S2601056:논어-01-01-처방데이터.xml: 두 판 사이의 차이

Classics Wiki
잔글 서소리님이 S2601056:논어-01-01 prescription.xml 문서를 S2601056:논어-01-01-처방데이터.xml 문서로 이동했습니다
편집 요약 없음
1번째 줄: 1번째 줄:
<syntaxhighlight lang="xml">
<classics_prescription id="논어-01-01">
<classics_prescription id="논어-01-01">
   <source_info>
   <source_info>
8번째 줄: 7번째 줄:
    
    
   <diagnosis>
   <diagnosis>
     <symptom>단순한 정보 습득에만 치중하여 지식이 삶의 지혜로 치환되지 못해 공허함을 느끼는 상태입니다.</symptom>
     <symptom>새로운 정보를 끊임없이 수집하지만 이를 자신의 삶에 적용하거나 내면화하는 과정이 부족하여 지적 공허함을 느끼는 상태입니다.</symptom>
     <symptom>외부의 인정과 사회적 평판에 삶의 기준을 두어, 타인의 무관심에 쉽게 상처받고 분노하는 심리적 결핍을 겪고 있습니다.</symptom>
     <symptom>타인의 인정과 사회적 평판에 삶의 가치를 과도하게 의존하여, 타인의 무관심에 쉽게 상처받고 분노를 느끼는 정서적 결핍 상태입니다.</symptom>
   </diagnosis>
   </diagnosis>


   <prescription_details>
   <prescription_details>
     <item term="時(시) / 說(열)">지식을 머리로만 채우지 마시고, 적절한 때(時)에 맞추어 일상에서 실천하십시오. 그 배움이 체득될 때 외부의 보상 없이도 솟아나는 내면의 기쁨(說)을 경험하시게 될 것입니다.</item>
     <item term="時(시) / 說(열)">지식을 단순히 머리로 이해하는 데 그치지 마시고, 당신의 일상 속에서 적절한 때(時)에 맞추어 반복적으로 실천하십시오. 그 과정에서 얻는 지적인 희열(說)이 당신의 삶을 풍요롭게 할 것입니다.</item>
     <item term="朋(붕)">가벼운 인맥 쌓기보다는 가치관을 공유하고 함께 성장할 수 있는 진정한 동료(朋)와 교류하십시오. 뜻이 통하는 이와 나누는 즐거움은 고립된 현대인에게 가장 강력한 정서적 처방이 됩니다.</item>
     <item term="朋(붕)">단순한 인맥 관리에서 벗어나 가치관과 지향점을 공유할 수 있는 진정한 동지(朋)와 교류하십시오. 멀리서도 마음이 통하는 이와 나누는 즐거움은 고립된 현대인에게 큰 위로가 됩니다.</item>
     <item term="慍(온) / 君子(군자)">남들이 당신의 가치를 즉각 알아주지 않더라도 노여워(慍)하지 마십시오. 외부의 평가에 휘둘리지 않고 묵묵히 자신의 도덕적 성숙에 집중하는 것이 진정한 인간상인 군자(君子)로 거듭나는 길입니다.</item>
     <item term="慍(온) / 君子(군자)">세상이 당신의 진가를 즉각적으로 알아주지 않더라도 마음속에 노여움(慍)을 쌓지 마십시오. 외부의 평가로부터 독립하여 스스로를 성찰하는 태도가 진정한 내면의 완성자인 군자(君子)로 나아가는 길입니다.</item>
   </prescription_details>
   </prescription_details>


   <precautions>타인의 인정을 거부하는 태도가 자칫 오만함이나 사회적 고립으로 이어지지 않도록 항상 겸손하게 자신을 성찰하는 자세를 유지하십시오.</precautions>
   <precautions>자신의 성장에만 몰입하여 타인의 조언이나 사회적 상호작용을 완전히 무시하는 독선적인 태도에 빠지지 않도록 주의하십시오.</precautions>
</classics_prescription>
</classics_prescription>
</syntaxhighlight>
==오류 검사==
{{ValidateXml | xml=S2601056:논어-01-01 prescription.xml}}


[[분류:2601A]]
[[분류:2601A]]
[[분류:실습/XML to XML]]
[[분류:XML to Secondary XML Data]]

2026년 4월 19일 (일) 15:37 판

<classics_prescription id="논어-01-01">

 <source_info>
   <title>논어-01-01</title>
   <original_text>子曰:「學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?」</original_text>
   <translation>子曰:「배우고 나서 알맞은 때에 그것을 익히면, 또한 기쁘지 않은가? 뜻을 함께하는 벗이 먼 곳에서 찾아오면, 또한 즐겁지 않은가? 사람들이 알아주지 않아도 그러나 성내거나 원망하지 않으면, 또한 군자가 아니겠는가?」</translation>
 </source_info>
 
 <diagnosis>
   <symptom>새로운 정보를 끊임없이 수집하지만 이를 자신의 삶에 적용하거나 내면화하는 과정이 부족하여 지적 공허함을 느끼는 상태입니다.</symptom>
   <symptom>타인의 인정과 사회적 평판에 삶의 가치를 과도하게 의존하여, 타인의 무관심에 쉽게 상처받고 분노를 느끼는 정서적 결핍 상태입니다.</symptom>
 </diagnosis>
 <prescription_details>
   <item term="時(시) / 說(열)">지식을 단순히 머리로 이해하는 데 그치지 마시고, 당신의 일상 속에서 적절한 때(時)에 맞추어 반복적으로 실천하십시오. 그 과정에서 얻는 지적인 희열(說)이 당신의 삶을 풍요롭게 할 것입니다.</item>
   <item term="朋(붕)">단순한 인맥 관리에서 벗어나 가치관과 지향점을 공유할 수 있는 진정한 동지(朋)와 교류하십시오. 멀리서도 마음이 통하는 이와 나누는 즐거움은 고립된 현대인에게 큰 위로가 됩니다.</item>
   <item term="慍(온) / 君子(군자)">세상이 당신의 진가를 즉각적으로 알아주지 않더라도 마음속에 노여움(慍)을 쌓지 마십시오. 외부의 평가로부터 독립하여 스스로를 성찰하는 태도가 진정한 내면의 완성자인 군자(君子)로 나아가는 길입니다.</item>
 </prescription_details>
 <precautions>자신의 성장에만 몰입하여 타인의 조언이나 사회적 상호작용을 완전히 무시하는 독선적인 태도에 빠지지 않도록 주의하십시오.</precautions>

</classics_prescription>