S2601041:정선-하경산수도.xml: 두 판 사이의 차이

Classics Wiki
S2601041 (토론 | 기여)
편집 요약 없음
S2601041 (토론 | 기여)
편집 요약 없음
 
(같은 사용자의 중간 판 4개는 보이지 않습니다)
8번째 줄: 8번째 줄:
<hanmun_text>
<hanmun_text>
  <appreciation_inscription>
  <appreciation_inscription>
   <appreciation>圖中山石蒼奇 幽泉滴瀝 高柳叢篁 草閣紫扉 掩暎呑吐於烟雲杳靄 間極淋漓薈蔚之致 乃謙翁中年最得意筆 眞足寶玩 偶得披賞於滖滖城 塵中衰眸頓明 顧安得身入此中 與憑欄吟眺者 共榻對坐 同亨物外淸幽之樂 董思白題輞川圖云 此爲大忘人世之家具 孰謂騾鐸馬通外 更無活計 </appreciation>  
   <appreciation>圖中山石蒼奇 幽泉滴瀝 高柳叢篁 草閣紫扉 掩暎呑吐於烟雲杳靄 間極淋漓薈蔚之致 乃謙翁中年最得意筆 眞足寶玩 偶得披賞於滖滖城 塵中衰眸頓明 顧安得身入此中 與憑欄吟眺者 共榻對坐 同亨物外淸幽之樂 董思白題輞川圖云 <quote>此爲大忘人世之家具 孰謂騾鐸馬通外 更無活計</quote></appreciation>  
  <transcription_note> 癸巳小春</transcription_note>
  <transcription_note> 癸巳小春</transcription_note>
  <author>豹菴題</author> </appreciation_inscription>  
  <author>豹菴題</author> </appreciation_inscription>  
19번째 줄: 19번째 줄:


== XML 구조 ==
== XML 구조 ==
*<metadata> : 작품 관련 정보
**<painter> : 화가
**<critic> : 제발을 쓴 인물
*<hanmun_text> : 화면에 쓰인 한문 텍스트 전체
**<appreciation_inscription> : 제발
***<appreciation> : 그림에 대한 비평적 감흥
***<quote>:제발문내에서의 인용문
***<transcription_note> 이 글을 쓴 시기
***<author> : 제발 말미에 누가 썼는지 밝히는 글





2026년 5월 30일 (토) 04:57 기준 최신판

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<text_unit id= "정선-하경산수도">

<metadata>
 <painter>정선(鄭敾,1676~1759) </painter>
 <critic> 강세황(姜世晃,1713–1791) </critic>
</metadata> 

<hanmun_text>

<appreciation_inscription>
 <appreciation>圖中山石蒼奇 幽泉滴瀝 高柳叢篁 草閣紫扉 掩暎呑吐於烟雲杳靄 間極淋漓薈蔚之致 乃謙翁中年最得意筆 眞足寶玩 偶得披賞於滖滖城 塵中衰眸頓明 顧安得身入此中 與憑欄吟眺者 共榻對坐 同亨物外淸幽之樂 董思白題輞川圖云 <quote>此爲大忘人世之家具 孰謂騾鐸馬通外 更無活計</quote></appreciation> 
<transcription_note> 癸巳小春</transcription_note>
<author>豹菴題</author> </appreciation_inscription> 

</hanmun_text> </text_unit>

오류 검사

🔍 XML 유효성 검사기: S2601041:정선-하경산수도.xml


XML 구조

  • <metadata> : 작품 관련 정보
    • <painter> : 화가
    • <critic> : 제발을 쓴 인물
  • <hanmun_text> : 화면에 쓰인 한문 텍스트 전체
    • <appreciation_inscription> : 제발
      • <appreciation> : 그림에 대한 비평적 감흥
      • <quote>:제발문내에서의 인용문
      • <transcription_note> 이 글을 쓴 시기
      • <author> : 제발 말미에 누가 썼는지 밝히는 글