<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
	<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=S2601030%3A%EB%82%98%EC%9D%98_%EA%B3%A0%EC%A0%84_%EC%B2%98%EB%B0%A9%EC%A0%84</id>
	<title>S2601030:나의 고전 처방전 - 편집 역사</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=S2601030%3A%EB%82%98%EC%9D%98_%EA%B3%A0%EC%A0%84_%EC%B2%98%EB%B0%A9%EC%A0%84"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601030:%EB%82%98%EC%9D%98_%EA%B3%A0%EC%A0%84_%EC%B2%98%EB%B0%A9%EC%A0%84&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-23T04:27:44Z</updated>
	<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601030:%EB%82%98%EC%9D%98_%EA%B3%A0%EC%A0%84_%EC%B2%98%EB%B0%A9%EC%A0%84&amp;diff=3487&amp;oldid=prev</id>
		<title>S2601030: 새 문서: {{고전처방전 |출처 =  주역-계사전 |원문 =  子曰：「顔氏之子，其殆庶幾乎！有不善，未嘗不知；知之，未嘗復行也。」易曰：「不遠復，无祗悔，元吉。」 |번역문 =  공자께서 말씀하셨다. &quot;안씨의 아들은 아마도 도에 거의 가깝구나! 선하지 못한 것이 있으면 일찍이 알지 못한 적이 없었고, 그것을 안 뒤에는 일찍이 다시 행한 적이 없었다.&quot; 『주역』에서 말하...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601030:%EB%82%98%EC%9D%98_%EA%B3%A0%EC%A0%84_%EC%B2%98%EB%B0%A9%EC%A0%84&amp;diff=3487&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-04T03:13:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;새 문서: {{고전처방전 |출처 =  &lt;a href=&quot;/classics/wiki/index.php?title=%EC%A3%BC%EC%97%AD-%EA%B3%84%EC%82%AC%EC%A0%84&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;주역-계사전 (없는 문서)&quot;&gt;주역-계사전&lt;/a&gt; |원문 =  子曰：「顔氏之子，其殆庶幾乎！有不善，未嘗不知；知之，未嘗復行也。」易曰：「不遠復，无祗悔，元吉。」 |번역문 =  공자께서 말씀하셨다. &amp;quot;안씨의 아들은 아마도 도에 거의 가깝구나! 선하지 못한 것이 있으면 일찍이 알지 못한 적이 없었고, 그것을 안 뒤에는 일찍이 다시 행한 적이 없었다.&amp;quot; 『주역』에서 말하...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{고전처방전&lt;br /&gt;
|출처 = &lt;br /&gt;
[[주역-계사전]]&lt;br /&gt;
|원문 = &lt;br /&gt;
子曰：「顔氏之子，其殆庶幾乎！有不善，未嘗不知；知之，未嘗復行也。」易曰：「不遠復，无祗悔，元吉。」&lt;br /&gt;
|번역문 = &lt;br /&gt;
공자께서 말씀하셨다. &amp;quot;안씨의 아들은 아마도 도에 거의 가깝구나! 선하지 못한 것이 있으면 일찍이 알지 못한 적이 없었고, 그것을 안 뒤에는 일찍이 다시 행한 적이 없었다.&amp;quot; 『주역』에서 말하기를, &amp;quot;멀리 가지 않아 돌아오면 후회에 이르지 않으니, 크게 길하다.&amp;quot;&lt;br /&gt;
|증상 = &lt;br /&gt;
* 같은 실수나 나쁜 습관을 반복하면서 자책감과 무력감에 빠져 있는 상태&lt;br /&gt;
* 자신의 잘못을 외면하거나 정당화하느라 마음의 평온을 잃어버린 경우&lt;br /&gt;
|처방법 = &lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;庶幾(서기)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: 완벽한 성인이 되려 애쓰기보다, 매일 조금씩 나은 방향으로 나아가는 &amp;#039;성인의 경지에 가까워짐&amp;#039;을 목표로 삼으십시오.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;復行(부행)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: 한 번 깨달은 잘못은 다시 행하지 않도록 스스로와 약속하고, 같은 실수를 반복하지 않는 &amp;#039;불이과(不貳過)&amp;#039;의 자세를 실천하십시오.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;不遠復(불원복)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: 잘못을 저질렀을 때 너무 멀리 가기 전에 즉시 알아차리고 선(善)의 상태로 신속히 되돌아오십시오.&lt;br /&gt;
|주의사항 = &lt;br /&gt;
자신의 잘못을 지나치게 가혹하게 비난하기보다는, 즉각적으로 수정하고 되돌아오는 유연하고 긍정적인 태도를 견지하십시오.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:2601A]]&lt;br /&gt;
[[분류:실습/고전처방전]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>S2601030</name></author>
	</entry>
</feed>