생은 이 늙은 승려를 속이려 들지 마시오.&amp;quot; 내가 말했다. &amp;quot;불교는 오랑캐의 가르침이라 중국에서는 시행할 수 없습니다.&amp;quot; 승려가 말했다. &amp;quot;순임금은 동쪽 오랑캐의 사람이고, 문왕은 서쪽 오랑캐의 사람입니다. 이들도 또한 오랑캐입니까?&amp;quot; 내가 말했다. &amp;quot;불가의 오묘한 점은 우리 유학의 범위를 벗어나지 않으니, 어찌 굳이 유학을 버리고 불교를 구할 필요가 있겠습니까?&amp;quot; 승려가 말했다. &amp;quot;유가에도 &#039;마음이 곧 부처&#039;라는 말이 있습니까?&amp;quot; 내가 말했다. &amp;quot;맹자께서 성선을 말씀하시고, 말을 할 때마다 반드시 요순을 칭송하셨으니, 이것이 &#039;마음이 곧 부처&#039;라는 말과 무엇이 다르겠습니까? 다만 우리 유학의 견해가 더 실제적일 뿐입니다.&amp;quot; 승려는 수긍하지 않고, 한참 있다가 말했다. &amp;quot;&#039;색도 아니고 공도 아니다&#039;라는 것은 어떤 말입니까?&amp;quot; 내가 &amp;quot;그것 또한 앞서 말한 경계일 뿐입니다.&amp;quot;라고 말하자, 승려는 비웃었다. 내가 이에 말했다. &amp;quot;&#039;솔개는 날아 하늘에 이르고, 물고기는 연못에서 뛴다&#039;는 것은 색입니까, 공입니까?&amp;quot; 승려가 말했다. &amp;quot;&#039;색도 아니고 공도 아니다&#039;라는 것은 바로 진여의 본체이니, 어찌 이 시구에 비교할 수 있겠습니까?&amp;quot; 내가 웃으며 말했다. &amp;quot;이미 말이 있다면 그것은 곧 경계(분별의 세계)가 되는데, 어찌 본체라 할 수 있겠습니까? 만약 그렇다면, 유가의 오묘한 점은 말로 전할 수 없는 것이 되는 데 비하여, 불교의 도는 문자 밖에 있는 것이 아니게 됩니다.&amp;quot; 승려는 깜짝 놀라 내 손을 잡고 말했다. &amp;quot;그대는 세속적인 유학자가 아니군요. 나를 위해 시를 지어 &#039;솔개와 물고기&#039; 구절의 뜻을 풀어주시오.&amp;quot; 나는 이에 절구 한 수를 써 주니, 승려는 그것을 본 뒤 소매 속에 넣고는 몸을 돌려 벽을 향했다. 나 또한 골짜기를 나왔으나, 그가 어떤 사람인지 몰라 어리둥절했다. 사흘 뒤에 다시 가보니, 작은 암자는 예전 그대로였으나 승려는 이미 떠나고 없었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
물고기 뛰고 솔개 나는 것이 위아래로 같으니,&lt;br /&gt;
이러한 모습은 색도 아니고 또한 공도 아니라네.&lt;br /&gt;
등한히 내 몸과 세상을 일소에 부치고서,&lt;br /&gt;
석양 숲속에 홀로 섰단 말인가.&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601050:율곡전서-楓嶽贈小菴老僧-幷序.xml}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EC%9C%A8%EA%B3%A1%EC%A0%84%EC%84%9C-%E6%A5%93%E5%B6%BD%E8%B4%88%E5%B0%8F%E8%8F%B4%E8%80%81%E5%83%A7-%E5%B9%B7%E5%BA%8F&amp;diff=2678</id>
		<title>S2601050:율곡전서-楓嶽贈小菴老僧-幷序</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EC%9C%A8%EA%B3%A1%EC%A0%84%EC%84%9C-%E6%A5%93%E5%B6%BD%E8%B4%88%E5%B0%8F%E8%8F%B4%E8%80%81%E5%83%A7-%E5%B9%B7%E5%BA%8F&amp;diff=2678"/>
		<updated>2026-04-18T01:52:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;&amp;quot;S2601050:율곡전서-楓嶽贈小菴老僧-幷序&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
余之游楓嶽也。一日獨步深洞中。數里許得一小菴。有老僧被袈裟正坐。見我不起。亦無一語。周視菴中。了無他物。廚不炊爨。亦有日矣。余問曰。在此何爲。僧笑而不答。又問食何物以療飢。僧指松曰。此我糧也。余欲試其辯。問曰。孔子釋迦孰爲聖人。僧曰。措大莫瞞老僧。余曰。浮屠是夷狄之敎。不可施於中國。僧曰。舜。東夷之人也。文王。西夷之人也。此亦夷狄耶。余曰。佛家妙處。不出吾儒。何必棄儒求釋乎。僧曰。儒家亦有卽心卽佛之語乎。余曰。孟子道性善。言必稱堯舜。何異於卽心卽佛。但吾儒見得實。僧不肯。良久乃曰。非色非空。何等語也。余曰。此亦前境也。僧哂之。余乃曰。鳶飛戾天。魚躍于淵。此則色耶空耶。僧曰。非色非空。是眞如體也。豈此詩之足比。余笑曰。旣有言說。便是境界。何謂體也。若然則儒家玅處。不可言傳。而佛氏之道。不在文字外也。僧愕然執我手曰。子非俗儒也。爲我賦詩。以釋鳶魚之句。余乃書一絶。僧覽後收入袖中。轉身向壁。余亦出洞。怳然不知其何如人也。後三日再往。則小菴依舊。僧已去矣。&lt;br /&gt;
魚躍鳶飛上下同。這般非色亦非空。等閒一笑看身世。獨立斜陽萬木中。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;source&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 표점 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
余之游楓嶽也，一日獨步深洞中，數里許得一小菴。有老僧被袈裟正坐，見我不起，亦無一語。周視菴中，了無他物，廚不炊爨，亦有日矣。余問曰：「在此何爲？」僧笑而不答。又問：「食何物以療飢？」僧指松曰：「此我糧也。」余欲試其辯，問曰：「孔子、釋迦孰爲聖人？」僧曰：「措大莫瞞老僧。」余曰：「浮屠是夷狄之敎，不可施於中國。」僧曰：「舜，東夷之人也；文王，西夷之人也。此亦夷狄耶？」余曰：「佛家妙處，不出吾儒，何必棄儒求釋乎？」僧曰：「儒家亦有卽心卽佛之語乎？」余曰：「孟子道性善，言必稱堯舜，何異於卽心卽佛？但吾儒見得實。」僧不肯，良久乃曰：「非色非空，何等語也？」余曰：「此亦前境也。」僧哂之。余乃曰：「鳶飛戾天，魚躍于淵，此則色耶？空耶？」僧曰：「非色非空，是眞如體也，豈此詩之足比？」余笑曰：「旣有言說，便是境界，何謂體也？若然則儒家玅處，不可言傳，而佛氏之道，不在文字外也。」僧愕然，執我手曰：「子非俗儒也。爲我賦詩，以釋鳶魚之句。」余乃書一絶，僧覽後收入袖中，轉身向壁。余亦出洞，怳然不知其何如人也。後三日再往，則小菴依舊，僧已去矣。&lt;br /&gt;
魚躍鳶飛上下同，這般非色亦非空。等閒一笑看身世，獨立斜陽萬木中。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 용어사전 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;楓嶽&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;풍악&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;금강산의 가을 이름.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 글의 배경이 되는 장소이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;也&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;야&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;문장 중간이나 끝에 쓰여 어기를 조정하는 어조사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;본문 첫 문장 &#039;余之游楓嶽也&#039;에서는 문장 중간에 쓰여 잠시 쉬어가는 역할을 한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;許&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;허&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;수량사 뒤에 붙어 &#039;쯤&#039;, &#039;가량&#039;의 의미를 나타내는 접미사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;數里許&#039;는 &#039;몇 리쯤&#039;으로 해석된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;菴&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;암&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;승려가 거처하며 도를 닦는 작은 집. 암자.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 글에서 노승이 거처하는 공간이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Clothing&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;袈裟&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;가사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교 승려가 입는 법의(法衣).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승의 신분을 나타내는 복장이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;了無&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;료무&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;전혀 ~이 없다. 강한 부정을 나타내는 표현.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;了無他物&#039;은 &#039;다른 물건이 전혀 없었다&#039;로 해석된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;炊爨&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;취찬&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불을 때어 밥을 짓는 일.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승이 오랫동안 인간의 음식을 먹지 않았음을 암시한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何爲&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하위&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;무엇을 하는가? 의문사 &#039;何&#039;와 동사 &#039;爲&#039;가 결합한 형태.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율곡이 노승에게 여기서 무엇을 하고 있는지 묻는 말이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;措大&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;조대&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;가난한 선비나 서생을 낮추어 부르는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승이 율곡을 &#039;서생&#039;이라 부르며 그의 질문 의도를 꿰뚫어 보고 있다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;浮屠&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;부도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처(Buddha)의 음역어. 불교 또는 불교도를 가리키는 말로도 쓰인다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;여기서는 불교라는 종교 자체를 지칭한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;夷狄&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이적&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;중화사상에 기반하여 중국 주변의 이민족을 낮추어 부르던 말. 오랑캐.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율곡은 불교를 중국의 것이 아닌 오랑캐의 가르침이라고 주장한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何必 ~ 乎&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하필 ~ 호&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;어찌 반드시 ~할 필요가 있겠는가? 반어형 문장으로, 그럴 필요가 없음을 강조한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;何必棄儒求釋乎&#039;는 &#039;어찌 굳이 유학을 버리고 불교를 구할 필요가 있겠는가&#039;라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;卽心卽佛&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;즉심즉불&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;마음이 곧 부처라는 뜻으로, 자신의 본성이 부처와 다르지 않음을 깨닫는 것이 중요함을 강조하는 불교(특히 선종)의 사상.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승이 유가에도 이와 같은 사상이 있는지 물으며 논쟁의 핵심을 찌른다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;道&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;말하다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;孟子道性善&#039;에서 &#039;道&#039;는 &#039;길&#039;이나 &#039;도리&#039;가 아닌 &#039;말하다&#039;라는 의미의 동사로 사용되었다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何異於&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하이어&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;~와 무엇이 다른가? 반어적 표현으로, 실질적으로 다르지 않음을 강조한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율곡이 맹자의 성선설이 즉심즉불과 다르지 않다고 주장할 때 사용했다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Timespan&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;良久&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;양구&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;꽤 오랫동안, 한참 동안.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승이 율곡의 말에 바로 대답하지 않고 한참 생각했음을 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;非色非空&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비색비공&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;색(물질적 현상)도 아니고 공(현상이나 실체의 부정)도 아니라는 뜻의 불교 용어. 반야심경의 &#039;색즉시공 공즉시색&#039; 사상과 관련이 깊다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승이 율곡에게 던지는 화두이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;哂之&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;신지&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;그것을 비웃다&#039; 또는 &#039;그를 비웃다&#039;. &#039;哂&#039;는 &#039;비웃다&#039;, &#039;之&#039;는 목적격 대명사이다. &#039;哂之&#039;를 동사로 볼 수도 있다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율곡의 대답에 노승이 가볍게 웃으며 동의하지 않음을 표현한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;ArtWork&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;鳶飛戾天 魚躍于淵&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;연비려천 어약우연&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;솔개는 날아 하늘에 이르고, 물고기는 연못에서 뛴다. 『시경』 대아(大雅) 한록(旱麓)편에 나오는 구절이다. 세상 만물이 각자의 자리에서 생동감을 얻는 모습을 표현한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율곡이 유가적 세계관을 바탕으로 &#039;비색비공&#039;에 대한 자신의 이해를 드러내기 위해 인용한 구절이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;耶&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;야&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;~인가? 문장 끝에 쓰여 의문을 나타내는 어조사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;此則色耶？空耶？&#039;에서 선택 의문문을 만드는 데 사용되었다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;眞如&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;진여&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교 용어로, 있는 그대로의 참된 모습, 모든 사물의 본체를 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승은 &#039;비색비공&#039;이 바로 진여의 본체라고 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;豈 ~ 足比&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;기 ~ 족비&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;어찌 족히 비교할 수 있겠는가? 강한 반어적 표현으로, 비교 대상이 되지 않음을 강조한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승이 &#039;연비어약&#039;이라는 시구는 &#039;진여&#039;의 본체에 비할 바가 못 된다고 말할 때 사용했다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;旣 ~ 便&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;기 ~ 변&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;이미 ~했다면, 곧 ~이다. 앞선 사실을 전제로 하여 뒤따르는 결과를 설명하는 문형. &#039;旣~則&#039;과 유사하다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;旣有言說，便是境界&#039;는 &#039;이미 말이 있었다면 그것은 곧 경계(분별의 세계)가 된다&#039;는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;若然則&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;약연즉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;만약 그렇다면. 앞선 내용을 가정하여 그로부터 논리적 귀결을 이끌어낼 때 사용하는 접속사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율곡이 노승의 논리를 역으로 이용하여 불교의 한계를 지적할 때 사용했다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;子&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;그대, 당신. 상대방을 높여 부르는 2인칭 대명사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승이 율곡의 식견에 감탄하며 그를 &#039;자(子)&#039;라고 부른다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;俗儒&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;속유&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;세속적인 것에 얽매여 학문의 본질을 꿰뚫지 못하는 유학자.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승은 율곡이 평범한 유학자가 아님을 인정한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;ArtWork&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;一絶&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;일절&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;절구(絶句) 한 수. 한시(漢詩)의 한 형식으로, 네 구로 이루어져 있다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율곡이 노승을 위해 지어준 시를 가리킨다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;怳然&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;황연&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;멍한 모양, 실망한 모양, 어리둥절한 모양.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승의 정체를 알 수 없어 어리둥절한 율곡의 심정을 묘사한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;則&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;즉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;~하니, ~하자, ~하면. 앞 구절의 상황이나 조건을 받아 뒤 구절로 연결하는 접속사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;後三日再往，則小菴依舊&#039;에서 &#039;다시 가보니&#039;라는 의미로 쓰였다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;等閒&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;등한&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;예사롭게, 무심하게, 대수롭지 않게.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;시의 구절 &#039;等閒一笑看身世&#039;는 &#039;무심하게 한번 웃으며 자신과 세상을 본다&#039;는 의미로, 초월적인 태도를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 번역 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
내가 금강산에서 노닐 때, 하루는 홀로 깊은 골짜기 속을 걷다가 몇 리쯤 가서 작은 암자 하나를 발견했다. 한 노승이 가사를 입고 단정히 앉아 있었는데, 나를 보고도 일어나지 않았고 또한 한마디 말도 없었다. 암자 안을 둘러보니 다른 물건은 전혀 없었고, 부엌에서 밥을 짓지 않은 지도 여러 날이 된 듯했다. 내가 &amp;quot;여기서 무엇을 하십니까?&amp;quot; 하고 물으니, 승려는 웃기만 하고 대답하지 않았다. 내가 또 &amp;quot;무엇을 먹고 굶주림을 해결하십니까?&amp;quot; 하고 물으니, 승려는 소나무를 가리키며 &amp;quot;이것이 나의 양식입니다.&amp;quot;라고 말했다. 내가 그의 변론을 시험해보고자 &amp;quot;공자와 석가 중에 누가 성인입니까?&amp;quot; 하고 물었다. 승려가 말했다. &amp;quot;서생은 이 늙은 승려를 속이려 들지 마시오.&amp;quot; 내가 말했다. &amp;quot;불교는 오랑캐의 가르침이라 중국에서는 시행할 수 없습니다.&amp;quot; 승려가 말했다. &amp;quot;순임금은 동쪽 오랑캐의 사람이고, 문왕은 서쪽 오랑캐의 사람입니다. 이들도 또한 오랑캐입니까?&amp;quot; 내가 말했다. &amp;quot;불가의 오묘한 점은 우리 유학의 범위를 벗어나지 않으니, 어찌 굳이 유학을 버리고 불교를 구할 필요가 있겠습니까?&amp;quot; 승려가 말했다. &amp;quot;유가에도 &#039;마음이 곧 부처&#039;라는 말이 있습니까?&amp;quot; 내가 말했다. &amp;quot;맹자께서 성선을 말씀하시고, 말을 할 때마다 반드시 요순을 칭송하셨으니, 이것이 &#039;마음이 곧 부처&#039;라는 말과 무엇이 다르겠습니까? 다만 우리 유학의 견해가 더 실제적일 뿐입니다.&amp;quot; 승려는 수긍하지 않고, 한참 있다가 말했다. &amp;quot;&#039;색도 아니고 공도 아니다&#039;라는 것은 어떤 말입니까?&amp;quot; 내가 &amp;quot;그것 또한 앞서 말한 경계일 뿐입니다.&amp;quot;라고 말하자, 승려는 비웃었다. 내가 이에 말했다. &amp;quot;&#039;솔개는 날아 하늘에 이르고, 물고기는 연못에서 뛴다&#039;는 것은 색입니까, 공입니까?&amp;quot; 승려가 말했다. &amp;quot;&#039;색도 아니고 공도 아니다&#039;라는 것은 바로 진여의 본체이니, 어찌 이 시구에 비교할 수 있겠습니까?&amp;quot; 내가 웃으며 말했다. &amp;quot;이미 말이 있다면 그것은 곧 경계(분별의 세계)가 되는데, 어찌 본체라 할 수 있겠습니까? 만약 그렇다면, 유가의 오묘한 점은 말로 전할 수 없는 것이 되는 데 비하여, 불교의 도는 문자 밖에 있는 것이 아니게 됩니다.&amp;quot; 승려는 깜짝 놀라 내 손을 잡고 말했다. &amp;quot;그대는 세속적인 유학자가 아니군요. 나를 위해 시를 지어 &#039;솔개와 물고기&#039; 구절의 뜻을 풀어주시오.&amp;quot; 나는 이에 절구 한 수를 써 주니, 승려는 그것을 본 뒤 소매 속에 넣고는 몸을 돌려 벽을 향했다. 나 또한 골짜기를 나왔으나, 그가 어떤 사람인지 몰라 어리둥절했다. 사흘 뒤에 다시 가보니, 작은 암자는 예전 그대로였으나 승려는 이미 떠나고 없었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
물고기 뛰고 솔개 나는 것이 위아래로 같으니,&lt;br /&gt;
이러한 모습은 색도 아니고 또한 공도 아니라네.&lt;br /&gt;
등한히 내 몸과 세상을 일소에 부치고서,&lt;br /&gt;
석양 숲속에 홀로 섰단 말인가.&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601050:율곡전서-楓嶽贈小菴老僧-幷序.xml}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EC%9C%A8%EA%B3%A1%EC%A0%84%EC%84%9C-%E6%A5%93%E5%B6%BD%E8%B4%88%E5%B0%8F%E8%8F%B4%E8%80%81%E5%83%A7-%E5%B9%B7%E5%BA%8F&amp;diff=2677</id>
		<title>S2601050:율곡전서-楓嶽贈小菴老僧-幷序</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EC%9C%A8%EA%B3%A1%EC%A0%84%EC%84%9C-%E6%A5%93%E5%B6%BD%E8%B4%88%E5%B0%8F%E8%8F%B4%E8%80%81%E5%83%A7-%E5%B9%B7%E5%BA%8F&amp;diff=2677"/>
		<updated>2026-04-18T01:48:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;&amp;quot;율곡전서-楓嶽贈小菴老僧-幷序&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
余之游楓嶽也。一日獨步深洞中。數里許得一小菴。有老僧被袈裟正坐。見我不起。亦無一語。周視菴中。了無他物。廚不炊爨。亦有日矣。余問曰。在此何爲。僧笑而不答。又問食何物以療飢。僧指松曰。此我糧也。余欲試其辯。問曰。孔子釋迦孰爲聖人。僧曰。措大莫瞞老僧。余曰。浮屠是夷狄之敎。不可施於中國。僧曰。舜。東夷之人也。文王。西夷之人也。此亦夷狄耶。余曰。佛家妙處。不出吾儒。何必棄儒求釋乎。僧曰。儒家亦有卽心卽佛之語乎。余曰。孟子道性善。言必稱堯舜。何異於卽心卽佛。但吾儒見得實。僧不肯。良久乃曰。非色非空。何等語也。余曰。此亦前境也。僧哂之。余乃曰。鳶飛戾天。魚躍于淵。此則色耶空耶。僧曰。非色非空。是眞如體也。豈此詩之足比。余笑曰。旣有言說。便是境界。何謂體也。若然則儒家玅處。不可言傳。而佛氏之道。不在文字外也。僧愕然執我手曰。子非俗儒也。爲我賦詩。以釋鳶魚之句。余乃書一絶。僧覽後收入袖中。轉身向壁。余亦出洞。怳然不知其何如人也。後三日再往。則小菴依舊。僧已去矣。&lt;br /&gt;
魚躍鳶飛上下同。這般非色亦非空。等閒一笑看身世。獨立斜陽萬木中。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;source&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 표점 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
余之游楓嶽也，一日獨步深洞中，數里許得一小菴。有老僧被袈裟正坐，見我不起，亦無一語。周視菴中，了無他物，廚不炊爨，亦有日矣。余問曰：「在此何爲？」僧笑而不答。又問：「食何物以療飢？」僧指松曰：「此我糧也。」余欲試其辯，問曰：「孔子、釋迦孰爲聖人？」僧曰：「措大莫瞞老僧。」余曰：「浮屠是夷狄之敎，不可施於中國。」僧曰：「舜，東夷之人也；文王，西夷之人也。此亦夷狄耶？」余曰：「佛家妙處，不出吾儒，何必棄儒求釋乎？」僧曰：「儒家亦有卽心卽佛之語乎？」余曰：「孟子道性善，言必稱堯舜，何異於卽心卽佛？但吾儒見得實。」僧不肯，良久乃曰：「非色非空，何等語也？」余曰：「此亦前境也。」僧哂之。余乃曰：「鳶飛戾天，魚躍于淵，此則色耶？空耶？」僧曰：「非色非空，是眞如體也，豈此詩之足比？」余笑曰：「旣有言說，便是境界，何謂體也？若然則儒家玅處，不可言傳，而佛氏之道，不在文字外也。」僧愕然，執我手曰：「子非俗儒也。爲我賦詩，以釋鳶魚之句。」余乃書一絶，僧覽後收入袖中，轉身向壁。余亦出洞，怳然不知其何如人也。後三日再往，則小菴依舊，僧已去矣。&lt;br /&gt;
魚躍鳶飛上下同，這般非色亦非空。等閒一笑看身世，獨立斜陽萬木中。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 용어사전 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;楓嶽&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;풍악&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;금강산의 가을 이름.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 글의 배경이 되는 장소이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;也&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;야&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;문장 중간이나 끝에 쓰여 어기를 조정하는 어조사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;본문 첫 문장 &#039;余之游楓嶽也&#039;에서는 문장 중간에 쓰여 잠시 쉬어가는 역할을 한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;許&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;허&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;수량사 뒤에 붙어 &#039;쯤&#039;, &#039;가량&#039;의 의미를 나타내는 접미사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;數里許&#039;는 &#039;몇 리쯤&#039;으로 해석된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;菴&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;암&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;승려가 거처하며 도를 닦는 작은 집. 암자.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 글에서 노승이 거처하는 공간이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Clothing&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;袈裟&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;가사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교 승려가 입는 법의(法衣).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승의 신분을 나타내는 복장이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;了無&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;료무&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;전혀 ~이 없다. 강한 부정을 나타내는 표현.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;了無他物&#039;은 &#039;다른 물건이 전혀 없었다&#039;로 해석된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;炊爨&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;취찬&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불을 때어 밥을 짓는 일.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승이 오랫동안 인간의 음식을 먹지 않았음을 암시한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何爲&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하위&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;무엇을 하는가? 의문사 &#039;何&#039;와 동사 &#039;爲&#039;가 결합한 형태.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율곡이 노승에게 여기서 무엇을 하고 있는지 묻는 말이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;措大&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;조대&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;가난한 선비나 서생을 낮추어 부르는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승이 율곡을 &#039;서생&#039;이라 부르며 그의 질문 의도를 꿰뚫어 보고 있다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;浮屠&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;부도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처(Buddha)의 음역어. 불교 또는 불교도를 가리키는 말로도 쓰인다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;여기서는 불교라는 종교 자체를 지칭한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;夷狄&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이적&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;중화사상에 기반하여 중국 주변의 이민족을 낮추어 부르던 말. 오랑캐.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율곡은 불교를 중국의 것이 아닌 오랑캐의 가르침이라고 주장한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何必 ~ 乎&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하필 ~ 호&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;어찌 반드시 ~할 필요가 있겠는가? 반어형 문장으로, 그럴 필요가 없음을 강조한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;何必棄儒求釋乎&#039;는 &#039;어찌 굳이 유학을 버리고 불교를 구할 필요가 있겠는가&#039;라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;卽心卽佛&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;즉심즉불&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;마음이 곧 부처라는 뜻으로, 자신의 본성이 부처와 다르지 않음을 깨닫는 것이 중요함을 강조하는 불교(특히 선종)의 사상.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승이 유가에도 이와 같은 사상이 있는지 물으며 논쟁의 핵심을 찌른다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;道&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;말하다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;孟子道性善&#039;에서 &#039;道&#039;는 &#039;길&#039;이나 &#039;도리&#039;가 아닌 &#039;말하다&#039;라는 의미의 동사로 사용되었다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何異於&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하이어&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;~와 무엇이 다른가? 반어적 표현으로, 실질적으로 다르지 않음을 강조한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율곡이 맹자의 성선설이 즉심즉불과 다르지 않다고 주장할 때 사용했다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Timespan&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;良久&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;양구&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;꽤 오랫동안, 한참 동안.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승이 율곡의 말에 바로 대답하지 않고 한참 생각했음을 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;非色非空&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비색비공&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;색(물질적 현상)도 아니고 공(현상이나 실체의 부정)도 아니라는 뜻의 불교 용어. 반야심경의 &#039;색즉시공 공즉시색&#039; 사상과 관련이 깊다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승이 율곡에게 던지는 화두이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;哂之&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;신지&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;그것을 비웃다&#039; 또는 &#039;그를 비웃다&#039;. &#039;哂&#039;는 &#039;비웃다&#039;, &#039;之&#039;는 목적격 대명사이다. &#039;哂之&#039;를 동사로 볼 수도 있다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율곡의 대답에 노승이 가볍게 웃으며 동의하지 않음을 표현한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;ArtWork&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;鳶飛戾天 魚躍于淵&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;연비려천 어약우연&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;솔개는 날아 하늘에 이르고, 물고기는 연못에서 뛴다. 『시경』 대아(大雅) 한록(旱麓)편에 나오는 구절이다. 세상 만물이 각자의 자리에서 생동감을 얻는 모습을 표현한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율곡이 유가적 세계관을 바탕으로 &#039;비색비공&#039;에 대한 자신의 이해를 드러내기 위해 인용한 구절이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;耶&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;야&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;~인가? 문장 끝에 쓰여 의문을 나타내는 어조사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;此則色耶？空耶？&#039;에서 선택 의문문을 만드는 데 사용되었다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;眞如&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;진여&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교 용어로, 있는 그대로의 참된 모습, 모든 사물의 본체를 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승은 &#039;비색비공&#039;이 바로 진여의 본체라고 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;豈 ~ 足比&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;기 ~ 족비&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;어찌 족히 비교할 수 있겠는가? 강한 반어적 표현으로, 비교 대상이 되지 않음을 강조한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승이 &#039;연비어약&#039;이라는 시구는 &#039;진여&#039;의 본체에 비할 바가 못 된다고 말할 때 사용했다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;旣 ~ 便&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;기 ~ 변&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;이미 ~했다면, 곧 ~이다. 앞선 사실을 전제로 하여 뒤따르는 결과를 설명하는 문형. &#039;旣~則&#039;과 유사하다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;旣有言說，便是境界&#039;는 &#039;이미 말이 있었다면 그것은 곧 경계(분별의 세계)가 된다&#039;는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;若然則&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;약연즉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;만약 그렇다면. 앞선 내용을 가정하여 그로부터 논리적 귀결을 이끌어낼 때 사용하는 접속사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율곡이 노승의 논리를 역으로 이용하여 불교의 한계를 지적할 때 사용했다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;子&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;그대, 당신. 상대방을 높여 부르는 2인칭 대명사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승이 율곡의 식견에 감탄하며 그를 &#039;자(子)&#039;라고 부른다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;俗儒&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;속유&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;세속적인 것에 얽매여 학문의 본질을 꿰뚫지 못하는 유학자.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승은 율곡이 평범한 유학자가 아님을 인정한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;ArtWork&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;一絶&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;일절&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;절구(絶句) 한 수. 한시(漢詩)의 한 형식으로, 네 구로 이루어져 있다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율곡이 노승을 위해 지어준 시를 가리킨다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;怳然&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;황연&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;멍한 모양, 실망한 모양, 어리둥절한 모양.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승의 정체를 알 수 없어 어리둥절한 율곡의 심정을 묘사한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;則&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;즉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;~하니, ~하자, ~하면. 앞 구절의 상황이나 조건을 받아 뒤 구절로 연결하는 접속사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;後三日再往，則小菴依舊&#039;에서 &#039;다시 가보니&#039;라는 의미로 쓰였다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;等閒&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;등한&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;예사롭게, 무심하게, 대수롭지 않게.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;시의 구절 &#039;等閒一笑看身世&#039;는 &#039;무심하게 한번 웃으며 자신과 세상을 본다&#039;는 의미로, 초월적인 태도를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 번역 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
내가 금강산에서 노닐 때, 하루는 홀로 깊은 골짜기 속을 걷다가 몇 리쯤 가서 작은 암자 하나를 발견했다. 한 노승이 가사를 입고 단정히 앉아 있었는데, 나를 보고도 일어나지 않았고 또한 한마디 말도 없었다. 암자 안을 둘러보니 다른 물건은 전혀 없었고, 부엌에서 밥을 짓지 않은 지도 여러 날이 된 듯했다. 내가 &amp;quot;여기서 무엇을 하십니까?&amp;quot; 하고 물으니, 승려는 웃기만 하고 대답하지 않았다. 내가 또 &amp;quot;무엇을 먹고 굶주림을 해결하십니까?&amp;quot; 하고 물으니, 승려는 소나무를 가리키며 &amp;quot;이것이 나의 양식입니다.&amp;quot;라고 말했다. 내가 그의 변론을 시험해보고자 &amp;quot;공자와 석가 중에 누가 성인입니까?&amp;quot; 하고 물었다. 승려가 말했다. &amp;quot;서생은 이 늙은 승려를 속이려 들지 마시오.&amp;quot; 내가 말했다. &amp;quot;불교는 오랑캐의 가르침이라 중국에서는 시행할 수 없습니다.&amp;quot; 승려가 말했다. &amp;quot;순임금은 동쪽 오랑캐의 사람이고, 문왕은 서쪽 오랑캐의 사람입니다. 이들도 또한 오랑캐입니까?&amp;quot; 내가 말했다. &amp;quot;불가의 오묘한 점은 우리 유학의 범위를 벗어나지 않으니, 어찌 굳이 유학을 버리고 불교를 구할 필요가 있겠습니까?&amp;quot; 승려가 말했다. &amp;quot;유가에도 &#039;마음이 곧 부처&#039;라는 말이 있습니까?&amp;quot; 내가 말했다. &amp;quot;맹자께서 성선을 말씀하시고, 말을 할 때마다 반드시 요순을 칭송하셨으니, 이것이 &#039;마음이 곧 부처&#039;라는 말과 무엇이 다르겠습니까? 다만 우리 유학의 견해가 더 실제적일 뿐입니다.&amp;quot; 승려는 수긍하지 않고, 한참 있다가 말했다. &amp;quot;&#039;색도 아니고 공도 아니다&#039;라는 것은 어떤 말입니까?&amp;quot; 내가 &amp;quot;그것 또한 앞서 말한 경계일 뿐입니다.&amp;quot;라고 말하자, 승려는 비웃었다. 내가 이에 말했다. &amp;quot;&#039;솔개는 날아 하늘에 이르고, 물고기는 연못에서 뛴다&#039;는 것은 색입니까, 공입니까?&amp;quot; 승려가 말했다. &amp;quot;&#039;색도 아니고 공도 아니다&#039;라는 것은 바로 진여의 본체이니, 어찌 이 시구에 비교할 수 있겠습니까?&amp;quot; 내가 웃으며 말했다. &amp;quot;이미 말이 있다면 그것은 곧 경계(분별의 세계)가 되는데, 어찌 본체라 할 수 있겠습니까? 만약 그렇다면, 유가의 오묘한 점은 말로 전할 수 없는 것이 되는 데 비하여, 불교의 도는 문자 밖에 있는 것이 아니게 됩니다.&amp;quot; 승려는 깜짝 놀라 내 손을 잡고 말했다. &amp;quot;그대는 세속적인 유학자가 아니군요. 나를 위해 시를 지어 &#039;솔개와 물고기&#039; 구절의 뜻을 풀어주시오.&amp;quot; 나는 이에 절구 한 수를 써 주니, 승려는 그것을 본 뒤 소매 속에 넣고는 몸을 돌려 벽을 향했다. 나 또한 골짜기를 나왔으나, 그가 어떤 사람인지 몰라 어리둥절했다. 사흘 뒤에 다시 가보니, 작은 암자는 예전 그대로였으나 승려는 이미 떠나고 없었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
물고기 뛰고 솔개 나는 것이 위아래로 같으니,&lt;br /&gt;
이러한 모습은 색도 아니고 또한 공도 아니라네.&lt;br /&gt;
등한히 내 몸과 세상을 일소에 부치고서,&lt;br /&gt;
석양 숲속에 홀로 섰단 말인가.&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601050:율곡전서-楓嶽贈小菴老僧-幷序.xml}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EC%9C%A8%EA%B3%A1%EC%A0%84%EC%84%9C-%E6%A5%93%E5%B6%BD%E8%B4%88%E5%B0%8F%E8%8F%B4%E8%80%81%E5%83%A7-%E5%B9%B7%E5%BA%8F&amp;diff=2676</id>
		<title>S2601050:율곡전서-楓嶽贈小菴老僧-幷序</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EC%9C%A8%EA%B3%A1%EC%A0%84%EC%84%9C-%E6%A5%93%E5%B6%BD%E8%B4%88%E5%B0%8F%E8%8F%B4%E8%80%81%E5%83%A7-%E5%B9%B7%E5%BA%8F&amp;diff=2676"/>
		<updated>2026-04-18T01:46:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: 새 문서: &amp;lt;text_unit id=&amp;quot;&amp;quot;율곡전서-楓嶽贈小菴老僧-幷序&amp;quot;&amp;gt;  &amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt; &amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt; 余之游楓嶽也。一日獨步深洞中。數里許得一小菴。有老僧被袈裟正坐。見我不起。亦無一語。周視菴中。了無他物。廚不炊爨。亦有日矣。余問曰。在此何爲。僧笑而不答。又問食何物以療飢。僧指松曰。此我糧也。余欲試其辯。問曰。孔子釋迦孰爲聖人。僧曰。措大莫瞞老...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;&amp;quot;율곡전서-楓嶽贈小菴老僧-幷序&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
余之游楓嶽也。一日獨步深洞中。數里許得一小菴。有老僧被袈裟正坐。見我不起。亦無一語。周視菴中。了無他物。廚不炊爨。亦有日矣。余問曰。在此何爲。僧笑而不答。又問食何物以療飢。僧指松曰。此我糧也。余欲試其辯。問曰。孔子釋迦孰爲聖人。僧曰。措大莫瞞老僧。余曰。浮屠是夷狄之敎。不可施於中國。僧曰。舜。東夷之人也。文王。西夷之人也。此亦夷狄耶。余曰。佛家妙處。不出吾儒。何必棄儒求釋乎。僧曰。儒家亦有卽心卽佛之語乎。余曰。孟子道性善。言必稱堯舜。何異於卽心卽佛。但吾儒見得實。僧不肯。良久乃曰。非色非空。何等語也。余曰。此亦前境也。僧哂之。余乃曰。鳶飛戾天。魚躍于淵。此則色耶空耶。僧曰。非色非空。是眞如體也。豈此詩之足比。余笑曰。旣有言說。便是境界。何謂體也。若然則儒家玅處。不可言傳。而佛氏之道。不在文字外也。僧愕然執我手曰。子非俗儒也。爲我賦詩。以釋鳶魚之句。余乃書一絶。僧覽後收入袖中。轉身向壁。余亦出洞。怳然不知其何如人也。後三日再往。則小菴依舊。僧已去矣。&lt;br /&gt;
魚躍鳶飛上下同。這般非色亦非空。等閒一笑看身世。獨立斜陽萬木中。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;source&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 표점 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
余之游楓嶽也，一日獨步深洞中，數里許得一小菴。有老僧被袈裟正坐，見我不起，亦無一語。周視菴中，了無他物，廚不炊爨，亦有日矣。余問曰：「在此何爲？」僧笑而不答。又問：「食何物以療飢？」僧指松曰：「此我糧也。」余欲試其辯，問曰：「孔子、釋迦孰爲聖人？」僧曰：「措大莫瞞老僧。」余曰：「浮屠是夷狄之敎，不可施於中國。」僧曰：「舜，東夷之人也；文王，西夷之人也。此亦夷狄耶？」余曰：「佛家妙處，不出吾儒，何必棄儒求釋乎？」僧曰：「儒家亦有卽心卽佛之語乎？」余曰：「孟子道性善，言必稱堯舜，何異於卽心卽佛？但吾儒見得實。」僧不肯，良久乃曰：「非色非空，何等語也？」余曰：「此亦前境也。」僧哂之。余乃曰：「鳶飛戾天，魚躍于淵，此則色耶？空耶？」僧曰：「非色非空，是眞如體也，豈此詩之足比？」余笑曰：「旣有言說，便是境界，何謂體也？若然則儒家玅處，不可言傳，而佛氏之道，不在文字外也。」僧愕然，執我手曰：「子非俗儒也。爲我賦詩，以釋鳶魚之句。」余乃書一絶，僧覽後收入袖中，轉身向壁。余亦出洞，怳然不知其何如人也。後三日再往，則小菴依舊，僧已去矣。&lt;br /&gt;
魚躍鳶飛上下同，這般非色亦非空。等閒一笑看身世，獨立斜陽萬木中。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 용어사전 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;楓嶽&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;풍악&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;금강산의 가을 이름.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 글의 배경이 되는 장소이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;也&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;야&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;문장 중간이나 끝에 쓰여 어기를 조정하는 어조사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;본문 첫 문장 &#039;余之游楓嶽也&#039;에서는 문장 중간에 쓰여 잠시 쉬어가는 역할을 한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;許&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;허&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;수량사 뒤에 붙어 &#039;쯤&#039;, &#039;가량&#039;의 의미를 나타내는 접미사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;數里許&#039;는 &#039;몇 리쯤&#039;으로 해석된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Object&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;菴&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;암&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;승려가 거처하며 도를 닦는 작은 집. 암자.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 글에서 노승이 거처하는 공간이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Clothing&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;袈裟&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;가사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교 승려가 입는 법의(法衣).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승의 신분을 나타내는 복장이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;了無&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;료무&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;전혀 ~이 없다. 강한 부정을 나타내는 표현.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;了無他物&#039;은 &#039;다른 물건이 전혀 없었다&#039;로 해석된다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;炊爨&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;취찬&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불을 때어 밥을 짓는 일.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승이 오랫동안 인간의 음식을 먹지 않았음을 암시한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何爲&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하위&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;무엇을 하는가? 의문사 &#039;何&#039;와 동사 &#039;爲&#039;가 결합한 형태.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율곡이 노승에게 여기서 무엇을 하고 있는지 묻는 말이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;措大&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;조대&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;가난한 선비나 서생을 낮추어 부르는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승이 율곡을 &#039;서생&#039;이라 부르며 그의 질문 의도를 꿰뚫어 보고 있다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;浮屠&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;부도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부처(Buddha)의 음역어. 불교 또는 불교도를 가리키는 말로도 쓰인다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;여기서는 불교라는 종교 자체를 지칭한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;夷狄&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이적&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;중화사상에 기반하여 중국 주변의 이민족을 낮추어 부르던 말. 오랑캐.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율곡은 불교를 중국의 것이 아닌 오랑캐의 가르침이라고 주장한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何必 ~ 乎&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하필 ~ 호&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;어찌 반드시 ~할 필요가 있겠는가? 반어형 문장으로, 그럴 필요가 없음을 강조한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;何必棄儒求釋乎&#039;는 &#039;어찌 굳이 유학을 버리고 불교를 구할 필요가 있겠는가&#039;라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;卽心卽佛&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;즉심즉불&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;마음이 곧 부처라는 뜻으로, 자신의 본성이 부처와 다르지 않음을 깨닫는 것이 중요함을 강조하는 불교(특히 선종)의 사상.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승이 유가에도 이와 같은 사상이 있는지 물으며 논쟁의 핵심을 찌른다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;道&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;말하다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;孟子道性善&#039;에서 &#039;道&#039;는 &#039;길&#039;이나 &#039;도리&#039;가 아닌 &#039;말하다&#039;라는 의미의 동사로 사용되었다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;何異於&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;하이어&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;~와 무엇이 다른가? 반어적 표현으로, 실질적으로 다르지 않음을 강조한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율곡이 맹자의 성선설이 즉심즉불과 다르지 않다고 주장할 때 사용했다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Timespan&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;良久&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;양구&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;꽤 오랫동안, 한참 동안.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승이 율곡의 말에 바로 대답하지 않고 한참 생각했음을 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;非色非空&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;비색비공&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;색(물질적 현상)도 아니고 공(현상이나 실체의 부정)도 아니라는 뜻의 불교 용어. 반야심경의 &#039;색즉시공 공즉시색&#039; 사상과 관련이 깊다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승이 율곡에게 던지는 화두이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;哂之&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;신지&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&#039;그것을 비웃다&#039; 또는 &#039;그를 비웃다&#039;. &#039;哂&#039;는 &#039;비웃다&#039;, &#039;之&#039;는 목적격 대명사이다. &#039;哂之&#039;를 동사로 볼 수도 있다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율곡의 대답에 노승이 가볍게 웃으며 동의하지 않음을 표현한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;ArtWork&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;鳶飛戾天 魚躍于淵&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;연비려천 어약우연&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;솔개는 날아 하늘에 이르고, 물고기는 연못에서 뛴다. 『시경』 대아(大雅) 한록(旱麓)편에 나오는 구절이다. 세상 만물이 각자의 자리에서 생동감을 얻는 모습을 표현한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율곡이 유가적 세계관을 바탕으로 &#039;비색비공&#039;에 대한 자신의 이해를 드러내기 위해 인용한 구절이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;耶&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;야&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;~인가? 문장 끝에 쓰여 의문을 나타내는 어조사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;此則色耶？空耶？&#039;에서 선택 의문문을 만드는 데 사용되었다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;眞如&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;진여&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;불교 용어로, 있는 그대로의 참된 모습, 모든 사물의 본체를 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승은 &#039;비색비공&#039;이 바로 진여의 본체라고 설명한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;豈 ~ 足比&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;기 ~ 족비&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;어찌 족히 비교할 수 있겠는가? 강한 반어적 표현으로, 비교 대상이 되지 않음을 강조한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승이 &#039;연비어약&#039;이라는 시구는 &#039;진여&#039;의 본체에 비할 바가 못 된다고 말할 때 사용했다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;旣 ~ 便&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;기 ~ 변&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;이미 ~했다면, 곧 ~이다. 앞선 사실을 전제로 하여 뒤따르는 결과를 설명하는 문형. &#039;旣~則&#039;과 유사하다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;旣有言說，便是境界&#039;는 &#039;이미 말이 있었다면 그것은 곧 경계(분별의 세계)가 된다&#039;는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;若然則&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;약연즉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;만약 그렇다면. 앞선 내용을 가정하여 그로부터 논리적 귀결을 이끌어낼 때 사용하는 접속사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율곡이 노승의 논리를 역으로 이용하여 불교의 한계를 지적할 때 사용했다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;子&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;자&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;그대, 당신. 상대방을 높여 부르는 2인칭 대명사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승이 율곡의 식견에 감탄하며 그를 &#039;자(子)&#039;라고 부른다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;俗儒&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;속유&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;세속적인 것에 얽매여 학문의 본질을 꿰뚫지 못하는 유학자.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승은 율곡이 평범한 유학자가 아님을 인정한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;ArtWork&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;一絶&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;일절&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;절구(絶句) 한 수. 한시(漢詩)의 한 형식으로, 네 구로 이루어져 있다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;율곡이 노승을 위해 지어준 시를 가리킨다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;怳然&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;황연&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;멍한 모양, 실망한 모양, 어리둥절한 모양.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;노승의 정체를 알 수 없어 어리둥절한 율곡의 심정을 묘사한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;則&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;즉&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;~하니, ~하자, ~하면. 앞 구절의 상황이나 조건을 받아 뒤 구절로 연결하는 접속사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&#039;後三日再往，則小菴依舊&#039;에서 &#039;다시 가보니&#039;라는 의미로 쓰였다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;等閒&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;등한&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;예사롭게, 무심하게, 대수롭지 않게.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;시의 구절 &#039;等閒一笑看身世&#039;는 &#039;무심하게 한번 웃으며 자신과 세상을 본다&#039;는 의미로, 초월적인 태도를 나타낸다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 번역 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
내가 금강산에서 노닐 때, 하루는 홀로 깊은 골짜기 속을 걷다가 몇 리쯤 가서 작은 암자 하나를 발견했다. 한 노승이 가사를 입고 단정히 앉아 있었는데, 나를 보고도 일어나지 않았고 또한 한마디 말도 없었다. 암자 안을 둘러보니 다른 물건은 전혀 없었고, 부엌에서 밥을 짓지 않은 지도 여러 날이 된 듯했다. 내가 &amp;quot;여기서 무엇을 하십니까?&amp;quot; 하고 물으니, 승려는 웃기만 하고 대답하지 않았다. 내가 또 &amp;quot;무엇을 먹고 굶주림을 해결하십니까?&amp;quot; 하고 물으니, 승려는 소나무를 가리키며 &amp;quot;이것이 나의 양식입니다.&amp;quot;라고 말했다. 내가 그의 변론을 시험해보고자 &amp;quot;공자와 석가 중에 누가 성인입니까?&amp;quot; 하고 물었다. 승려가 말했다. &amp;quot;서생은 이 늙은 승려를 속이려 들지 마시오.&amp;quot; 내가 말했다. &amp;quot;불교는 오랑캐의 가르침이라 중국에서는 시행할 수 없습니다.&amp;quot; 승려가 말했다. &amp;quot;순임금은 동쪽 오랑캐의 사람이고, 문왕은 서쪽 오랑캐의 사람입니다. 이들도 또한 오랑캐입니까?&amp;quot; 내가 말했다. &amp;quot;불가의 오묘한 점은 우리 유학의 범위를 벗어나지 않으니, 어찌 굳이 유학을 버리고 불교를 구할 필요가 있겠습니까?&amp;quot; 승려가 말했다. &amp;quot;유가에도 &#039;마음이 곧 부처&#039;라는 말이 있습니까?&amp;quot; 내가 말했다. &amp;quot;맹자께서 성선을 말씀하시고, 말을 할 때마다 반드시 요순을 칭송하셨으니, 이것이 &#039;마음이 곧 부처&#039;라는 말과 무엇이 다르겠습니까? 다만 우리 유학의 견해가 더 실제적일 뿐입니다.&amp;quot; 승려는 수긍하지 않고, 한참 있다가 말했다. &amp;quot;&#039;색도 아니고 공도 아니다&#039;라는 것은 어떤 말입니까?&amp;quot; 내가 &amp;quot;그것 또한 앞서 말한 경계일 뿐입니다.&amp;quot;라고 말하자, 승려는 비웃었다. 내가 이에 말했다. &amp;quot;&#039;솔개는 날아 하늘에 이르고, 물고기는 연못에서 뛴다&#039;는 것은 색입니까, 공입니까?&amp;quot; 승려가 말했다. &amp;quot;&#039;색도 아니고 공도 아니다&#039;라는 것은 바로 진여의 본체이니, 어찌 이 시구에 비교할 수 있겠습니까?&amp;quot; 내가 웃으며 말했다. &amp;quot;이미 말이 있다면 그것은 곧 경계(분별의 세계)가 되는데, 어찌 본체라 할 수 있겠습니까? 만약 그렇다면, 유가의 오묘한 점은 말로 전할 수 없는 것이 되는 데 비하여, 불교의 도는 문자 밖에 있는 것이 아니게 됩니다.&amp;quot; 승려는 깜짝 놀라 내 손을 잡고 말했다. &amp;quot;그대는 세속적인 유학자가 아니군요. 나를 위해 시를 지어 &#039;솔개와 물고기&#039; 구절의 뜻을 풀어주시오.&amp;quot; 나는 이에 절구 한 수를 써 주니, 승려는 그것을 본 뒤 소매 속에 넣고는 몸을 돌려 벽을 향했다. 나 또한 골짜기를 나왔으나, 그가 어떤 사람인지 몰라 어리둥절했다. 사흘 뒤에 다시 가보니, 작은 암자는 예전 그대로였으나 승려는 이미 떠나고 없었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
물고기 뛰고 솔개 나는 것이 위아래로 같으니,&lt;br /&gt;
이러한 모습은 색도 아니고 또한 공도 아니라네.&lt;br /&gt;
등한히 내 몸과 세상을 일소에 부치고서,&lt;br /&gt;
석양 숲속에 홀로 섰단 말인가.&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=2109</id>
		<title>S2601050:문화유산.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=2109"/>
		<updated>2026-04-06T02:31:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;서울_삼전도&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;삼전도비&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;三田渡碑&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Samjeondo Monument&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;alias&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;대청황제공덕비&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;大淸皇帝功德碑&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Stele of the Merits and Virtues of the Emperor of the Great Qing&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/alias&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;서울특별시 송파구 잠실동 47&amp;lt;/address&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;37.5103&amp;lt;/latitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;127.1002&amp;lt;/longitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;25m&amp;lt;/altitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;1639&amp;lt;/year&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;인조 17년&amp;lt;/reign_year&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;병자호란 때 청나라에 패배한 조선이 청 태종의 공덕을 기리기 위해 세운 비석입니다. 한국 역사상 치욕적인 순간을 상징하는 유물이기도 합니다.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;서울_남한산성&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;남한산성&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;南漢山城&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Namhansanseong Fortress&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;경기도 광주시 남한산성면 산성리 (서울 인근 주요 요새)&amp;lt;/address&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;37.4772&amp;lt;/latitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;127.1824&amp;lt;/longitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;480m&amp;lt;/altitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;1624&amp;lt;/year&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;인조 2년 (주요 개축 기준)&amp;lt;/reign_year&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;유네스코 세계문화유산으로 지정된 산성으로, 병자호란 당시 인조가 피신하여 항전했던 장소입니다. 조선 시대의 국방 기술과 성곽 축조 기법을 잘 보여줍니다.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601050:문화유산.xml}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Style 적용 1==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Xslt | xml=S2601050:문화유산.xml | xsl=문화유산:장소목록.xsl}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Style 적용 2==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Xslt | xml=S2601050:문화유산.xml | xsl=문화유산:장소목록과지도.xsl}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:Xml 실습]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=2097</id>
		<title>S2601050:문화유산.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=2097"/>
		<updated>2026-04-06T02:28:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;서울_삼전도&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;삼전도비&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;三田渡碑&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Samjeondo Monument&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;alias&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;대청황제공덕비&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;大淸皇帝功德碑&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Stele of the Merits and Virtues of the Emperor of the Great Qing&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/alias&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;서울특별시 송파구 잠실동 47&amp;lt;/address&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;37.5103&amp;lt;/latitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;127.1002&amp;lt;/longitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;25m&amp;lt;/altitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;1639&amp;lt;/year&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;인조 17년&amp;lt;/reign_year&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;병자호란 때 청나라에 패배한 조선이 청 태종의 공덕을 기리기 위해 세운 비석입니다. 한국 역사상 치욕적인 순간을 상징하는 유물이기도 합니다.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;서울_남한산성&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;남한산성&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;南漢山城&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Namhansanseong Fortress&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;경기도 광주시 남한산성면 산성리 (서울 인근 주요 요새)&amp;lt;/address&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;37.4772&amp;lt;/latitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;127.1824&amp;lt;/longitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;480m&amp;lt;/altitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;1624&amp;lt;/year&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;인조 2년 (주요 개축 기준)&amp;lt;/reign_year&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;유네스코 세계문화유산으로 지정된 산성으로, 병자호란 당시 인조가 피신하여 항전했던 장소입니다. 조선 시대의 국방 기술과 성곽 축조 기법을 잘 보여줍니다.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601050:문화유산.xml}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Style 적용 1==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Xslt | xml=S2601050:문화유산.xml | xsl=문화유산:장소목록.xsl}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Style 적용 2==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Xslt | xml=S2601050:문화유산.xml | xsl=문화유산:장소목록과지도.xsl}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:XML실습]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=2079</id>
		<title>S2601050:문화유산.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=2079"/>
		<updated>2026-04-06T02:26:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;서울_삼전도&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;삼전도비&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;三田渡碑&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Samjeondo Monument&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;alias&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;대청황제공덕비&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;大淸皇帝功德碑&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Stele of the Merits and Virtues of the Emperor of the Great Qing&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/alias&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;서울특별시 송파구 잠실동 47&amp;lt;/address&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;37.5103&amp;lt;/latitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;127.1002&amp;lt;/longitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;25m&amp;lt;/altitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;1639&amp;lt;/year&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;인조 17년&amp;lt;/reign_year&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;병자호란 때 청나라에 패배한 조선이 청 태종의 공덕을 기리기 위해 세운 비석입니다. 한국 역사상 치욕적인 순간을 상징하는 유물이기도 합니다.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;서울_남한산성&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;남한산성&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;南漢山城&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Namhansanseong Fortress&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;경기도 광주시 남한산성면 산성리 (서울 인근 주요 요새)&amp;lt;/address&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;37.4772&amp;lt;/latitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;127.1824&amp;lt;/longitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;480m&amp;lt;/altitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;1624&amp;lt;/year&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;인조 2년 (주요 개축 기준)&amp;lt;/reign_year&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;유네스코 세계문화유산으로 지정된 산성으로, 병자호란 당시 인조가 피신하여 항전했던 장소입니다. 조선 시대의 국방 기술과 성곽 축조 기법을 잘 보여줍니다.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601050:문화유산.xml}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Style 적용 1==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Xslt | xml=S2601050:문화유산.xml | xsl=문화유산:장소목록.xsl}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Style 적용 2==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Xslt | xml=S2601050:문화유산.xml | xsl=문화유산:장소목록과지도.xsl}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:XML 실습]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=2072</id>
		<title>S2601050:문화유산.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=2072"/>
		<updated>2026-04-06T02:25:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;서울_삼전도&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;삼전도비&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;三田渡碑&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Samjeondo Monument&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;alias&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;대청황제공덕비&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;大淸皇帝功德碑&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Stele of the Merits and Virtues of the Emperor of the Great Qing&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/alias&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;서울특별시 송파구 잠실동 47&amp;lt;/address&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;37.5103&amp;lt;/latitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;127.1002&amp;lt;/longitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;25m&amp;lt;/altitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;1639&amp;lt;/year&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;인조 17년&amp;lt;/reign_year&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;병자호란 때 청나라에 패배한 조선이 청 태종의 공덕을 기리기 위해 세운 비석입니다. 한국 역사상 치욕적인 순간을 상징하는 유물이기도 합니다.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;서울_남한산성&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;남한산성&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;南漢山城&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Namhansanseong Fortress&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;경기도 광주시 남한산성면 산성리 (서울 인근 주요 요새)&amp;lt;/address&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;37.4772&amp;lt;/latitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;127.1824&amp;lt;/longitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;480m&amp;lt;/altitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;1624&amp;lt;/year&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;인조 2년 (주요 개축 기준)&amp;lt;/reign_year&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;유네스코 세계문화유산으로 지정된 산성으로, 병자호란 당시 인조가 피신하여 항전했던 장소입니다. 조선 시대의 국방 기술과 성곽 축조 기법을 잘 보여줍니다.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=T2601050:문화유산.xml}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Style 적용 1==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Xslt | xml=S2601050:문화유산.xml | xsl=문화유산:장소목록.xsl}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Style 적용 2==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Xslt | xml=S2601050:문화유산.xml | xsl=문화유산:장소목록과지도.xsl}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:XML 실습]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=2059</id>
		<title>S2601050:문화유산.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=2059"/>
		<updated>2026-04-06T02:24:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;서울_삼전도&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;삼전도비&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;三田渡碑&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Samjeondo Monument&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;alias&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;대청황제공덕비&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;大淸皇帝功德碑&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Stele of the Merits and Virtues of the Emperor of the Great Qing&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/alias&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;서울특별시 송파구 잠실동 47&amp;lt;/address&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;37.5103&amp;lt;/latitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;127.1002&amp;lt;/longitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;25m&amp;lt;/altitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;1639&amp;lt;/year&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;인조 17년&amp;lt;/reign_year&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;병자호란 때 청나라에 패배한 조선이 청 태종의 공덕을 기리기 위해 세운 비석입니다. 한국 역사상 치욕적인 순간을 상징하는 유물이기도 합니다.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;서울_남한산성&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;남한산성&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;南漢山城&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Namhansanseong Fortress&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;경기도 광주시 남한산성면 산성리 (서울 인근 주요 요새)&amp;lt;/address&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;37.4772&amp;lt;/latitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;127.1824&amp;lt;/longitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;480m&amp;lt;/altitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;1624&amp;lt;/year&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;인조 2년 (주요 개축 기준)&amp;lt;/reign_year&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;유네스코 세계문화유산으로 지정된 산성으로, 병자호란 당시 인조가 피신하여 항전했던 장소입니다. 조선 시대의 국방 기술과 성곽 축조 기법을 잘 보여줍니다.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=T2601001:문화유산.xml}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Style 적용 1==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Xslt | xml=S2601014:문화유산.xml | xsl=문화유산:장소목록.xsl}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Style 적용 2==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Xslt | xml=S2601014:문화유산.xml | xsl=문화유산:장소목록과지도.xsl}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:XML 실습]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=2042</id>
		<title>S2601050:문화유산.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=2042"/>
		<updated>2026-04-06T02:22:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;서울_삼전도&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;삼전도비&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;三田渡碑&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Samjeondo Monument&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;alias&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;대청황제공덕비&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;大淸皇帝功德碑&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Stele of the Merits and Virtues of the Emperor of the Great Qing&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/alias&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;서울특별시 송파구 잠실동 47&amp;lt;/address&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;37.5103&amp;lt;/latitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;127.1002&amp;lt;/longitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;25m&amp;lt;/altitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;1639&amp;lt;/year&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;인조 17년&amp;lt;/reign_year&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;병자호란 때 청나라에 패배한 조선이 청 태종의 공덕을 기리기 위해 세운 비석입니다. 한국 역사상 치욕적인 순간을 상징하는 유물이기도 합니다.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;서울_남한산성&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;남한산성&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;南漢山城&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Namhansanseong Fortress&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;경기도 광주시 남한산성면 산성리 (서울 인근 주요 요새)&amp;lt;/address&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;37.4772&amp;lt;/latitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;127.1824&amp;lt;/longitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;480m&amp;lt;/altitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;1624&amp;lt;/year&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;인조 2년 (주요 개축 기준)&amp;lt;/reign_year&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;유네스코 세계문화유산으로 지정된 산성으로, 병자호란 당시 인조가 피신하여 항전했던 장소입니다. 조선 시대의 국방 기술과 성곽 축조 기법을 잘 보여줍니다.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=T2601001:문화유산.xml}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:XML 실습]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=2015</id>
		<title>S2601050:문화유산.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=2015"/>
		<updated>2026-04-06T02:18:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;서울_삼전도&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;삼전도비&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;三田渡碑&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Samjeondo Monument&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;alias&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;대청황제공덕비&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;大淸皇帝功德碑&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Stele of the Merits and Virtues of the Emperor of the Great Qing&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/alias&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;서울특별시 송파구 잠실동 47&amp;lt;/address&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;37.5103&amp;lt;/latitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;127.1002&amp;lt;/longitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;25m&amp;lt;/altitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;1639&amp;lt;/year&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;인조 17년&amp;lt;/reign_year&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;병자호란 때 청나라에 패배한 조선이 청 태종의 공덕을 기리기 위해 세운 비석입니다. 한국 역사상 치욕적인 순간을 상징하는 유물이기도 합니다.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;서울_남한산성&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;남한산성&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;南漢山城&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Namhansanseong Fortress&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;경기도 광주시 남한산성면 산성리 (서울 인근 주요 요새)&amp;lt;/address&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;37.4772&amp;lt;/latitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;127.1824&amp;lt;/longitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;480m&amp;lt;/altitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;1624&amp;lt;/year&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;인조 2년 (주요 개축 기준)&amp;lt;/reign_year&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;유네스코 세계문화유산으로 지정된 산성으로, 병자호란 당시 인조가 피신하여 항전했던 장소입니다. 조선 시대의 국방 기술과 성곽 축조 기법을 잘 보여줍니다.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:XML 실습]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=1976</id>
		<title>S2601050:문화유산.xml</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EB%AC%B8%ED%99%94%EC%9C%A0%EC%82%B0.xml&amp;diff=1976"/>
		<updated>2026-04-06T02:13:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: 새 문서: &amp;lt;place_list&amp;gt;     &amp;lt;place id=&amp;quot;서울_삼전도&amp;quot;&amp;gt;         &amp;lt;name&amp;gt;             &amp;lt;korean&amp;gt;삼전도비&amp;lt;/korean&amp;gt;             &amp;lt;hanja&amp;gt;三田渡碑&amp;lt;/hanja&amp;gt;             &amp;lt;english&amp;gt;Samjeondo Monument&amp;lt;/english&amp;gt;         &amp;lt;/name&amp;gt;         &amp;lt;alias&amp;gt;             &amp;lt;korean&amp;gt;대청황제공덕비&amp;lt;/korean&amp;gt;             &amp;lt;hanja&amp;gt;大淸皇帝功德碑&amp;lt;/hanja&amp;gt;             &amp;lt;english&amp;gt;Stele of the Merits and Virtues of the Emperor of the Great Qing&amp;lt;/english&amp;gt;         &amp;lt;/alias&amp;gt;         &amp;lt;address&amp;gt;서울특별시 송파구...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;place_list&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;서울_삼전도&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;삼전도비&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;三田渡碑&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Samjeondo Monument&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;alias&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;대청황제공덕비&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;大淸皇帝功德碑&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Stele of the Merits and Virtues of the Emperor of the Great Qing&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/alias&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;서울특별시 송파구 잠실동 47&amp;lt;/address&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;37.5103&amp;lt;/latitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;127.1002&amp;lt;/longitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;25m&amp;lt;/altitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;1639&amp;lt;/year&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;인조 17년&amp;lt;/reign_year&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;병자호란 때 청나라에 패배한 조선이 청 태종의 공덕을 기리기 위해 세운 비석입니다. 한국 역사상 치욕적인 순간을 상징하는 유물이기도 합니다.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;place id=&amp;quot;서울_남한산성&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;name&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;korean&amp;gt;남한산성&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;hanja&amp;gt;南漢山城&amp;lt;/hanja&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;english&amp;gt;Namhansanseong Fortress&amp;lt;/english&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/name&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;address&amp;gt;경기도 광주시 남한산성면 산성리 (서울 인근 주요 요새)&amp;lt;/address&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;latitude&amp;gt;37.4772&amp;lt;/latitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;longitude&amp;gt;127.1824&amp;lt;/longitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;altitude&amp;gt;480m&amp;lt;/altitude&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/coordinates&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;established&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;year&amp;gt;1624&amp;lt;/year&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;reign_year&amp;gt;인조 2년 (주요 개축 기준)&amp;lt;/reign_year&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/established&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;description&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;p&amp;gt;유네스코 세계문화유산으로 지정된 산성으로, 병자호란 당시 인조가 피신하여 항전했던 장소입니다. 조선 시대의 국방 기술과 성곽 축조 기법을 잘 보여줍니다.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/description&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/place&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/place_list&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1801</id>
		<title>S2601050:시경-북풍</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1801"/>
		<updated>2026-03-30T04:24:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==원문==&lt;br /&gt;
{{box | content=&lt;br /&gt;
北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
출처: 『詩經』「北風」&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==AI별 번역 비교==&lt;br /&gt;
===Gemini 3 Flash (Paid Tier)===&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
북풍은 차갑게 몰아치고&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
함박눈은 펑펑 쏟아지는데&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
나를 아끼고 사랑하는 그대여&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손잡고 함께 떠나 가리다.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
어찌 주저하고 망설이나요?&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 상황은 급박하기만 한데.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其 (기) || 형용사나 동사 앞에 쓰여 상태를 강조하는 접두사 혹은 어조사입니다. &#039;그&#039;라는 지시 대명사보다는 &#039;참으로 ~하도다&#039;라는 생생한 묘사를 위해 번역에서 강도를 조절했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 雱 (방) || 눈이 성하게 내리는 모양을 뜻합니다. 단순히 &#039;내린다&#039;가 아닌 시각적 풍성함을 살리기 위해 &#039;펑펑 쏟아지다&#039; 혹은 &#039;함박눈&#039;이라는 표현을 선택했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠 (혜) || &#039;은혜&#039;라는 뜻도 있으나, 여기서는 상대를 향한 &#039;애정&#039;과 &#039;친절&#039;을 의미합니다. 시경(詩經) 특유의 연가적 분위기를 살려 &#039;아끼다&#039;로 풀이했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手 (휴수) || &#039;손을 이끌다&#039;라는 뜻입니다. 고난(북풍과 눈) 속에서 서로의 체온에 의지하며 나아가는 공동체적 운명과 신뢰를 상징합니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 虛(거), 邪(서) || 여기서는 &#039;緩(완)&#039;과 같은 의미로 쓰여 &#039;느릿느릿하다&#039;, &#039;주저하다&#039;는 뜻입니다. 현대어로는 떠나기를 망설이는 태도로 번역했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 (기극지저) || &#039;旣(이미) + 亟(급하다) + 只且(어조사)&#039;의 결합입니다. 전란이나 정치적 위기 등 외부적 압박이 극에 달했음을 나타내는 긴박한 마무리입니다.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: &#039;其虛其邪(기거기서)&#039;의 중의성 처리&lt;br /&gt;
** 이 구절은 전통적으로 &#039;머뭇거리며 느릿하게 구는 모양&#039;으로 해석되지만, 원문의 글자 그대로는 &#039;텅 비고 기우뚱하다&#039;는 공간적 의미도 내포합니다. 하지만 뒤이어 오는 &#039;亟(급함)&#039;과의 대조를 명확히 하기 위해, 물리적 공간의 묘사보다는 탈출을 앞두고 결단하지 못하는 심리적 &#039;망설임&#039;에 방점을 두어 번역했습니다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: &#039;只且(지저)&#039; 어조사의 현대적 재현&lt;br /&gt;
** 시경의 시 구절 끝에 붙는 &#039;只且&#039;는 리듬을 완성하는 영탄적 어조사입니다. 이를 현대어로 직접 번역하면 문장이 장황해질 우려가 있습니다. 따라서 조사 자체를 번역하기보다는 문장 전체를 &#039;~한데&#039;, &#039;~하구나&#039;와 같은 종결 어미의 뉘앙스로 처리하여 시적 긴장감을 유지하고자 했습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===ChatGPT GPT-5.3===&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
북풍은 차갑게 불고,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
비와 눈은 성기게 흩날리네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
은혜롭고 나를 아끼는 이여,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손을 맞잡고 함께 길을 가네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
그 마음이 진실인가, 거짓인가,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 급하고 절박한 때로다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 北風其凉 || ‘其’는 감탄·강조의 어기조사로, “북풍이 참으로 차갑다”의 의미를 형성. ‘凉’은 물리적 냉기뿐 아니라 정서적 쓸쓸함을 암시하므로 “차갑게 불고”로 동적 표현을 택함.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 雨雪其雱 || ‘雱’은 눈과 비가 성기면서도 흩날리는 모양. 단순 ‘내리다’보다 시각적 질감을 살려 “성기게 흩날리네”로 번역.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠而好我 || ‘惠’는 은혜롭다, ‘好我’는 나를 좋아하다·아끼다. 병렬 구조를 살려 “은혜롭고 나를 아끼는 이여”로 호격적 뉘앙스를 부여.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手同行 || ‘携手’(손을 잡다) + ‘同行’(함께 가다)의 결합으로 친밀성과 동행의 지속성 강조. “손을 맞잡고 함께 길을 가네”로 자연스럽게 확장.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其虛其邪 || ‘其…其…’ 구조는 선택·의문·반복 강조. ‘虛’는 진실하지 않음, ‘邪’는 바르지 않음·거짓됨. “그 마음이 진실인가, 거짓인가”로 내면적 의문을 드러냄.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 || ‘旣’는 이미, ‘亟’는 급박함, ‘只且’는 어기조사로 감탄·강조. 상황의 절박성을 강조하므로 “이미 급하고 절박한 때로다”로 종결.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: ‘其’의 처리 방식&lt;br /&gt;
** ‘其’는 단순 지시가 아니라 감탄·강조·리듬을 형성하는 핵심 요소다. 이를 모두 직역하면 번역문이 경직되므로, 첫 두 구에서는 “~네” 종결과 동적 서술로 감정을 흡수했다. 후반부에서는 의문 구조로 기능을 전환했다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: ‘雱’의 시각적 재현&lt;br /&gt;
** ‘雱’은 단순 강설이 아니라 흩날림의 질감이 핵심이다. “펑펑”은 과도하게 현대적 의성어라 배제하고, 대신 “성기게 흩날리네”로 절제된 이미지 구현을 선택했다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 3: ‘惠而好我’의 화자-대상 관계&lt;br /&gt;
** 이는 단순 진술이 아니라 정서적 호소를 담는다. 직역 “은혜롭고 나를 좋아한다”는 평면적이므로, 호격 “이여”를 추가하여 시적 관계성을 살렸다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 4: ‘其虛其邪’의 해석 범위&lt;br /&gt;
** ‘虛’와 ‘邪’는 완전히 동일하지 않다. 전자는 ‘공허/허위’, 후자는 ‘비뚤어짐/부정’을 포함한다. 그러나 한국어에서 병치할 때 의미 과잉을 피하기 위해 “진실인가, 거짓인가”로 압축하면서도 내면의 의심을 강조했다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 5: 종결 어조 ‘只且’&lt;br /&gt;
** 고전시의 종결 어조는 감탄과 상황 인식이 결합된다. 단순 평서가 아닌 “~로다” 체를 사용하여 고전적 울림과 긴박감을 동시에 확보했다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==페르소나별 번역==&lt;br /&gt;
당신은 ‘(삶의 온갖 풍파를 겪어낸 후의 담담한 성찰과 깊이 있는 회고를 전하는 노년의 지식인)’ 입니다. 주어진 고전 원문을 당신의 페르소나에 투영된 현대적 감수성으로 번역해 주세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 고전 원문&lt;br /&gt;
北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 출력 형식&lt;br /&gt;
인사말이나 추가 설명 없이, 반드시 아래의 미디어위키(MediaWiki) LST 태그 형식을 엄격히 준수하여 코드 블록만 제시하세요. (데이터 취합을 위해 &amp;lt;section&amp;gt; 태그를 삭제하거나 수정하지 마세요.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 사용 모델: &amp;lt;section begin=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt; (여기에 모델명과 버전을 적으세요) &amp;lt;section end=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 페르소나: &amp;lt;section begin=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt; (여기에 설정된 페르소나 명칭을 적으세요) &amp;lt;section end=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 결과: &amp;lt;section begin=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt; (해당 페르소나의 색채가 반영된 최종 번역 문장을 줄바꿈 없이 한 줄로 적으세요) &amp;lt;section end=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 이유: &amp;lt;section begin=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt; (원문의 시어를 페르소나의 상황에 맞춰 어떻게 재해석했는지, 번역 시 가장 강조한 감정이나 어조를 중심으로 한두 문장으로 요약하여 적어주세요.) &amp;lt;section end=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]] [[실습/시경-북풍]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1800</id>
		<title>S2601050:시경-북풍</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1800"/>
		<updated>2026-03-30T04:16:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: /* 페르소나별 번역 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==원문==&lt;br /&gt;
{{box | content=&lt;br /&gt;
北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
출처: 『詩經』「北風」&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==AI별 번역 비교==&lt;br /&gt;
===Gemini 3 Flash (Paid Tier)===&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
북풍은 차갑게 몰아치고&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
함박눈은 펑펑 쏟아지는데&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
나를 아끼고 사랑하는 그대여&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손잡고 함께 떠나 가리다.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
어찌 주저하고 망설이나요?&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 상황은 급박하기만 한데.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其 (기) || 형용사나 동사 앞에 쓰여 상태를 강조하는 접두사 혹은 어조사입니다. &#039;그&#039;라는 지시 대명사보다는 &#039;참으로 ~하도다&#039;라는 생생한 묘사를 위해 번역에서 강도를 조절했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 雱 (방) || 눈이 성하게 내리는 모양을 뜻합니다. 단순히 &#039;내린다&#039;가 아닌 시각적 풍성함을 살리기 위해 &#039;펑펑 쏟아지다&#039; 혹은 &#039;함박눈&#039;이라는 표현을 선택했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠 (혜) || &#039;은혜&#039;라는 뜻도 있으나, 여기서는 상대를 향한 &#039;애정&#039;과 &#039;친절&#039;을 의미합니다. 시경(詩經) 특유의 연가적 분위기를 살려 &#039;아끼다&#039;로 풀이했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手 (휴수) || &#039;손을 이끌다&#039;라는 뜻입니다. 고난(북풍과 눈) 속에서 서로의 체온에 의지하며 나아가는 공동체적 운명과 신뢰를 상징합니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 虛(거), 邪(서) || 여기서는 &#039;緩(완)&#039;과 같은 의미로 쓰여 &#039;느릿느릿하다&#039;, &#039;주저하다&#039;는 뜻입니다. 현대어로는 떠나기를 망설이는 태도로 번역했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 (기극지저) || &#039;旣(이미) + 亟(급하다) + 只且(어조사)&#039;의 결합입니다. 전란이나 정치적 위기 등 외부적 압박이 극에 달했음을 나타내는 긴박한 마무리입니다.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: &#039;其虛其邪(기거기서)&#039;의 중의성 처리&lt;br /&gt;
** 이 구절은 전통적으로 &#039;머뭇거리며 느릿하게 구는 모양&#039;으로 해석되지만, 원문의 글자 그대로는 &#039;텅 비고 기우뚱하다&#039;는 공간적 의미도 내포합니다. 하지만 뒤이어 오는 &#039;亟(급함)&#039;과의 대조를 명확히 하기 위해, 물리적 공간의 묘사보다는 탈출을 앞두고 결단하지 못하는 심리적 &#039;망설임&#039;에 방점을 두어 번역했습니다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: &#039;只且(지저)&#039; 어조사의 현대적 재현&lt;br /&gt;
** 시경의 시 구절 끝에 붙는 &#039;只且&#039;는 리듬을 완성하는 영탄적 어조사입니다. 이를 현대어로 직접 번역하면 문장이 장황해질 우려가 있습니다. 따라서 조사 자체를 번역하기보다는 문장 전체를 &#039;~한데&#039;, &#039;~하구나&#039;와 같은 종결 어미의 뉘앙스로 처리하여 시적 긴장감을 유지하고자 했습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===ChatGPT GPT-5.3===&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
북풍은 차갑게 불고,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
비와 눈은 성기게 흩날리네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
은혜롭고 나를 아끼는 이여,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손을 맞잡고 함께 길을 가네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
그 마음이 진실인가, 거짓인가,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 급하고 절박한 때로다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 北風其凉 || ‘其’는 감탄·강조의 어기조사로, “북풍이 참으로 차갑다”의 의미를 형성. ‘凉’은 물리적 냉기뿐 아니라 정서적 쓸쓸함을 암시하므로 “차갑게 불고”로 동적 표현을 택함.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 雨雪其雱 || ‘雱’은 눈과 비가 성기면서도 흩날리는 모양. 단순 ‘내리다’보다 시각적 질감을 살려 “성기게 흩날리네”로 번역.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠而好我 || ‘惠’는 은혜롭다, ‘好我’는 나를 좋아하다·아끼다. 병렬 구조를 살려 “은혜롭고 나를 아끼는 이여”로 호격적 뉘앙스를 부여.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手同行 || ‘携手’(손을 잡다) + ‘同行’(함께 가다)의 결합으로 친밀성과 동행의 지속성 강조. “손을 맞잡고 함께 길을 가네”로 자연스럽게 확장.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其虛其邪 || ‘其…其…’ 구조는 선택·의문·반복 강조. ‘虛’는 진실하지 않음, ‘邪’는 바르지 않음·거짓됨. “그 마음이 진실인가, 거짓인가”로 내면적 의문을 드러냄.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 || ‘旣’는 이미, ‘亟’는 급박함, ‘只且’는 어기조사로 감탄·강조. 상황의 절박성을 강조하므로 “이미 급하고 절박한 때로다”로 종결.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: ‘其’의 처리 방식&lt;br /&gt;
** ‘其’는 단순 지시가 아니라 감탄·강조·리듬을 형성하는 핵심 요소다. 이를 모두 직역하면 번역문이 경직되므로, 첫 두 구에서는 “~네” 종결과 동적 서술로 감정을 흡수했다. 후반부에서는 의문 구조로 기능을 전환했다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: ‘雱’의 시각적 재현&lt;br /&gt;
** ‘雱’은 단순 강설이 아니라 흩날림의 질감이 핵심이다. “펑펑”은 과도하게 현대적 의성어라 배제하고, 대신 “성기게 흩날리네”로 절제된 이미지 구현을 선택했다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 3: ‘惠而好我’의 화자-대상 관계&lt;br /&gt;
** 이는 단순 진술이 아니라 정서적 호소를 담는다. 직역 “은혜롭고 나를 좋아한다”는 평면적이므로, 호격 “이여”를 추가하여 시적 관계성을 살렸다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 4: ‘其虛其邪’의 해석 범위&lt;br /&gt;
** ‘虛’와 ‘邪’는 완전히 동일하지 않다. 전자는 ‘공허/허위’, 후자는 ‘비뚤어짐/부정’을 포함한다. 그러나 한국어에서 병치할 때 의미 과잉을 피하기 위해 “진실인가, 거짓인가”로 압축하면서도 내면의 의심을 강조했다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 5: 종결 어조 ‘只且’&lt;br /&gt;
** 고전시의 종결 어조는 감탄과 상황 인식이 결합된다. 단순 평서가 아닌 “~로다” 체를 사용하여 고전적 울림과 긴박감을 동시에 확보했다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==페르소나별 번역==&lt;br /&gt;
당신은 ‘삶의 온갖 풍파를 겪어낸 후의 담담한 성찰과 깊이 있는 회고를 전하는 노년의 지식인’ 입니다. 주어진 고전 원문을 당신의 페르소나에 투영된 현대적 감수성으로 번역해 주세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 고전 원문&lt;br /&gt;
北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 출력 형식&lt;br /&gt;
인사말이나 추가 설명 없이, 반드시 아래의 미디어위키(MediaWiki) LST 태그 형식을 엄격히 준수하여 코드 블록만 제시하세요. (데이터 취합을 위해 &amp;lt;section&amp;gt; 태그를 삭제하거나 수정하지 마세요.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 사용 모델: &amp;lt;section begin=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt; (여기에 모델명과 버전을 적으세요) &amp;lt;section end=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 페르소나: &amp;lt;section begin=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt; (여기에 설정된 페르소나 명칭을 적으세요) &amp;lt;section end=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 결과: &amp;lt;section begin=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt; (해당 페르소나의 색채가 반영된 최종 번역 문장을 줄바꿈 없이 한 줄로 적으세요) &amp;lt;section end=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 이유: &amp;lt;section begin=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt; (원문의 시어를 페르소나의 상황에 맞춰 어떻게 재해석했는지, 번역 시 가장 강조한 감정이나 어조를 중심으로 한두 문장으로 요약하여 적어주세요.) &amp;lt;section end=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]] [[실습/시경-북풍]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1799</id>
		<title>S2601050:시경-북풍</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1799"/>
		<updated>2026-03-30T04:15:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==원문==&lt;br /&gt;
{{box | content=&lt;br /&gt;
北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
출처: 『詩經』「北風」&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==AI별 번역 비교==&lt;br /&gt;
===Gemini 3 Flash (Paid Tier)===&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
북풍은 차갑게 몰아치고&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
함박눈은 펑펑 쏟아지는데&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
나를 아끼고 사랑하는 그대여&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손잡고 함께 떠나 가리다.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
어찌 주저하고 망설이나요?&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 상황은 급박하기만 한데.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其 (기) || 형용사나 동사 앞에 쓰여 상태를 강조하는 접두사 혹은 어조사입니다. &#039;그&#039;라는 지시 대명사보다는 &#039;참으로 ~하도다&#039;라는 생생한 묘사를 위해 번역에서 강도를 조절했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 雱 (방) || 눈이 성하게 내리는 모양을 뜻합니다. 단순히 &#039;내린다&#039;가 아닌 시각적 풍성함을 살리기 위해 &#039;펑펑 쏟아지다&#039; 혹은 &#039;함박눈&#039;이라는 표현을 선택했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠 (혜) || &#039;은혜&#039;라는 뜻도 있으나, 여기서는 상대를 향한 &#039;애정&#039;과 &#039;친절&#039;을 의미합니다. 시경(詩經) 특유의 연가적 분위기를 살려 &#039;아끼다&#039;로 풀이했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手 (휴수) || &#039;손을 이끌다&#039;라는 뜻입니다. 고난(북풍과 눈) 속에서 서로의 체온에 의지하며 나아가는 공동체적 운명과 신뢰를 상징합니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 虛(거), 邪(서) || 여기서는 &#039;緩(완)&#039;과 같은 의미로 쓰여 &#039;느릿느릿하다&#039;, &#039;주저하다&#039;는 뜻입니다. 현대어로는 떠나기를 망설이는 태도로 번역했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 (기극지저) || &#039;旣(이미) + 亟(급하다) + 只且(어조사)&#039;의 결합입니다. 전란이나 정치적 위기 등 외부적 압박이 극에 달했음을 나타내는 긴박한 마무리입니다.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: &#039;其虛其邪(기거기서)&#039;의 중의성 처리&lt;br /&gt;
** 이 구절은 전통적으로 &#039;머뭇거리며 느릿하게 구는 모양&#039;으로 해석되지만, 원문의 글자 그대로는 &#039;텅 비고 기우뚱하다&#039;는 공간적 의미도 내포합니다. 하지만 뒤이어 오는 &#039;亟(급함)&#039;과의 대조를 명확히 하기 위해, 물리적 공간의 묘사보다는 탈출을 앞두고 결단하지 못하는 심리적 &#039;망설임&#039;에 방점을 두어 번역했습니다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: &#039;只且(지저)&#039; 어조사의 현대적 재현&lt;br /&gt;
** 시경의 시 구절 끝에 붙는 &#039;只且&#039;는 리듬을 완성하는 영탄적 어조사입니다. 이를 현대어로 직접 번역하면 문장이 장황해질 우려가 있습니다. 따라서 조사 자체를 번역하기보다는 문장 전체를 &#039;~한데&#039;, &#039;~하구나&#039;와 같은 종결 어미의 뉘앙스로 처리하여 시적 긴장감을 유지하고자 했습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===ChatGPT GPT-5.3===&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
북풍은 차갑게 불고,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
비와 눈은 성기게 흩날리네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
은혜롭고 나를 아끼는 이여,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손을 맞잡고 함께 길을 가네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
그 마음이 진실인가, 거짓인가,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 급하고 절박한 때로다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 北風其凉 || ‘其’는 감탄·강조의 어기조사로, “북풍이 참으로 차갑다”의 의미를 형성. ‘凉’은 물리적 냉기뿐 아니라 정서적 쓸쓸함을 암시하므로 “차갑게 불고”로 동적 표현을 택함.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 雨雪其雱 || ‘雱’은 눈과 비가 성기면서도 흩날리는 모양. 단순 ‘내리다’보다 시각적 질감을 살려 “성기게 흩날리네”로 번역.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠而好我 || ‘惠’는 은혜롭다, ‘好我’는 나를 좋아하다·아끼다. 병렬 구조를 살려 “은혜롭고 나를 아끼는 이여”로 호격적 뉘앙스를 부여.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手同行 || ‘携手’(손을 잡다) + ‘同行’(함께 가다)의 결합으로 친밀성과 동행의 지속성 강조. “손을 맞잡고 함께 길을 가네”로 자연스럽게 확장.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其虛其邪 || ‘其…其…’ 구조는 선택·의문·반복 강조. ‘虛’는 진실하지 않음, ‘邪’는 바르지 않음·거짓됨. “그 마음이 진실인가, 거짓인가”로 내면적 의문을 드러냄.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 || ‘旣’는 이미, ‘亟’는 급박함, ‘只且’는 어기조사로 감탄·강조. 상황의 절박성을 강조하므로 “이미 급하고 절박한 때로다”로 종결.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: ‘其’의 처리 방식&lt;br /&gt;
** ‘其’는 단순 지시가 아니라 감탄·강조·리듬을 형성하는 핵심 요소다. 이를 모두 직역하면 번역문이 경직되므로, 첫 두 구에서는 “~네” 종결과 동적 서술로 감정을 흡수했다. 후반부에서는 의문 구조로 기능을 전환했다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: ‘雱’의 시각적 재현&lt;br /&gt;
** ‘雱’은 단순 강설이 아니라 흩날림의 질감이 핵심이다. “펑펑”은 과도하게 현대적 의성어라 배제하고, 대신 “성기게 흩날리네”로 절제된 이미지 구현을 선택했다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 3: ‘惠而好我’의 화자-대상 관계&lt;br /&gt;
** 이는 단순 진술이 아니라 정서적 호소를 담는다. 직역 “은혜롭고 나를 좋아한다”는 평면적이므로, 호격 “이여”를 추가하여 시적 관계성을 살렸다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 4: ‘其虛其邪’의 해석 범위&lt;br /&gt;
** ‘虛’와 ‘邪’는 완전히 동일하지 않다. 전자는 ‘공허/허위’, 후자는 ‘비뚤어짐/부정’을 포함한다. 그러나 한국어에서 병치할 때 의미 과잉을 피하기 위해 “진실인가, 거짓인가”로 압축하면서도 내면의 의심을 강조했다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 5: 종결 어조 ‘只且’&lt;br /&gt;
** 고전시의 종결 어조는 감탄과 상황 인식이 결합된다. 단순 평서가 아닌 “~로다” 체를 사용하여 고전적 울림과 긴박감을 동시에 확보했다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==페르소나별 번역==&lt;br /&gt;
당신은 ‘(삶의 온갖 풍파를 겪어낸 후의 담담한 성찰과 깊이 있는 회고를 전하는 노년의 지식인)’ 입니다. 주어진 고전 원문을 당신의 페르소나에 투영된 현대적 감수성으로 번역해 주세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]] [[실습/시경-북풍]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1798</id>
		<title>S2601050:시경-북풍</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1798"/>
		<updated>2026-03-30T04:04:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==원문==&lt;br /&gt;
{{box | content=&lt;br /&gt;
北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
출처: 『詩經』「北風」&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==AI별 번역 비교==&lt;br /&gt;
===Gemini 3 Flash (Paid Tier)===&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
북풍은 차갑게 몰아치고&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
함박눈은 펑펑 쏟아지는데&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
나를 아끼고 사랑하는 그대여&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손잡고 함께 떠나 가리다.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
어찌 주저하고 망설이나요?&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 상황은 급박하기만 한데.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其 (기) || 형용사나 동사 앞에 쓰여 상태를 강조하는 접두사 혹은 어조사입니다. &#039;그&#039;라는 지시 대명사보다는 &#039;참으로 ~하도다&#039;라는 생생한 묘사를 위해 번역에서 강도를 조절했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 雱 (방) || 눈이 성하게 내리는 모양을 뜻합니다. 단순히 &#039;내린다&#039;가 아닌 시각적 풍성함을 살리기 위해 &#039;펑펑 쏟아지다&#039; 혹은 &#039;함박눈&#039;이라는 표현을 선택했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠 (혜) || &#039;은혜&#039;라는 뜻도 있으나, 여기서는 상대를 향한 &#039;애정&#039;과 &#039;친절&#039;을 의미합니다. 시경(詩經) 특유의 연가적 분위기를 살려 &#039;아끼다&#039;로 풀이했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手 (휴수) || &#039;손을 이끌다&#039;라는 뜻입니다. 고난(북풍과 눈) 속에서 서로의 체온에 의지하며 나아가는 공동체적 운명과 신뢰를 상징합니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 虛(거), 邪(서) || 여기서는 &#039;緩(완)&#039;과 같은 의미로 쓰여 &#039;느릿느릿하다&#039;, &#039;주저하다&#039;는 뜻입니다. 현대어로는 떠나기를 망설이는 태도로 번역했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 (기극지저) || &#039;旣(이미) + 亟(급하다) + 只且(어조사)&#039;의 결합입니다. 전란이나 정치적 위기 등 외부적 압박이 극에 달했음을 나타내는 긴박한 마무리입니다.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: &#039;其虛其邪(기거기서)&#039;의 중의성 처리&lt;br /&gt;
** 이 구절은 전통적으로 &#039;머뭇거리며 느릿하게 구는 모양&#039;으로 해석되지만, 원문의 글자 그대로는 &#039;텅 비고 기우뚱하다&#039;는 공간적 의미도 내포합니다. 하지만 뒤이어 오는 &#039;亟(급함)&#039;과의 대조를 명확히 하기 위해, 물리적 공간의 묘사보다는 탈출을 앞두고 결단하지 못하는 심리적 &#039;망설임&#039;에 방점을 두어 번역했습니다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: &#039;只且(지저)&#039; 어조사의 현대적 재현&lt;br /&gt;
** 시경의 시 구절 끝에 붙는 &#039;只且&#039;는 리듬을 완성하는 영탄적 어조사입니다. 이를 현대어로 직접 번역하면 문장이 장황해질 우려가 있습니다. 따라서 조사 자체를 번역하기보다는 문장 전체를 &#039;~한데&#039;, &#039;~하구나&#039;와 같은 종결 어미의 뉘앙스로 처리하여 시적 긴장감을 유지하고자 했습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===ChatGPT GPT-5.3===&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
북풍은 차갑게 불고,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
비와 눈은 성기게 흩날리네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
은혜롭고 나를 아끼는 이여,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손을 맞잡고 함께 길을 가네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
그 마음이 진실인가, 거짓인가,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 급하고 절박한 때로다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 北風其凉 || ‘其’는 감탄·강조의 어기조사로, “북풍이 참으로 차갑다”의 의미를 형성. ‘凉’은 물리적 냉기뿐 아니라 정서적 쓸쓸함을 암시하므로 “차갑게 불고”로 동적 표현을 택함.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 雨雪其雱 || ‘雱’은 눈과 비가 성기면서도 흩날리는 모양. 단순 ‘내리다’보다 시각적 질감을 살려 “성기게 흩날리네”로 번역.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠而好我 || ‘惠’는 은혜롭다, ‘好我’는 나를 좋아하다·아끼다. 병렬 구조를 살려 “은혜롭고 나를 아끼는 이여”로 호격적 뉘앙스를 부여.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手同行 || ‘携手’(손을 잡다) + ‘同行’(함께 가다)의 결합으로 친밀성과 동행의 지속성 강조. “손을 맞잡고 함께 길을 가네”로 자연스럽게 확장.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其虛其邪 || ‘其…其…’ 구조는 선택·의문·반복 강조. ‘虛’는 진실하지 않음, ‘邪’는 바르지 않음·거짓됨. “그 마음이 진실인가, 거짓인가”로 내면적 의문을 드러냄.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 || ‘旣’는 이미, ‘亟’는 급박함, ‘只且’는 어기조사로 감탄·강조. 상황의 절박성을 강조하므로 “이미 급하고 절박한 때로다”로 종결.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: ‘其’의 처리 방식&lt;br /&gt;
** ‘其’는 단순 지시가 아니라 감탄·강조·리듬을 형성하는 핵심 요소다. 이를 모두 직역하면 번역문이 경직되므로, 첫 두 구에서는 “~네” 종결과 동적 서술로 감정을 흡수했다. 후반부에서는 의문 구조로 기능을 전환했다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: ‘雱’의 시각적 재현&lt;br /&gt;
** ‘雱’은 단순 강설이 아니라 흩날림의 질감이 핵심이다. “펑펑”은 과도하게 현대적 의성어라 배제하고, 대신 “성기게 흩날리네”로 절제된 이미지 구현을 선택했다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 3: ‘惠而好我’의 화자-대상 관계&lt;br /&gt;
** 이는 단순 진술이 아니라 정서적 호소를 담는다. 직역 “은혜롭고 나를 좋아한다”는 평면적이므로, 호격 “이여”를 추가하여 시적 관계성을 살렸다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 4: ‘其虛其邪’의 해석 범위&lt;br /&gt;
** ‘虛’와 ‘邪’는 완전히 동일하지 않다. 전자는 ‘공허/허위’, 후자는 ‘비뚤어짐/부정’을 포함한다. 그러나 한국어에서 병치할 때 의미 과잉을 피하기 위해 “진실인가, 거짓인가”로 압축하면서도 내면의 의심을 강조했다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 5: 종결 어조 ‘只且’&lt;br /&gt;
** 고전시의 종결 어조는 감탄과 상황 인식이 결합된다. 단순 평서가 아닌 “~로다” 체를 사용하여 고전적 울림과 긴박감을 동시에 확보했다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==페르소나별 번역==&lt;br /&gt;
당신은 ‘(삶의 온갖 풍파를 겪어낸 후의 담담한 성찰과 깊이 있는 회고를 전하는 노년의 지식인)’ 입니다. 주어진 고전 원문을 당신의 페르소나에 투영된 현대적 감수성으로 번역해 주세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 고전 원문&lt;br /&gt;
北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 출력 형식&lt;br /&gt;
인사말이나 추가 설명 없이, 반드시 아래의 미디어위키(MediaWiki) LST 태그 형식을 엄격히 준수하여 코드 블록만 제시하세요. (데이터 취합을 위해 &amp;lt;section&amp;gt; 태그를 삭제하거나 수정하지 마세요.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 사용 모델: &amp;lt;section begin=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt; (여기에 모델명과 버전을 적으세요) &amp;lt;section end=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 페르소나: &amp;lt;section begin=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt; (여기에 설정된 페르소나 명칭을 적으세요) &amp;lt;section end=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 결과: &amp;lt;section begin=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt; (해당 페르소나의 색채가 반영된 최종 번역 문장을 줄바꿈 없이 한 줄로 적으세요) &amp;lt;section end=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 이유: &amp;lt;section begin=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt; (원문의 시어를 페르소나의 상황에 맞춰 어떻게 재해석했는지, 번역 시 가장 강조한 감정이나 어조를 중심으로 한두 문장으로 요약하여 적어주세요.) &amp;lt;section end=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]] [[실습/시경-북풍]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1795</id>
		<title>S2601050:시경-북풍</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1795"/>
		<updated>2026-03-30T03:59:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==원문==&lt;br /&gt;
{{box | content=&lt;br /&gt;
北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
출처: 『詩經』「北風」&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==AI별 번역 비교==&lt;br /&gt;
===Gemini 3 Flash (Paid Tier)===&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
북풍은 차갑게 몰아치고&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
함박눈은 펑펑 쏟아지는데&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
나를 아끼고 사랑하는 그대여&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손잡고 함께 떠나 가리다.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
어찌 주저하고 망설이나요?&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 상황은 급박하기만 한데.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其 (기) || 형용사나 동사 앞에 쓰여 상태를 강조하는 접두사 혹은 어조사입니다. &#039;그&#039;라는 지시 대명사보다는 &#039;참으로 ~하도다&#039;라는 생생한 묘사를 위해 번역에서 강도를 조절했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 雱 (방) || 눈이 성하게 내리는 모양을 뜻합니다. 단순히 &#039;내린다&#039;가 아닌 시각적 풍성함을 살리기 위해 &#039;펑펑 쏟아지다&#039; 혹은 &#039;함박눈&#039;이라는 표현을 선택했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠 (혜) || &#039;은혜&#039;라는 뜻도 있으나, 여기서는 상대를 향한 &#039;애정&#039;과 &#039;친절&#039;을 의미합니다. 시경(詩經) 특유의 연가적 분위기를 살려 &#039;아끼다&#039;로 풀이했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手 (휴수) || &#039;손을 이끌다&#039;라는 뜻입니다. 고난(북풍과 눈) 속에서 서로의 체온에 의지하며 나아가는 공동체적 운명과 신뢰를 상징합니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 虛(거), 邪(서) || 여기서는 &#039;緩(완)&#039;과 같은 의미로 쓰여 &#039;느릿느릿하다&#039;, &#039;주저하다&#039;는 뜻입니다. 현대어로는 떠나기를 망설이는 태도로 번역했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 (기극지저) || &#039;旣(이미) + 亟(급하다) + 只且(어조사)&#039;의 결합입니다. 전란이나 정치적 위기 등 외부적 압박이 극에 달했음을 나타내는 긴박한 마무리입니다.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: &#039;其虛其邪(기거기서)&#039;의 중의성 처리&lt;br /&gt;
** 이 구절은 전통적으로 &#039;머뭇거리며 느릿하게 구는 모양&#039;으로 해석되지만, 원문의 글자 그대로는 &#039;텅 비고 기우뚱하다&#039;는 공간적 의미도 내포합니다. 하지만 뒤이어 오는 &#039;亟(급함)&#039;과의 대조를 명확히 하기 위해, 물리적 공간의 묘사보다는 탈출을 앞두고 결단하지 못하는 심리적 &#039;망설임&#039;에 방점을 두어 번역했습니다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: &#039;只且(지저)&#039; 어조사의 현대적 재현&lt;br /&gt;
** 시경의 시 구절 끝에 붙는 &#039;只且&#039;는 리듬을 완성하는 영탄적 어조사입니다. 이를 현대어로 직접 번역하면 문장이 장황해질 우려가 있습니다. 따라서 조사 자체를 번역하기보다는 문장 전체를 &#039;~한데&#039;, &#039;~하구나&#039;와 같은 종결 어미의 뉘앙스로 처리하여 시적 긴장감을 유지하고자 했습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===ChatGPT GPT-5.3===&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
북풍은 차갑게 불고,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
비와 눈은 성기게 흩날리네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
은혜롭고 나를 아끼는 이여,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손을 맞잡고 함께 길을 가네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
그 마음이 진실인가, 거짓인가,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 급하고 절박한 때로다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 北風其凉 || ‘其’는 감탄·강조의 어기조사로, “북풍이 참으로 차갑다”의 의미를 형성. ‘凉’은 물리적 냉기뿐 아니라 정서적 쓸쓸함을 암시하므로 “차갑게 불고”로 동적 표현을 택함.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 雨雪其雱 || ‘雱’은 눈과 비가 성기면서도 흩날리는 모양. 단순 ‘내리다’보다 시각적 질감을 살려 “성기게 흩날리네”로 번역.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠而好我 || ‘惠’는 은혜롭다, ‘好我’는 나를 좋아하다·아끼다. 병렬 구조를 살려 “은혜롭고 나를 아끼는 이여”로 호격적 뉘앙스를 부여.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手同行 || ‘携手’(손을 잡다) + ‘同行’(함께 가다)의 결합으로 친밀성과 동행의 지속성 강조. “손을 맞잡고 함께 길을 가네”로 자연스럽게 확장.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其虛其邪 || ‘其…其…’ 구조는 선택·의문·반복 강조. ‘虛’는 진실하지 않음, ‘邪’는 바르지 않음·거짓됨. “그 마음이 진실인가, 거짓인가”로 내면적 의문을 드러냄.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 || ‘旣’는 이미, ‘亟’는 급박함, ‘只且’는 어기조사로 감탄·강조. 상황의 절박성을 강조하므로 “이미 급하고 절박한 때로다”로 종결.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: ‘其’의 처리 방식&lt;br /&gt;
** ‘其’는 단순 지시가 아니라 감탄·강조·리듬을 형성하는 핵심 요소다. 이를 모두 직역하면 번역문이 경직되므로, 첫 두 구에서는 “~네” 종결과 동적 서술로 감정을 흡수했다. 후반부에서는 의문 구조로 기능을 전환했다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: ‘雱’의 시각적 재현&lt;br /&gt;
** ‘雱’은 단순 강설이 아니라 흩날림의 질감이 핵심이다. “펑펑”은 과도하게 현대적 의성어라 배제하고, 대신 “성기게 흩날리네”로 절제된 이미지 구현을 선택했다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 3: ‘惠而好我’의 화자-대상 관계&lt;br /&gt;
** 이는 단순 진술이 아니라 정서적 호소를 담는다. 직역 “은혜롭고 나를 좋아한다”는 평면적이므로, 호격 “이여”를 추가하여 시적 관계성을 살렸다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 4: ‘其虛其邪’의 해석 범위&lt;br /&gt;
** ‘虛’와 ‘邪’는 완전히 동일하지 않다. 전자는 ‘공허/허위’, 후자는 ‘비뚤어짐/부정’을 포함한다. 그러나 한국어에서 병치할 때 의미 과잉을 피하기 위해 “진실인가, 거짓인가”로 압축하면서도 내면의 의심을 강조했다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 5: 종결 어조 ‘只且’&lt;br /&gt;
** 고전시의 종결 어조는 감탄과 상황 인식이 결합된다. 단순 평서가 아닌 “~로다” 체를 사용하여 고전적 울림과 긴박감을 동시에 확보했다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==페르소나별 번역==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]] [[실습/시경-북풍]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1788</id>
		<title>S2601050:시경-북풍</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1788"/>
		<updated>2026-03-30T03:57:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: /* AI별 번역 비교 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==원문==&lt;br /&gt;
{{box | content=&lt;br /&gt;
北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
출처: 『詩經』「北風」&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==AI별 번역 비교==&lt;br /&gt;
===Gemini 3 Flash (Paid Tier)===&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
북풍은 차갑게 몰아치고&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
함박눈은 펑펑 쏟아지는데&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
나를 아끼고 사랑하는 그대여&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손잡고 함께 떠나 가리다.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
어찌 주저하고 망설이나요?&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 상황은 급박하기만 한데.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其 (기) || 형용사나 동사 앞에 쓰여 상태를 강조하는 접두사 혹은 어조사입니다. &#039;그&#039;라는 지시 대명사보다는 &#039;참으로 ~하도다&#039;라는 생생한 묘사를 위해 번역에서 강도를 조절했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 雱 (방) || 눈이 성하게 내리는 모양을 뜻합니다. 단순히 &#039;내린다&#039;가 아닌 시각적 풍성함을 살리기 위해 &#039;펑펑 쏟아지다&#039; 혹은 &#039;함박눈&#039;이라는 표현을 선택했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠 (혜) || &#039;은혜&#039;라는 뜻도 있으나, 여기서는 상대를 향한 &#039;애정&#039;과 &#039;친절&#039;을 의미합니다. 시경(詩經) 특유의 연가적 분위기를 살려 &#039;아끼다&#039;로 풀이했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手 (휴수) || &#039;손을 이끌다&#039;라는 뜻입니다. 고난(북풍과 눈) 속에서 서로의 체온에 의지하며 나아가는 공동체적 운명과 신뢰를 상징합니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 虛(거), 邪(서) || 여기서는 &#039;緩(완)&#039;과 같은 의미로 쓰여 &#039;느릿느릿하다&#039;, &#039;주저하다&#039;는 뜻입니다. 현대어로는 떠나기를 망설이는 태도로 번역했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 (기극지저) || &#039;旣(이미) + 亟(급하다) + 只且(어조사)&#039;의 결합입니다. 전란이나 정치적 위기 등 외부적 압박이 극에 달했음을 나타내는 긴박한 마무리입니다.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: &#039;其虛其邪(기거기서)&#039;의 중의성 처리&lt;br /&gt;
** 이 구절은 전통적으로 &#039;머뭇거리며 느릿하게 구는 모양&#039;으로 해석되지만, 원문의 글자 그대로는 &#039;텅 비고 기우뚱하다&#039;는 공간적 의미도 내포합니다. 하지만 뒤이어 오는 &#039;亟(급함)&#039;과의 대조를 명확히 하기 위해, 물리적 공간의 묘사보다는 탈출을 앞두고 결단하지 못하는 심리적 &#039;망설임&#039;에 방점을 두어 번역했습니다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: &#039;只且(지저)&#039; 어조사의 현대적 재현&lt;br /&gt;
** 시경의 시 구절 끝에 붙는 &#039;只且&#039;는 리듬을 완성하는 영탄적 어조사입니다. 이를 현대어로 직접 번역하면 문장이 장황해질 우려가 있습니다. 따라서 조사 자체를 번역하기보다는 문장 전체를 &#039;~한데&#039;, &#039;~하구나&#039;와 같은 종결 어미의 뉘앙스로 처리하여 시적 긴장감을 유지하고자 했습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===ChatGPT GPT-5.3===&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
북풍은 차갑게 불고,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
비와 눈은 성기게 흩날리네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
은혜롭고 나를 아끼는 이여,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
손을 맞잡고 함께 길을 가네.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
그 마음이 진실인가, 거짓인가,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 급하고 절박한 때로다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 北風其凉 || ‘其’는 감탄·강조의 어기조사로, “북풍이 참으로 차갑다”의 의미를 형성. ‘凉’은 물리적 냉기뿐 아니라 정서적 쓸쓸함을 암시하므로 “차갑게 불고”로 동적 표현을 택함.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 雨雪其雱 || ‘雱’은 눈과 비가 성기면서도 흩날리는 모양. 단순 ‘내리다’보다 시각적 질감을 살려 “성기게 흩날리네”로 번역.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 惠而好我 || ‘惠’는 은혜롭다, ‘好我’는 나를 좋아하다·아끼다. 병렬 구조를 살려 “은혜롭고 나를 아끼는 이여”로 호격적 뉘앙스를 부여.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 携手同行 || ‘携手’(손을 잡다) + ‘同行’(함께 가다)의 결합으로 친밀성과 동행의 지속성 강조. “손을 맞잡고 함께 길을 가네”로 자연스럽게 확장.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 其虛其邪 || ‘其…其…’ 구조는 선택·의문·반복 강조. ‘虛’는 진실하지 않음, ‘邪’는 바르지 않음·거짓됨. “그 마음이 진실인가, 거짓인가”로 내면적 의문을 드러냄.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 旣亟只且 || ‘旣’는 이미, ‘亟’는 급박함, ‘只且’는 어기조사로 감탄·강조. 상황의 절박성을 강조하므로 “이미 급하고 절박한 때로다”로 종결.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: ‘其’의 처리 방식&lt;br /&gt;
** ‘其’는 단순 지시가 아니라 감탄·강조·리듬을 형성하는 핵심 요소다. 이를 모두 직역하면 번역문이 경직되므로, 첫 두 구에서는 “~네” 종결과 동적 서술로 감정을 흡수했다. 후반부에서는 의문 구조로 기능을 전환했다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 2: ‘雱’의 시각적 재현&lt;br /&gt;
** ‘雱’은 단순 강설이 아니라 흩날림의 질감이 핵심이다. “펑펑”은 과도하게 현대적 의성어라 배제하고, 대신 “성기게 흩날리네”로 절제된 이미지 구현을 선택했다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 3: ‘惠而好我’의 화자-대상 관계&lt;br /&gt;
** 이는 단순 진술이 아니라 정서적 호소를 담는다. 직역 “은혜롭고 나를 좋아한다”는 평면적이므로, 호격 “이여”를 추가하여 시적 관계성을 살렸다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 4: ‘其虛其邪’의 해석 범위&lt;br /&gt;
** ‘虛’와 ‘邪’는 완전히 동일하지 않다. 전자는 ‘공허/허위’, 후자는 ‘비뚤어짐/부정’을 포함한다. 그러나 한국어에서 병치할 때 의미 과잉을 피하기 위해 “진실인가, 거짓인가”로 압축하면서도 내면의 의심을 강조했다.&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 5: 종결 어조 ‘只且’&lt;br /&gt;
** 고전시의 종결 어조는 감탄과 상황 인식이 결합된다. 단순 평서가 아닌 “~로다” 체를 사용하여 고전적 울림과 긴박감을 동시에 확보했다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==페르소나별 번역==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1782</id>
		<title>S2601050:시경-북풍</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1782"/>
		<updated>2026-03-30T03:53:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: /* 원문 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==원문==&lt;br /&gt;
{{box | content=&lt;br /&gt;
北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
출처: 『詩經』「北風」&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==AI별 번역 비교==&lt;br /&gt;
==페르소나별 번역==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1777</id>
		<title>S2601050:시경-북풍</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D&amp;diff=1777"/>
		<updated>2026-03-30T03:49:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: 새 문서: ==원문== ==AI별 번역 비교== ==페르소나별 번역==&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==원문==&lt;br /&gt;
==AI별 번역 비교==&lt;br /&gt;
==페르소나별 번역==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D1&amp;diff=1704</id>
		<title>S2601050:시경-북풍1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D1&amp;diff=1704"/>
		<updated>2026-03-30T01:33:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;당신은 고전 문헌의 현대적 가치를 발굴하는 &#039;고전번역학자&#039;입니다. 원문의 문법적 엄밀함과 현대적 감수성을 모두 갖춘 전문가로서 답변해 주세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#고전 원문&lt;br /&gt;
北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#요청사항&lt;br /&gt;
1.현대어 번역: 원문의 운율과 맥락을 살려 현대 한국어로 번역하세요.&lt;br /&gt;
2.어휘 및 문법 풀이: 어휘의 선택 이유와 문법적 구조를 상세히 설명하세요.&lt;br /&gt;
3.번역 노트: 번역 과정에서 마지막까지 고민했던 지점을 밝혀 주세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#출력 형식&lt;br /&gt;
전체 답변을 하나의 코드 블록(Code Block) 안에 담아 출력하세요. 답변 내용은 미디어위키(MediaWiki) 문법을 완전히 준수해야 하며, 별도의 서술 없이 아래 구조의 위키 마크업 텍스트만 제시하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 사용 모델: &amp;lt;section begin=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt; Gemini 3 Flash &amp;lt;section end=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 페르소나: &amp;lt;section begin=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt; 삶의 풍파를 겪어낸 후의 담담한 성찰과 깊이 있는 회고를 전하는 노년의 지식인 &amp;lt;section end=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 결과: &amp;lt;section begin=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;살을 에듯 찬 바람 불고 진눈깨비 흩날리는 모진 세상일지라도, 나를 아껴주는 그대 따스한 손 맞잡고 함께 걸어갈 수 있다면 남은 생이 기우는들 어떠하며 다급한들 또 어떠하겠나. &amp;lt;section end=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 이유: &amp;lt;section begin=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;몰아치는 북풍과 눈보라를 노년의 시선에서 바라본 삶의 시련으로 치환하고, 그 속에서 변치 않는 유대와 동행의 가치를 달관한 듯 평온한 어조로 담아내고자 했습니다. &amp;lt;section end=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 페르소나별 번역 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 사용 모델: &amp;lt;section begin=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt; Gemini 3 Flash &amp;lt;section end=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 페르소나: &amp;lt;section begin=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt; 삶의 풍파를 겪어낸 후의 담담한 성찰과 깊이 있는 회고를 전하는 노년의 지식인 &amp;lt;section end=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 결과: &amp;lt;section begin=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;살을 에듯 찬 바람 불고 진눈깨비 흩날리는 모진 세상일지라도, 나를 아껴주는 그대 따스한 손 맞잡고 함께 걸어갈 수 있다면 남은 생이 기우는들 어떠하며 다급한들 또 어떠하겠나. &amp;lt;section end=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 이유: &amp;lt;section begin=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;몰아치는 북풍과 눈보라를 노년의 시선에서 바라본 삶의 시련으로 치환하고, 그 속에서 변치 않는 유대와 동행의 가치를 달관한 듯 평온한 어조로 담아내고자 했습니다. &amp;lt;section end=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D1&amp;diff=1681</id>
		<title>S2601050:시경-북풍1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D1&amp;diff=1681"/>
		<updated>2026-03-30T01:29:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: /* (여기에 당신의 모델명과 버전을 적으세요) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;당신은 고전 문헌의 현대적 가치를 발굴하는 &#039;고전번역학자&#039;입니다. 원문의 문법적 엄밀함과 현대적 감수성을 모두 갖춘 전문가로서 답변해 주세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#고전 원문&lt;br /&gt;
北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#요청사항&lt;br /&gt;
1.현대어 번역: 원문의 운율과 맥락을 살려 현대 한국어로 번역하세요.&lt;br /&gt;
2.어휘 및 문법 풀이: 어휘의 선택 이유와 문법적 구조를 상세히 설명하세요.&lt;br /&gt;
3.번역 노트: 번역 과정에서 마지막까지 고민했던 지점을 밝혀 주세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#출력 형식&lt;br /&gt;
전체 답변을 하나의 코드 블록(Code Block) 안에 담아 출력하세요. 답변 내용은 미디어위키(MediaWiki) 문법을 완전히 준수해야 하며, 별도의 서술 없이 아래 구조의 위키 마크업 텍스트만 제시하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 사용 모델: &amp;lt;section begin=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt; Gemini 3 Flash &amp;lt;section end=&amp;quot;모델&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 페르소나: &amp;lt;section begin=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt; 삶의 풍파를 겪어낸 후의 담담한 성찰과 깊이 있는 회고를 전하는 노년의 지식인 &amp;lt;section end=&amp;quot;페르소나&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 결과: &amp;lt;section begin=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;살을 에듯 찬 바람 불고 진눈깨비 흩날리는 모진 세상일지라도, 나를 아껴주는 그대 따스한 손 맞잡고 함께 걸어갈 수 있다면 남은 생이 기우는들 어떠하며 다급한들 또 어떠하겠나. &amp;lt;section end=&amp;quot;번역&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 번역 이유: &amp;lt;section begin=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;몰아치는 북풍과 눈보라를 노년의 시선에서 바라본 삶의 시련으로 치환하고, 그 속에서 변치 않는 유대와 동행의 가치를 달관한 듯 평온한 어조로 담아내고자 했습니다. &amp;lt;section end=&amp;quot;이유&amp;quot; /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D1&amp;diff=1398</id>
		<title>S2601050:시경-북풍1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050:%EC%8B%9C%EA%B2%BD-%EB%B6%81%ED%92%8D1&amp;diff=1398"/>
		<updated>2026-03-23T02:24:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: 새 문서: 당신은 고전 문헌의 현대적 가치를 발굴하는 &amp;#039;고전번역학자&amp;#039;입니다. 원문의 문법적 엄밀함과 현대적 감수성을 모두 갖춘 전문가로서 답변해 주세요.  #고전 원문 北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且.  #요청사항 1.현대어 번역: 원문의 운율과 맥락을 살려 현대 한국어로 번역하세요. 2.어휘 및 문법 풀이: 어휘의 선택 이유와 문법적 구조를...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;당신은 고전 문헌의 현대적 가치를 발굴하는 &#039;고전번역학자&#039;입니다. 원문의 문법적 엄밀함과 현대적 감수성을 모두 갖춘 전문가로서 답변해 주세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#고전 원문&lt;br /&gt;
北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#요청사항&lt;br /&gt;
1.현대어 번역: 원문의 운율과 맥락을 살려 현대 한국어로 번역하세요.&lt;br /&gt;
2.어휘 및 문법 풀이: 어휘의 선택 이유와 문법적 구조를 상세히 설명하세요.&lt;br /&gt;
3.번역 노트: 번역 과정에서 마지막까지 고민했던 지점을 밝혀 주세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#출력 형식&lt;br /&gt;
전체 답변을 하나의 코드 블록(Code Block) 안에 담아 출력하세요. 답변 내용은 미디어위키(MediaWiki) 문법을 완전히 준수해야 하며, 별도의 서술 없이 아래 구조의 위키 마크업 텍스트만 제시하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===(여기에 당신의 모델명과 버전을 적으세요)===&lt;br /&gt;
====현대어 번역====&lt;br /&gt;
(현대어 번역 서술)&lt;br /&gt;
(줄바꿈시 &amp;lt;br/&amp;gt; 태그 사용)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====어휘 및 문법 풀이====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 어휘 !! 문법과 의미 및 번역 이유&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 단어 || 내용&lt;br /&gt;
..&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====번역 노트====&lt;br /&gt;
* 고민한 지점 1: (이슈 제목)&lt;br /&gt;
** 내용 서술 (전문가적 관점에서 고심한 흔적이 드러나도록)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=%ED%8C%8C%EC%9D%BC:%EC%98%A4%ED%95%AD%EB%85%95mask.jpg&amp;diff=806</id>
		<title>파일:오항녕mask.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=%ED%8C%8C%EC%9D%BC:%EC%98%A4%ED%95%AD%EB%85%95mask.jpg&amp;diff=806"/>
		<updated>2026-03-13T03:19:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050&amp;diff=772</id>
		<title>S2601050</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050&amp;diff=772"/>
		<updated>2026-03-13T03:07:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: /* 자기 소개 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = S2601050&lt;br /&gt;
| 사진 = 오항녕mask.jpg&lt;br /&gt;
| 이름 = 오항녕&lt;br /&gt;
| 소속 = 전주대학교 명예교수&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 조선 사상사 기록학 번역 역사이론&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = https://dh.aks.ac.kr/~katd/wiki&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CCTI 접속==&lt;br /&gt;
{{My CCTI | 학번={{PAGENAME}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==자기 소개==&lt;br /&gt;
안녕하세요.&lt;br /&gt;
반갑습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
전주대 &#039;&#039;오항녕&#039;&#039;입니다. &lt;br /&gt;
2월에 정년퇴직하여, 이제는 명예교수입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이렇게 &#039;&#039;&#039;귀한 강의&#039;&#039;&#039;를 준비해주셔서 고맙습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 학습/연구 목표==&lt;br /&gt;
* 조선왕조실록 연구&lt;br /&gt;
** 관청 별 재구성&lt;br /&gt;
** 수정, 개수 비교&lt;br /&gt;
* 조선 문집&lt;br /&gt;
** 정본 율곡전서 번역&lt;br /&gt;
* 역사이론&lt;br /&gt;
** 춘추와 춘추학&lt;br /&gt;
** 서양 역사학&lt;br /&gt;
** 역사학개론&lt;br /&gt;
* 공유지&lt;br /&gt;
** 부르주아 경제학 비판&lt;br /&gt;
** 칼 폴라니&lt;br /&gt;
** 공유지-새로운 문명&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 AI 고전번역학 프로젝트==&lt;br /&gt;
* 😏 Ai가 얼마나 잘 번역하는지 알아보기&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[분류: 2601 수강생]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050&amp;diff=768</id>
		<title>S2601050</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050&amp;diff=768"/>
		<updated>2026-03-13T03:06:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: /* 나의 학습/연구 목표 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = S2601050&lt;br /&gt;
| 사진 = 오항녕mask.jpg&lt;br /&gt;
| 이름 = 오항녕&lt;br /&gt;
| 소속 = 전주대학교 명예교수&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 조선 사상사 기록학 번역 역사이론&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = https://dh.aks.ac.kr/~katd/wiki&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CCTI 접속==&lt;br /&gt;
{{My CCTI | 학번={{PAGENAME}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==자기 소개==&lt;br /&gt;
안녕하세요.&lt;br /&gt;
반갑습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
전주대 오항녕입니다. &lt;br /&gt;
2월에 정년퇴직하여, 이제는 명예교수입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이렇게 귀한 강의를 준비해주셔서 고맙습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 학습/연구 목표==&lt;br /&gt;
* 조선왕조실록 연구&lt;br /&gt;
** 관청 별 재구성&lt;br /&gt;
** 수정, 개수 비교&lt;br /&gt;
* 조선 문집&lt;br /&gt;
** 정본 율곡전서 번역&lt;br /&gt;
* 역사이론&lt;br /&gt;
** 춘추와 춘추학&lt;br /&gt;
** 서양 역사학&lt;br /&gt;
** 역사학개론&lt;br /&gt;
* 공유지&lt;br /&gt;
** 부르주아 경제학 비판&lt;br /&gt;
** 칼 폴라니&lt;br /&gt;
** 공유지-새로운 문명&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 AI 고전번역학 프로젝트==&lt;br /&gt;
* 😏 Ai가 얼마나 잘 번역하는지 알아보기&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[분류: 2601 수강생]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050&amp;diff=745</id>
		<title>S2601050</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050&amp;diff=745"/>
		<updated>2026-03-13T03:01:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: /* 자기 소개 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = S2601050&lt;br /&gt;
| 사진 = 오항녕mask.jpg&lt;br /&gt;
| 이름 = 오항녕&lt;br /&gt;
| 소속 = 전주대학교 명예교수&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 조선 사상사 기록학 번역 역사이론&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = https://dh.aks.ac.kr/~katd/wiki&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CCTI 접속==&lt;br /&gt;
{{My CCTI | 학번={{PAGENAME}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==자기 소개==&lt;br /&gt;
안녕하세요.&lt;br /&gt;
반갑습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
전주대 오항녕입니다. &lt;br /&gt;
2월에 정년퇴직하여, 이제는 명예교수입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이렇게 귀한 강의를 준비해주셔서 고맙습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 학습/연구 목표==&lt;br /&gt;
* 😉 조선왕조실록의 분석&lt;br /&gt;
* 😊 조선 문집 번역&lt;br /&gt;
* 😋 정본 율곡전서 번역&lt;br /&gt;
* 😍 무엇보다 AI작동방식 이해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 AI 고전번역학 프로젝트==&lt;br /&gt;
* 😏 Ai가 얼마나 잘 번역하는지 알아보기&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[분류: 2601 수강생]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050&amp;diff=727</id>
		<title>S2601050</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050&amp;diff=727"/>
		<updated>2026-03-13T02:58:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: /* 자기 소개 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = S2601050&lt;br /&gt;
| 사진 = 오항녕mask.jpg&lt;br /&gt;
| 이름 = 오항녕&lt;br /&gt;
| 소속 = 전주대학교 명예교수&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 조선 사상사 기록학 번역 역사이론&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = https://dh.aks.ac.kr/~katd/wiki&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CCTI 접속==&lt;br /&gt;
{{My CCTI | 학번={{PAGENAME}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==자기 소개==&lt;br /&gt;
안녕하세요.&lt;br /&gt;
반갑습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
전주대 ..오항녕..입니다. &lt;br /&gt;
2월에 정년퇴직하여, 이제는 명예교수입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이렇게 ...귀한 강의...를 준비해주셔서 고맙습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 학습/연구 목표==&lt;br /&gt;
* 😉 조선왕조실록의 분석&lt;br /&gt;
* 😊 조선 문집 번역&lt;br /&gt;
* 😋 정본 율곡전서 번역&lt;br /&gt;
* 😍 무엇보다 AI작동방식 이해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 AI 고전번역학 프로젝트==&lt;br /&gt;
* 😏 Ai가 얼마나 잘 번역하는지 알아보기&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[분류: 2601 수강생]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050&amp;diff=660</id>
		<title>S2601050</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601050&amp;diff=660"/>
		<updated>2026-03-12T23:50:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;S2601050: 새로운 세계에 대한 호기심&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{수강생&lt;br /&gt;
| 학번 = S2601050&lt;br /&gt;
| 사진 = 오항녕mask.jpg&lt;br /&gt;
| 이름 = 오항녕&lt;br /&gt;
| 소속 = 전주대학교 명예교수&lt;br /&gt;
| 관심분야 = 조선 사상사 기록학 번역 역사이론&lt;br /&gt;
| 홈페이지 = https://dh.aks.ac.kr/~katd/wiki&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CCTI 접속==&lt;br /&gt;
{{My CCTI | 학번={{PAGENAME}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==자기 소개==&lt;br /&gt;
안녕하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
반갑습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 학습/연구 목표==&lt;br /&gt;
* 😉 조선왕조실록의 분석&lt;br /&gt;
* 😊 조선 문집 번역&lt;br /&gt;
* 😋 정본 율곡전서 번역&lt;br /&gt;
* 😍 무엇보다 AI작동방식 이해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==나의 AI 고전번역학 프로젝트==&lt;br /&gt;
* 😏 Ai가 얼마나 잘 번역하는지 알아보기&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[분류: 2601 수강생]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601050</name></author>
	</entry>
</feed>