<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
	<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=S2601021%3A%EA%B3%A0%EC%A1%B4%EC%88%99%EC%96%B4%EB%A1%9D-%EC%A1%B0%EC%A3%BC%EC%A7%84%EC%A0%9C%EC%84%A0%EC%82%AC%EC%96%B4%EB%A1%9D.xml</id>
	<title>S2601021:고존숙어록-조주진제선사어록.xml - 편집 역사</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=S2601021%3A%EA%B3%A0%EC%A1%B4%EC%88%99%EC%96%B4%EB%A1%9D-%EC%A1%B0%EC%A3%BC%EC%A7%84%EC%A0%9C%EC%84%A0%EC%82%AC%EC%96%B4%EB%A1%9D.xml"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601021:%EA%B3%A0%EC%A1%B4%EC%88%99%EC%96%B4%EB%A1%9D-%EC%A1%B0%EC%A3%BC%EC%A7%84%EC%A0%9C%EC%84%A0%EC%82%AC%EC%96%B4%EB%A1%9D.xml&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-23T03:33:28Z</updated>
	<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601021:%EA%B3%A0%EC%A1%B4%EC%88%99%EC%96%B4%EB%A1%9D-%EC%A1%B0%EC%A3%BC%EC%A7%84%EC%A0%9C%EC%84%A0%EC%82%AC%EC%96%B4%EB%A1%9D.xml&amp;diff=2736&amp;oldid=prev</id>
		<title>S2601021: 새 문서: &lt;syntaxhighlight lang=&quot;xml&quot;&gt; &lt;text_unit id=&quot;고존숙어록-조주진제선사어록&quot;&gt;  &lt;!-- 원문 --&gt; &lt;hanmun_text punctuation_scheme=&quot;raw&quot;&gt; 師問二新到：上座曾到此間否？　云：不曾到。　師云：喫茶去。　又問：那一人曾到此間否？　云：曾到。　師云：喫茶去。　院主問：和尚不曾到，教伊喫茶去即且置，曾到為什麼教伊喫茶去？　師云：院主。院主應諾，　師云：喫茶去。 	&lt;/hanmun_text&gt;&lt;tr...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601021:%EA%B3%A0%EC%A1%B4%EC%88%99%EC%96%B4%EB%A1%9D-%EC%A1%B0%EC%A3%BC%EC%A7%84%EC%A0%9C%EC%84%A0%EC%82%AC%EC%96%B4%EB%A1%9D.xml&amp;diff=2736&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-19T06:54:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;새 문서: &amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;xml&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;text_unit id=&amp;quot;고존숙어록-조주진제선사어록&amp;quot;&amp;gt;  &amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt; &amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt; 師問二新到：上座曾到此間否？　云：不曾到。　師云：喫茶去。　又問：那一人曾到此間否？　云：曾到。　師云：喫茶去。　院主問：和尚不曾到，教伊喫茶去即且置，曾到為什麼教伊喫茶去？　師云：院主。院主應諾，　師云：喫茶去。 	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&amp;lt;tr...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;xml&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;고존숙어록-조주진제선사어록&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 원문 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;raw&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
師問二新到：上座曾到此間否？　云：不曾到。　師云：喫茶去。　又問：那一人曾到此間否？　云：曾到。　師云：喫茶去。　院主問：和尚不曾到，教伊喫茶去即且置，曾到為什麼教伊喫茶去？　師云：院主。院主應諾，　師云：喫茶去。&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;source&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 표점 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hanmun_text punctuation_scheme=&amp;quot;standard&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
師問二新到：「上座曾到此間否？」云：「不曾到。」師云：「喫茶去。」又問那一人：「曾到此間否？」云：「曾到。」師云：「喫茶去。」院主問：「和尚，不曾到，教伊喫茶去，即且置；曾到，為什麼教伊喫茶去？」師云：「院主。」院主應諾，師云：「喫茶去。」&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/hanmun_text&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 용어사전 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;glossary status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;師&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;사&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;스승. 여기서는 조주선사(趙州禪師)를 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;선문답의 주체로, 제자나 방문객의 질문에 답하거나 가르침을 주는 인물이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;新到&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;신도&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;새로 도착한 사람. 특히 사찰에 새로 온 승려를 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 글에서는 조주선사에게 가르침을 구하러 온 두 명의 승려를 지칭한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;上座&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;상좌&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;법랍(法臘)이 높은 승려, 또는 승려에 대한 존칭.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;여기서는 조주선사가 새로 온 두 승려 중 한 명을 존중하여 부르는 말이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;曾&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;증&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;일찍이, 이전에 ~한 적이 있다. 과거의 경험을 나타내는 부사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;동사 앞에 쓰여 과거에 어떤 행위를 경험했음을 나타낸다. &amp;#039;不曾&amp;#039;은 경험이 없음을 의미한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Place&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;此間&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;차간&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;이곳, 여기. 조주선사가 머무는 사찰(관음원)을 가리킨다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;문맥상 대화가 이루어지고 있는 장소를 지칭한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;否&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;부&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;~인가, 아닌가? 문장 끝에 쓰여 &amp;#039;그러한가, 그렇지 아니한가&amp;#039;를 묻는 의문 종결사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;정반(正反) 의문문을 만드는 역할을 한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;云&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;운&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;말하다, 이르다. 주로 인용문 앞에서 쓰인다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;현대 중국어의 &amp;#039;說&amp;#039;과 용법이 유사하며, 대화 내용을 전달하는 역할을 한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;喫茶去&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;끽다거&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;this_text_unit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;&amp;quot;차나 마시고 가게.&amp;quot; 조주선사의 유명한 화두(話頭).&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;상대의 분별심(왔던 경험 유무)을 가리지 않고 동일하게 &amp;#039;차나 마시라&amp;#039;고 답함으로써, 분별을 넘어선 평상심(平常心)의 경지를 보여주는 선어(禪語)이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;那&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;나&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;저, 그. 원칭(遠稱) 지시 대명사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;여기서는 &amp;#039;다른 한 사람&amp;#039;이라는 의미로, 먼저 질문받은 승려가 아닌 다른 승려를 가리킨다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;院主&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;원주&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;사찰의 살림을 맡아보는 소임의 승려. 원두(院頭) 또는 감원(監院)이라고도 한다.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;이 글에서는 조주선사의 차별 없는 대답에 논리적인 의문을 제기하는 역할을 한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Person&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;和尚&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;화상&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;덕이 높은 승려에 대한 존칭. 스승을 부르는 말.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;원주가 스승인 조주선사를 존칭하여 부르는 말이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;教&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;교&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;~로 하여금 ~하게 하다. 사역(使役)의 의미를 나타내는 동사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;&amp;#039;教伊喫茶去&amp;#039;는 &amp;#039;그에게 차를 마시러 가라고 시키다&amp;#039;라는 의미이다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;伊&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;이&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;그, 그 사람. 3인칭 대명사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;여기서는 &amp;#039;온 적이 없는 승려&amp;#039;와 &amp;#039;온 적이 있는 승려&amp;#039;를 각각 가리킨다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;即且置&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;즉차치&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;그것은 우선 제쳐두고. 어떤 문제를 잠시 보류하고 다른 문제를 제기할 때 쓰는 관용구.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;원주가 &amp;#039;온 적 없는 사람에게 차를 마시라는 것&amp;#039;은 일단 이해할 수 있다고 넘어가면서, &amp;#039;온 적 있는 사람에게도 똑같이 말하는 이유&amp;#039;를 묻기 위해 사용했다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Grammar&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;為什麼&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;위십마&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;왜, 무엇 때문에. 이유를 묻는 의문사.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;현대 중국어의 &amp;#039;为什么&amp;#039;와 용법이 같다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;term type=&amp;quot;Concept&amp;quot; id=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;hanmun&amp;gt;應諾&amp;lt;/hanmun&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;korean&amp;gt;응낙&amp;lt;/korean&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/lemma&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;sense scope=&amp;quot;general&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;definition&amp;gt;부름에 대답하다. &amp;quot;예&amp;quot;하고 대답하는 것.&amp;lt;/definition&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;sense_note&amp;gt;조주선사가 &amp;#039;원주&amp;#039;라고 부르자 원주가 즉시 대답하는 행위를 묘사한다.&amp;lt;/sense_note&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/sense&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/term&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/glossary&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 번역 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;text_unit id=&amp;quot;고존숙어록-조주진제선사어록&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;translation lang=&amp;quot;KOR&amp;quot; status=&amp;quot;draft&amp;quot; model=&amp;quot;Gemini2.5pro&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
스승께서 새로 온 두 승려에게 물으셨다. &amp;quot;상좌는 이전에 이곳에 와 본 적이 있는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
승려가 대답했다. &amp;quot;와 본 적이 없습니다.&amp;quot;&lt;br /&gt;
스승께서 말씀하셨다. &amp;quot;차나 마시고 가게.&amp;quot;&lt;br /&gt;
또 다른 승려에게 물으셨다. &amp;quot;이곳에 와 본 적이 있는가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
그가 대답했다. &amp;quot;와 본 적이 있습니다.&amp;quot;&lt;br /&gt;
스승께서 말씀하셨다. &amp;quot;차나 마시고 가게.&amp;quot;&lt;br /&gt;
원주가 물었다. &amp;quot;화상, 와 본 적이 없는 이에게 차나 마시고 가라고 하신 것은 우선 제쳐두고, 와 본 적이 있는 이에게는 어째서 차나 마시고 가라고 하십니까?&amp;quot;&lt;br /&gt;
스승께서 &amp;quot;원주.&amp;quot; 하고 부르시자, 원주가 &amp;quot;예.&amp;quot; 하고 대답했다.&lt;br /&gt;
스승께서 말씀하셨다. &amp;quot;차나 마시고 가게.&amp;quot;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/text_unit&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==오류 검사==&lt;br /&gt;
{{ValidateXml | xml=S2601021:고존숙어록-조주진제선사어록.xml}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]]&lt;br /&gt;
[[분류:실습/CCTI to XML]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601021</name></author>
	</entry>
</feed>