2601A:나의 AI 번역: 두 판 사이의 차이

Classics Wiki
편집 요약 없음
태그: 되돌려진 기여
21번째 줄: 21번째 줄:
===위키 문서 구조===
===위키 문서 구조===
*기본 문서 구조: 편집 창에 아래의 기본 문서 구조를 먼저 복사해서 붙여넣으세요.
*기본 문서 구조: 편집 창에 아래의 기본 문서 구조를 먼저 복사해서 붙여넣으세요.
<pre>
{{Box|content=
==서론==
==서론==
(여기에 나의 AI 번역을 수행한 배경과 목적을 적으세요.)
(여기에 나의 AI 번역을 수행한 배경과 목적을 적으세요.)
52번째 줄: 52번째 줄:


[[분류:2601A]] [[분류:나의 AI 번역]]
[[분류:2601A]] [[분류:나의 AI 번역]]
</pre>
}}


==과제 결과물==
==과제 결과물==

2026년 5월 17일 (일) 10:07 판

과제 소개

[1단계] CCTI 번역

텍스트 유닛 구분

  • 텍스트 유닛은 초안용과 수정용 총 2개를 생성합니다.
  • 초안용에는 텍스트 유닛ID 마지막에 Draft를 붙여 구분합니다.
    • 초안용 예시: 범해선사유고-인물가-37~40Draft
    • 수정용 예시: 범해선사유고-인물가-37~40

[2단계] 위키 문서 제작

위키 문서 제목

  • 형식: 학번:텍스트유닛id
    • 예시) S2601056:S2601056:범해선사유고-인물가-37~40
  • 주의사항:
    • 콜론(:) 앞뒤에 공백(띄어쓰기)이 들어가지 않도록 주의하세요.
    • S2601056:범해선사유고-인물가 (O)
    • S2601056 : 범해선사유고-인물가 (X)
    • S2601056: 범해선사유고-인물가 (X)

위키 문서 구조

  • 기본 문서 구조: 편집 창에 아래의 기본 문서 구조를 먼저 복사해서 붙여넣으세요.

서론

(여기에 나의 AI 번역을 수행한 배경과 목적을 적으세요.)

본론

표점 원문



용어집 초안



용어집 초안에 따라 (또는 용어집 없이) 생성된 번역문



수정 용어집



수정 용어집에 따라 생성된 번역문



번역 비교

{

과제 결과물