S2601045: 두 판 사이의 차이
| 22번째 줄: | 22번째 줄: | ||
==나의 AI 고전번역학 프로젝트== | ==나의 AI 고전번역학 프로젝트== | ||
* 😏 | * 😏 다양한『논어』주석서 번역을 통한 XML·DB 구조화와 개선 | ||
* 😐 | * 😐 AI를 활용한 『논어』주석 용어사전 구축 | ||
---- | ---- | ||
[[분류: 2601 수강생]] | [[분류: 2601 수강생]] | ||
2026년 3월 10일 (화) 05:36 판
수강생 정보
|
|
| 이름 | 김서윤 |
|---|---|
| 학번 | S2601045 |
| 소속 | 부산대학교 디지털인문학센터 |
| 관심분야 | 경학자료 데이터베이스 |
| 홈페이지 | 바로가기 |
CCTI 접속
*접속 서버: kstoryhub.visualasia.com
*프로젝트 ID: S2601045
*프로젝트 ID: S2601045
자기 소개
안녕하세요.
나의 학습/연구 목표
- 동아시아 『논어』 주석서의 다국어 번역 및 주석 전통 간 비교 분석
- 『논어』 경문의 개념 체계 재구조화 및 온톨로지(Ontology) 설계
- 『논어』 주석 텍스트의 XML 인코딩(TEI 준수) 및 데이터베이스 구축
- 정제된 주석 데이터의 시각화 및 Wiki 기반 공개 플랫폼 구축
- 역사적 맥락과 연계된 『논어』 주석의 스토리텔링 큐레이션
나의 AI 고전번역학 프로젝트
- 😏 다양한『논어』주석서 번역을 통한 XML·DB 구조화와 개선
- 😐 AI를 활용한 『논어』주석 용어사전 구축