<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
	<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=AI_%EA%B3%A0%EC%A0%84%EB%B2%88%EC%97%AD%ED%95%99</id>
	<title>AI 고전번역학 - 편집 역사</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=AI_%EA%B3%A0%EC%A0%84%EB%B2%88%EC%97%AD%ED%95%99"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=AI_%EA%B3%A0%EC%A0%84%EB%B2%88%EC%97%AD%ED%95%99&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-06T22:05:05Z</updated>
	<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=AI_%EA%B3%A0%EC%A0%84%EB%B2%88%EC%97%AD%ED%95%99&amp;diff=106&amp;oldid=prev</id>
		<title>2026년 2월 22일 (일) 00:32에 Classics님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=AI_%EA%B3%A0%EC%A0%84%EB%B2%88%EC%97%AD%ED%95%99&amp;diff=106&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-02-22T00:32:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ko&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← 이전 판&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;2026년 2월 22일 (일) 00:32 판&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l103&quot;&gt;103번째 줄:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;103번째 줄:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;----&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[분류: AI 고전번역학]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[분류: AI 고전번역학]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key classics_wiki:diff:1.41:old-101:rev-106:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Classics</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=AI_%EA%B3%A0%EC%A0%84%EB%B2%88%EC%97%AD%ED%95%99&amp;diff=101&amp;oldid=prev</id>
		<title>Classics: /* 1. AI 협업 도구 */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=AI_%EA%B3%A0%EC%A0%84%EB%B2%88%EC%97%AD%ED%95%99&amp;diff=101&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-02-21T23:31:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;1. AI 협업 도구&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ko&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← 이전 판&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;2026년 2월 21일 (토) 23:31 판&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l86&quot;&gt;86번째 줄:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;86번째 줄:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===1. AI 협업 도구===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===1. AI 협업 도구===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [https://&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;app&lt;/del&gt;.&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;vaquitalab&lt;/del&gt;.com/aistory/ccti?server=kstorydata.visualasia.com&amp;amp;db=artclassics&amp;amp;project=inscription CCTI: 古典漢文解釋 人工知能 도우미]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [https://&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;kstoryhub&lt;/ins&gt;.&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;visualasia&lt;/ins&gt;.com/aistory/ccti?server=kstorydata.visualasia.com&amp;amp;db=artclassics&amp;amp;project=inscription CCTI: 古典漢文解釋 人工知能 도우미]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[CCTI Manual| CCTI 프로그램 설명서 및 사용 안내서]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[CCTI Manual| CCTI 프로그램 설명서 및 사용 안내서]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[CCTI Schema| CCTI 데이터 구조/형식 설명서]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[CCTI Schema| CCTI 데이터 구조/형식 설명서]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key classics_wiki:diff:1.41:old-12:rev-101:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Classics</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=AI_%EA%B3%A0%EC%A0%84%EB%B2%88%EC%97%AD%ED%95%99&amp;diff=12&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: 새 문서: {{box | width=50% | align=center | content=전통문화연구회&lt;br/&gt;&lt;font size=5&gt; AI 고전번역학 전문과정&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;AI Classical Translation Studies Program}} &lt;br/&gt; {{box | width=90% | align=left | content= * 인공지능의 시대에도 한문 고전 번역은 그 생명을 이어갈 것입니다. 인간의 지혜가 온축된 고전 텍스트에 대한 해석과 이해는 한 번의 시도로  완결되는 것이 아니라, 변화된 환...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=AI_%EA%B3%A0%EC%A0%84%EB%B2%88%EC%97%AD%ED%95%99&amp;diff=12&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-02-19T23:10:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;새 문서: {{box | width=50% | align=center | content=전통문화연구회&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;font size=5&amp;gt;&lt;a href=&quot;/classics/wiki/index.php?title=AI_%EA%B3%A0%EC%A0%84%EB%B2%88%EC%97%AD%ED%95%99%EC%9D%B4%EB%9E%80&quot; title=&quot;AI 고전번역학이란&quot;&gt; AI 고전번역학&lt;/a&gt; 전문과정&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;AI Classical Translation Studies Program}} &amp;lt;br/&amp;gt; {{box | width=90% | align=left | content= * 인공지능의 시대에도 한문 고전 번역은 그 생명을 이어갈 것입니다. 인간의 지혜가 온축된 고전 텍스트에 대한 해석과 이해는 한 번의 시도로  완결되는 것이 아니라, 변화된 환...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{box | width=50% | align=center | content=전통문화연구회&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;font size=5&amp;gt;[[AI 고전번역학이란 | AI 고전번역학]] 전문과정&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;AI Classical Translation Studies Program}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{box | width=90% | align=left | content=&lt;br /&gt;
* 인공지능의 시대에도 한문 고전 번역은 그 생명을 이어갈 것입니다. 인간의 지혜가 온축된 고전 텍스트에 대한 해석과 이해는 한 번의 시도로  완결되는 것이 아니라, 변화된 환경에서 끊임없이 새롭게 탐구될 수 있습니다. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 그러나 인공지능의 시대의 &amp;quot;한문 고전 번역&amp;quot;의 형태와 방법은 현재의 모습과 많이 다를 것입니다. 가장 큰 변화는 관심이 있는 누구나가 한문 고전을 읽고 해석할 수 있게 될 것이라는 점입니다. (인공지능의 도움을 받아서 .....) &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 이렇게 변화될 인공지능의 시대에 &amp;quot;전문적인 한문 번역가&amp;quot;의 입지가 현재와 같이 유지될 수 있을까요? 인공지능 시대의 &amp;quot;한문 고전 전문가&amp;quot;의 역할은 고전 한문을 현대어로 바꾸는 일이 아닙니다. 그 일은, 그것에 관심이 있는 일반인이 더 열정적으로 더 잘해낼 수 있습니다. (인공지능이 있기 때문에 .... ) &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 인공지능 시대, &amp;quot;한문 고전 전문가&amp;quot;의 역할은 인공지능이 일반인들의 한문 번역을 도울 때, 정확하고 올바른 지식이 생성되도록 하는 일입니다. &amp;lt;br/&amp;gt; &lt;br /&gt;
* 현재의 인공지능이 가지고 있는 한문 고전 지식은 아직 많이 부족합니다. 인공지능이 정말 신뢰할 수 있는 고전 교육 도우미로 성장할 수 있게 하기 위해서는 인공지능이 더 정확한 한문 고전 지식을 체계적으로 학습하도록 해야 합니다  &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 인공지능을 가르치는 한문 고전학. 이것이 인공지능 시대의 &amp;quot;한문 고전 전문가&amp;quot;의 역할입니다.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ⅰ. 과정 개요==&lt;br /&gt;
* AI 고전번역학 전문과정은 인공지능 시대에 새롭게 정의되는 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;한문 고전 전문가&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;를 체계적으로 교육·양성하기 위한 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;인공지능 기반 인문·기술 융합&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; 전문 교육 프로그램입니다.&lt;br /&gt;
* 이 과정은 1) AI 고전번역학의 개념을 이해하고 실천 능력을 배양하는 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;AI 고전번역학 입문&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; 수업에서 출발하여, 2) 공통된 교육 철학·방법·기술 인프라(CCTI, DB, XML, Wiki)를 공유하되 연구 대상 텍스트의 유형과 기반 전공을 달리하는 복수의 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;텍스트 중심 기초 교과&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, 그리고  3) 이 교과 운영의 성과를 융합적 지식으로 결집하는 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;큐레이션 중심 융합 교과&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;로 구성되는 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;실무 인재 양성형 연속 교과 시리즈&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ⅱ. 개설 취지 및 문제의식==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===1. 인공지능 시대의 한문 고전 번역 환경 변화===&lt;br /&gt;
인공지능의 발전으로, 한문 고전 텍스트를 읽고 번역하는 행위 자체는 더 이상 전문가의 전유물이 아닌 상황이 되었습니다. &lt;br /&gt;
AI의 도움을 받아 관심 있는 누구나가 한문 고전에 접근하고 번역을 시도할 수 있는 시대가 도래하고 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그러나 이러한 변화는 한문 고전 번역이 사라지는 것이 아니라, 번역의 역할과 책임이 근본적으로 전환되는 계기를 의미한다고 보아야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===2. 인공지능 시대, 한문 고전 전문가의 역할 재정의===&lt;br /&gt;
인공지능 시대의 한문 고전 전문가는 더 이상 단순히 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;“한문을 현대어로 옮기는 사람”&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;이 아닙니다. 이들의 새로운 역할은 AI가 생성하는 번역과 해석이 정확하고, 검증 가능하며, 학문적으로 신뢰할 수 있도록 만드는 일입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
즉, AI가 고전을 잘 읽도록 가르치는 사람, AI의 학습 대상이 되는 지식을 설계·검증·축적하는 사람입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;“인공지능을 가르치는 한문 고전학”&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; 이것이 인공지능 시대의 한문 고전 전문가의 핵심 역할입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===3. AI 고전번역학의 학문적 성격===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AI 고전번역학은 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;전통 인문학(한문학·역사학·철학·고문서학·미술사학 등)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;를 기반으로 하되&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;디지털 인문학, 데이터 구조 설계, AI 협업 방법론&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;을 통합하는 신규 융합 학문 영역입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;AI 고전번역학 전문과정&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;은 이 새로운 학문 영역을 교육 과정 차원에서 처음으로 체계화하는 것을 목표로 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ⅲ. 교육 목표==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AI 고전번역학 전문과정은 다음과 같은 인재 양성을 목표로 한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;AI 협업 기반 한문 고전 해석 전문가&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; 양성 .... AI 생성 결과를 비판적으로 검토·수정·보완할 수 있는 능력&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;고전 지식 데이터 설계·큐레이션&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; 역량 배양 .... XML·DB 기반의 구조화된 고전 지식 데이터 생산 능력&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;신뢰 가능한 고전 지식 AI 생태계 구축&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; 기여 .... &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;동양고전 전문 AI(Vertical Model AI)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;의 학습 기반 데이터 축적&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;공공·교육용 고전 AI 활용을 선도할 연구 인력&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; 양성 .... 교육·연구·문화유산 분야에서 활용 가능한 AI 인문 전문가 배출&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ⅳ.교육 대상==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 전통 인문학(한문학·역사학·철학·고문서학·미술사학 등) 전공 학생 및 교수&lt;br /&gt;
* 디지털 인문학 및 AI 인문 융합 연구에 관심 있는 연구자&lt;br /&gt;
* 고전 자료를 다루는 박물관·아카이브·교육기관 종사자&lt;br /&gt;
* AI 기반 인문 교육 콘텐츠 개발자&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
※ 수학 요건: 기초 한문 독해 능력 및 컴퓨터 운용 실습 참여 가능&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ⅴ. 개설 교과목 구성==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===1. AI 고전번역학 입문===&lt;br /&gt;
* [[AI 고전번역학 입문 | AI 고전번역학 입문: AI와 함께 해석하는 한문 고전의 세계]] (※ 2026 1학기 개설 강좌)&lt;br /&gt;
{{box | width:90% | align=center | content=&lt;br /&gt;
AI와의 협업으로 한문 해석의 심도와 정확성 제고 방법을 이해 → 이를 실천하기 위한 AI 운용 기술과 데이터 처리 능력(생성형 AI, XML, DB) 배양 +  AI의 성과를 비평하는 데 필수적인 한문학 기초 소양 강화 (표점, 문형, 용어에 대한 검증 훈련)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===2. 텍스트 중심 기초 교과===&lt;br /&gt;
* [[AI 동양 미술사 | AI 고전번역학 - 동양 서화 제발 AI 번역 및 큐레이션]] (※ 2026 1학기 개설 강좌)&lt;br /&gt;
* [[AI 동양 고전 경학 | AI 고전번역학 - 동양 고전 경학 AI 번역 및 큐레이션]]&lt;br /&gt;
* [[AI 동양 고전 산문 | AI 고전번역학 - 동양 고전 산문 AI 번역 및 큐레이션]]&lt;br /&gt;
* [[AI 동양 역사 사료 | AI 고전번역학 - 역사 사료 AI 번역 및 큐레이션]]&lt;br /&gt;
* [[AI 조선왕실 의궤 | AI 고전번역학 - 조선왕실 의궤 AI 번역 및 큐레이션]]&lt;br /&gt;
* [[AI 한국 고문서 | AI 고전번역학 - 한국 고문서/고기록 AI 번역 및 큐레이션]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{box | width:90% | align=center | content=&lt;br /&gt;
※ &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;텍스트 중심 기초 교과&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;의 공통 교과 운영 프로세스&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
고전 텍스트 선정 (분야별 전문가 지도) → AI 해석 데이터 생성([[CCTI Manual| CCTI]] 운용) → 학습자의 비평·수정·보완 + 전문가 지도 &amp;lt;br/&amp;gt;→ 구조화 데이터(XML·DB)로 정제 → Wiki 기반 공유·큐레이션 → AI 피드백 반영 및 반복 개선&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;AI 제안 → 인간 판단 → 데이터 축적 → AI 고도화의 순환 구조&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;번역 결과가 아닌 지식 데이터 생산을 최종 성과로 설정&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===3. 큐레이션 중심 융합 교과===&lt;br /&gt;
* [[AI 동양 고전 온톨로지 | AI 고전번역학 - 동양고전 전문 AI 구현을 위한 온톨로지 편찬]]&lt;br /&gt;
{{box | width:90% | align=center | content=&lt;br /&gt;
→ 선행 교과에서 축적한 데이터를 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;개념 체계·관계 구조(ontology)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;로 통합하는 고급 단계&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;개인 학습을 넘어 AI 생태계에 기여하는 공공적 교육 모델&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[AI 고전번역학 2026 1학기 개설 강좌 | &amp;lt;font color=green&amp;gt;※ 2026 1학기 개설 강좌 안내&amp;lt;/font&amp;gt;]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ⅵ. 교육 환경 및 핵심 도구==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===1. AI 협업 도구===&lt;br /&gt;
* [https://app.vaquitalab.com/aistory/ccti?server=kstorydata.visualasia.com&amp;amp;db=artclassics&amp;amp;project=inscription CCTI: 古典漢文解釋 人工知能 도우미]&lt;br /&gt;
* [[CCTI Manual| CCTI 프로그램 설명서 및 사용 안내서]]&lt;br /&gt;
* [[CCTI Schema| CCTI 데이터 구조/형식 설명서]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=green&amp;gt;※ CCTI(Classical Chinese Text Interpreter 한문 고전 해석을 위한 AI 협업 도구): LLM API, XML Processor, DBMS를 연동하여 단계적/절차적인 한문 해석을 돕는 프로그램입니다. 이 프로그램의 운용 목적은 단순히 한문 번역 결과를 산출하는 것이 아니라, 인공 지능과 협업하는 한문 해석 프로세스를 이해시키고, 그 과정에서 인간이 검증한 구조적 데이터를 생산하는 방법을 학습하게 하는 것입니다.&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===2. 데이터·기술 환경===&lt;br /&gt;
* 생성형 인공지능 API - 데이터베이스 연계 환경&lt;br /&gt;
* XML(Extensible Markup Language)&lt;br /&gt;
* DBMS (Database Management System)&lt;br /&gt;
* Wiki 기반 지식 공유·큐레이션 환경&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{box | width=90% | align=center | content=&lt;br /&gt;
AI 고전번역학 전문과정은 인공지능 시대에 고전 인문학이 소멸하지 않고,&amp;lt;br/&amp;gt;새로운 지식 생산의 중심으로 재탄생하도록 하는 교육 실험입니다.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류: AI 고전번역학]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
</feed>