S2601001:주례-번역실험: 두 판 사이의 차이
편집 요약 없음 |
편집 요약 없음 |
||
| 28번째 줄: | 28번째 줄: | ||
{{Ccti_xslt | project=S2601001 | id=주례-天-敍官01-⑴ | xml=translation_reviewed | xsl=Text.xsl | height=90px}} | {{Ccti_xslt | project=S2601001 | id=주례-天-敍官01-⑴ | xml=translation_reviewed | xsl=Text.xsl | height=90px}} | ||
===번역 비교=== | ===번역 비교=== | ||
{| class="wikitable" style="background-color:white; width: 100%; text-align:center;" | |||
! style="width: 50%" | 🤖AI 번역 초안 !! style="width: 50%" | 🤖+😀나의 AI 번역 | |||
|- | |||
| {{Ccti_xml | project=S2601001 | id=주례-天-敍官01-⑴-Draft }} | |||
| {{Ccti_xml | project=S2601001 | id=주례-天-敍官01-⑴ }} | |||
|} | |||
==AI 주(注) 번역== | ==AI 주(注) 번역== | ||
2026년 6월 14일 (일) 20:19 판
연구자의 AI 번역 실험
실험 대상
- 『주례(周禮)』: 유교 13경 중의 하나이다. 『의례(儀禮)』, 『예기(禮記)』와 더불어 삼례(三禮)라고 한다.
- 『주례』주석서: 정현(鄭玄)가공언(賈公彦)의 『주례주소(周禮注疏)』와 손이양(孫詒讓)의 『주례정의(周禮正義)』가 대표적이다.
번역 대상
| 대상 | 관점 | 원칙 | 비고 |
|---|---|---|---|
| 경문 | 해석의 기준 | 주석을 읽고 내린 결론을 번역 | - |
| 주(注) | 경문과 더불어 해석 대상 | 주석을 읽고 내린 결론을 번역 | - |
| 소(疏) | 선행 연구 | - | 번역과 연구의 출발점 |
AI 경문 번역
표점 원문
용어집 초안본
용어집 초안본에 따른 번역
용어집 수정본
용어집 수정본에 따른 번역
번역 비교
| 🤖AI 번역 초안 | 🤖+😀나의 AI 번역 |
|---|---|
|
|
|