S2601060: 두 판 사이의 차이
편집 요약 없음 |
편집 요약 없음 |
||
| 14번째 줄: | 14번째 줄: | ||
==자기 소개== | ==자기 소개== | ||
안녕하세요. | 안녕하세요. | ||
조선왕조실록 표점 작업에서 시작하여, 한국고전번역원에서 오랜 기간 교감 표점 품질 관리에 종사했습니다. | |||
현재 한국고전번역원과 전통문화연구회 교감 표점 분야 자문을 담당하고 있습니다. | |||
==나의 학습/연구 목표== | ==나의 학습/연구 목표== | ||
* 😉 | * 😉 정확하고 유용하게 CCTI 사용하기 | ||
* 😊 | * 😊 기본적인 위키 문법 익히기 | ||
* 😋 | * 😋 XMI 구조와 친해지기 | ||
==나의 AI 고전번역학 프로젝트== | ==나의 AI 고전번역학 프로젝트== | ||
* 😏 | * 😏 CCTI 기능 잘 보여줄 수 있는 적절한 예문 선별하기 | ||
* 😐 | * 😐 교감 및 표점 핵심 용법에 대해 간명하게 설명하기 | ||
* 😒 | * 😒 AI와 함께 한문 읽기의 가능성과 한계 탐색하기 | ||
2026년 6월 14일 (일) 08:18 기준 최신판
CCTI 접속
*접속 서버: app.vaquitalab.com
*프로젝트 ID: S2601060
*프로젝트 ID: S2601060
자기 소개
안녕하세요. 조선왕조실록 표점 작업에서 시작하여, 한국고전번역원에서 오랜 기간 교감 표점 품질 관리에 종사했습니다. 현재 한국고전번역원과 전통문화연구회 교감 표점 분야 자문을 담당하고 있습니다.
나의 학습/연구 목표
- 😉 정확하고 유용하게 CCTI 사용하기
- 😊 기본적인 위키 문법 익히기
- 😋 XMI 구조와 친해지기
나의 AI 고전번역학 프로젝트
- 😏 CCTI 기능 잘 보여줄 수 있는 적절한 예문 선별하기
- 😐 교감 및 표점 핵심 용법에 대해 간명하게 설명하기
- 😒 AI와 함께 한문 읽기의 가능성과 한계 탐색하기
실습