S2601001: 두 판 사이의 차이

Classics Wiki
S2601001 (토론 | 기여)
편집 요약 없음
S2601001 (토론 | 기여)
편집 요약 없음
18번째 줄: 18번째 줄:
==나의 학습/연구 목표==
==나의 학습/연구 목표==
===경문과 주석의 번역===
===경문과 주석의 번역===
** 역대 경학자들은 경문을 어떻게 읽고 해석했는가.1;2
** 현대 연구자들은 이를 어떻게 번역했는가




===주석을 통한 이론의 추출과 연구===
===주석을 통한 이론의 추출과 연구===
** 역대 경학자들은 경문을 어떻게 해석했는가.1;2
** 이에 논리적 오류나 보충할 내용은 없는가?
* 번역1차 범위
** 『주례』주석서
** 『삼례도집주』『영조법삭』『노반경』『군경궁실도』
** 동아시아 건축사를 어떻게 평가하고 정리할 수 있는가.


===종합정리: 부산물(단행본)===
===종합정리: 부산물(단행본)===
* 경문과 주석 읽기
번역1차 범위
**『주례』주석서
**『삼례도집주』『영조법삭』『노반경』『군경궁실도』
* 동아시아 건축사의 체계적인 서술을 위한 접근





2026년 6월 10일 (수) 14:10 판


수강생 정보
           
이름 강서연
학번 S2601001
소속 성균관대학교 건축학 박사
관심분야 건축역사이론 / 문화유산 보존이론
홈페이지 [ 바로가기]


CCTI 접속

*접속 서버: kstoryhub.visualasia.com
*프로젝트 ID: S2601001


자기 소개

안녕하세요. 강서연입니다.
한국건축사를 체계적으로 정리하기 위해『주례』를 읽고 있습니다.

나의 학습/연구 목표

경문과 주석의 번역

주석을 통한 이론의 추출과 연구

종합정리: 부산물(단행본)

나의 AI 고전번역학 프로젝트

실습

2601A

2601B