본문으로 이동
주 메뉴
주 메뉴
사이드바로 이동
숨기기
둘러보기
대문
최근 바뀜
임의의 문서로
미디어위키 도움말
Classics Wiki
검색
검색
로그인
개인 도구
로그인
로그아웃한 편집자를 위한 문서
더 알아보기
기여
토론
CCTI Manual02
편집하기
문서
토론
한국어
읽기
편집
역사 보기
도구
도구
사이드바로 이동
숨기기
동작
읽기
편집
역사 보기
일반
여기를 가리키는 문서
가리키는 글의 최근 바뀜
특수 문서 목록
문서 정보
wiki>Tutor
님의 2026년 2월 1일 (일) 20:29 판
(차이) ← 이전 판 |
최신판
(
차이
) |
다음 판 →
(
차이
)
경고: 이 문서의 오래된 판을 편집하고 있습니다.
이것을 게시하면, 이 판 이후로 바뀐 모든 편집이 사라집니다.
경고:
로그인하지 않았습니다. 편집을 하면 IP 주소가 공개되게 됩니다.
로그인
하거나
계정을 생성하면
편집자가 사용자 이름으로 기록되고, 다른 장점도 있습니다.
스팸 방지 검사입니다. 이것을 입력하지
마세요
!
<html lang="ko"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>CCTI 사용 설명서 - 한문 해석 프로세스 관리기</title> <style> body { font-family: 'Malgun Gothic', sans-serif; line-height: 1.6; color: #333; max-width: 900px; margin: 0 auto; padding: 20px; } h1 { color: #2c3e50; border-bottom: 2px solid #2c3e50; padding-bottom: 10px; } h2 { color: #34495e; border-left: 5px solid #34495e; padding-left: 10px; margin-top: 30px; } h3 { color: #2980b9; margin-top: 20px; } .info-box { background-color: #f9f9f9; border: 1px solid #ddd; padding: 15px; border-radius: 8px; margin: 10px 0; } .img-placeholder { background-color: #eee; border: 2px dashed #bbb; color: #777; text-align: center; padding: 50px 0; margin: 20px 0; font-style: italic; } table { width: 100%; border-collapse: collapse; margin: 15px 0; } th, td { border: 1px solid #ddd; padding: 12px; text-align: left; } th { background-color: #f2f2f2; color: #333; } .status-badge { font-weight: bold; padding: 3px 8px; border-radius: 4px; color: #fff; display: inline-block; font-size: 0.9em; } .status-red { background-color: #e74c3c; } .status-yellow { background-color: #f1c40f; color: #000; } .status-green { background-color: #27ae60; } .status-purple { background-color: #9b59b6; } </style> </head> <body> <h1>2) 한문 해석 프로세스 관리기 (Interpretation Manager)</h1> <section> <h2>1. 모듈 이름</h2> <p><strong>한문 해석 프로세스 관리기 (Interpretation Manager)</strong></p> <p>시스템의 메인 대시보드로서, 등록된 한문 텍스트 유닛의 전체 목록을 관리하고 각 단계(표점, 용어, 번역)의 진행 상태를 모니터링하며 필요한 작업 화면으로 바로 진입할 수 있는 통합 인터페이스입니다.</p> </section> <section> <h2>2. 주요 기능</h2> <ul> <li><strong>콘텐츠 목록 시각화:</strong> DB에 등록된 모든 텍스트 유닛을 ID, 범주, 이미지 등과 함께 테이블 형식으로 표시합니다.</li> <li><strong>진행 상태 모니터링:</strong> 데이터의 유무에 따라 4가지 색상(레드/옐로우/그린/퍼플)으로 해석 단계의 진행 현황을 직관적으로 보여줍니다.</li> <li><strong>통합 내비게이션:</strong> 목록 내 아이콘 버튼을 통해 원문 수정, 표점 편집, 용어사전 관리, 번역문 편집 화면으로 즉시 이동합니다.</li> <li><strong>키워드 검색:</strong> 텍스트 ID에 특정 단어가 포함된 항목만 필터링하여 찾을 수 있습니다.</li> <li><strong>데이터 초기화:</strong> 특정 텍스트의 AI 생성 결과물(표점, 용어, 번역)을 선택적으로 삭제하여 초기 상태로 되돌릴 수 있습니다.</li> </ul> </section> <section> <h2>3. 화면 구성</h2> <div class="info-box"> <p>상단에는 전체 콘텐츠 건수가 표시되며, 중앙의 <strong>Chat Container</strong> 영역에 텍스트 목록 테이블이 나타납니다. 하단에는 검색창과 시스템 기능 버튼들이 배치되어 있습니다.</p> </div> <div class="img-placeholder"> <img src="https://app.vaquitalab.com/mediawiki/images/1/1d/Ccti_manual02.jpg" width="90%"/> <br>(텍스트 목록 테이블과 상태 표시 아이콘 중심) </div> </section> <section> <h2>4. 버튼 기능</h2> <h3>목록 내 주요 버튼 (Row Buttons)</h3> <table> <thead> <tr> <th>아이콘</th> <th>기능</th> <th>상세 설명</th> </tr> </thead> <tbody> <tr> <td>📄</td> <td><strong>원문 편집</strong></td> <td>소스 텍스트 편집기 화면으로 이동하여 기본 메타데이터와 원문을 수정합니다.</td> </tr> <tr> <td>📝</td> <td><strong>표점 편집</strong></td> <td>AI 표점 생성 및 편집 화면으로 이동합니다. (원문 입력 시 활성화)</td> </tr> <tr> <td>📋</td> <td><strong>용어 편집</strong></td> <td>AI 용어사전 생성 및 편집 화면으로 이동합니다. (원문 입력 시 활성화)</td> </tr> <tr> <td>🕮</td> <td><strong>번역 편집</strong></td> <td>AI 번역 생성 및 편집 화면으로 이동합니다. (표점/용어 생성 시 활성화)</td> </tr> <tr> <td>🌐</td> <td><strong>Wiki 연결</strong></td> <td>등록된 정보 URL(infoUrl)이 있는 경우 관련 외부 사이트로 이동합니다.</td> </tr> <tr> <td>✂</td> <td><strong>초기화</strong></td> <td>해당 ID의 AI 생성 콘텐츠 및 편집본을 모두 삭제하고 초기화합니다.</td> </tr> </tbody> </table> <h3>하단 시스템 버튼 (Form Buttons)</h3> <ul> <li><strong>🔍️ 콘텐츠 찾기:</strong> 입력한 키워드가 포함된 ID를 검색합니다.</li> <li><strong>📜 콘텐츠 목록:</strong> 검색 결과를 지우고 전체 목록을 다시 불러옵니다.</li> <li><strong>📑 새 텍스트 입력:</strong> 신규 텍스트 유닛 등록 화면으로 이동합니다.</li> <li><strong>🔐 Back to Login:</strong> 현재 세션을 종료하고 로그인 화면으로 돌아갑니다.</li> </ul> </section> <section> <h2>5. 메시지 가이드 (상태 표시)</h2> <div class="info-box"> <p><strong>진행 칼럼 상태 메시지:</strong></p> <ul> <li><span class="status-badge status-red">🟥 원문 없음</span>: 데이터가 최초 등록만 된 상태.</li> <li><span class="status-badge status-yellow">🟨 원문 입력됨</span>: 한문 원문(Source)이 입력되어 해석 준비가 된 상태.</li> <li><span class="status-badge status-green">🟩 표점/용어 생성됨</span>: AI를 통해 표점 및 용어사전 초안이 생성된 상태.</li> <li><span class="status-badge status-purple">🟪 번역 생성됨</span>: 최종 번역문 생성 단계까지 도달한 상태.</li> </ul> <p style="margin-top:10px;"><span style="color:darkviolet;"><strong>안내 문구:</strong></span> "✅ 목록의 버튼을 클릭하여 원문 입력 → 표점/용어 생성 → 용어 검토 → 번역 생성 → 번역 검토 순으로 진행하세요."</p> </div> </section> </body> </html> ---- [[CCTI Manual | ☞ CCTI Manual]] [[분류:AI 고전번역학]] [[분류:CCTI]]
요약:
Classics Wiki에서의 모든 기여는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-비영리-동일조건변경허락 라이선스로 배포된다는 점을 유의해 주세요(자세한 내용에 대해서는
Classics Wiki:저작권
문서를 읽어주세요). 만약 여기에 동의하지 않는다면 문서를 저장하지 말아 주세요.
또한, 직접 작성했거나 퍼블릭 도메인과 같은 자유 문서에서 가져왔다는 것을 보증해야 합니다.
저작권이 있는 내용을 허가 없이 저장하지 마세요!
취소
편집 도움말
(새 창에서 열림)
내용 폭 제한 전환