S2601043:大峯集-大峰先生文集序: 두 판 사이의 차이

Classics Wiki
S2601043 (토론 | 기여)
새 문서: ==배경과 목적== (여기에 나의 AI 번역을 수행한 배경과 목적을 적으세요. 이 번역에서 선택한 원문이 무엇인지, 왜 이 구절을 선택했는지, AI 번역에서 어떤 점을 확인하고 싶었는지 적으세요.) ==AI 번역 내용== ===표점 원문=== {{Ccti_xslt | project=S2601043 | id=大峯集-大峰先生文集序 | xml=hanmun_punctuated | xsl=Text.xsl | height=50px}} ===용어집 초안=== {{Ccti_xslt | project=S2601043 | id=大...
 
S2601043 (토론 | 기여)
편집 요약 없음
 
(같은 사용자의 중간 판 8개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
==배경과 목적==
==배경과 목적==
(여기에 나의 AI 번역을 수행한 배경과 목적을 적으세요. 이 번역에서 선택한 원문이 무엇인지, 구절을 선택했는지, AI 번역에서 어떤 점을 확인하고 싶었는지 적으세요.)
1786년(정조 10) 순암 안정복(安鼎福)이 대구 오천서원(梧川書院)에 제향된 대봉 양희지(楊熙止)의 문집에 부친 서문을 대상으로, 최신 생성형 AI의 고전 한문 번역 능력을 검증하는 것을 목적으로 한다. 본 원문은 서문을 지은 저자(안정복)의 문집 이름과 서문의 주인공(양희지)의 문집 이름이 모두 『대봉집(大峯集)』으로 동일하기 때문에 이를 ai가 식별할 수 있는지, 또한 김굉필(寒暄), 정여창(一蠹), 남효온(秋江) 등 영남 사림파의 영수급 인물 15명이 호(號)나 자(字)로 나열되어 있는데 이를 통해 그들과의 관계성을 어느정도 파악할 수 있는지 확인해보고자 텍스트를 선정하게 되었다.


==AI 번역 내용==
==AI 번역 내용==
16번째 줄: 16번째 줄:


===수정 용어집에 따라 생성된 번역문===
===수정 용어집에 따라 생성된 번역문===
{{Ccti_xslt | project=★나의 학번★ | id=★수정용 텍스트 유닛ID★ | xml=translation_reviewed | xsl=Text.xsl | height=200px}}
{{Ccti_xslt | project=S2601043 | id=大峯集-大峰先生文集序 | xml=translation_reviewed | xsl=Text.xsl | height=200px}}


==번역 비교==
==번역 비교==
26번째 줄: 26번째 줄:
|}
|}


(여기에 AI 번역 초안과 수정 용어사전을 반영한 번역문이 어떻게 달라졌는지 적으세요. AI가 처음에는 어떤 용어를 잘못 이해했는지, 내가 용어사전에서 어떤 항목을 수정·추가했는지, 그 결과 번역문이 어떻게 개선되었는지 설명하세요.)
초안에서는 단순히 '일두 정선생'으로 번역하였는데 "일두(一蠹) 정여창(鄭汝昌) 선생"으로 호와 이름을 밝혔다.
 
[[분류:2601A]] [[분류:나의 AI 번역]]
주석을 사용할 경우 ==번역 비교== 다음 문단에 ==주석== 문단을 추가하세요. 또한 반드시 <references/>를 입력해야 본문에 작성한 주석이 화면에 표시됩니다.
==배경과 목적==
...본문을 서술하다가 주석이 필요한 부분<ref>여기에 주석의 내용을 입력합니다.</ref>에 주석 태그를 입력합니다....
 
==AI 번역 내용==
...
 
==번역 비교==
...
 
==주석==
<references/>


[[분류:2601A]] [[분류:나의 AI 번역]]
[[분류:2601A]] [[분류:나의 AI 번역]]

2026년 6월 8일 (월) 15:56 기준 최신판

배경과 목적

1786년(정조 10) 순암 안정복(安鼎福)이 대구 오천서원(梧川書院)에 제향된 대봉 양희지(楊熙止)의 문집에 부친 서문을 대상으로, 최신 생성형 AI의 고전 한문 번역 능력을 검증하는 것을 목적으로 한다. 본 원문은 서문을 지은 저자(안정복)의 문집 이름과 서문의 주인공(양희지)의 문집 이름이 모두 『대봉집(大峯集)』으로 동일하기 때문에 이를 ai가 식별할 수 있는지, 또한 김굉필(寒暄), 정여창(一蠹), 남효온(秋江) 등 영남 사림파의 영수급 인물 15명이 호(號)나 자(字)로 나열되어 있는데 이를 통해 그들과의 관계성을 어느정도 파악할 수 있는지 확인해보고자 이 텍스트를 선정하게 되었다.

AI 번역 내용

표점 원문



용어집 초안



용어집 초안에 따라 (또는 용어집 없이) 생성된 번역문



수정 용어집



수정 용어집에 따라 생성된 번역문



번역 비교

🤖AI 번역 초안 🤖+😀나의 AI 번역

초안에서는 단순히 '일두 정선생'으로 번역하였는데 "일두(一蠹) 정여창(鄭汝昌) 선생"으로 호와 이름을 밝혔다.