가리키는 글의 최근 바뀜

해당 문서에 연결된 문서의 변경사항을 확인하려면 문서 이름을 입력하십시오. (분류에 들어있는 문서를 보려면 분류:분류명으로 입력하십시오). 내 주시문서 목록에 있는 문서의 변경사항은 굵게 나타납니다.

최근 바뀜 설정 최근 1 | 3 | 7 | 14 | 30일간의 50 | 100 | 250 | 500개 바뀐 문서 보기
등록된 사용자 숨기기 | 익명 사용자를 숨기기 | 내 편집 숨기기 | 보이기 | 사소한 편집 숨기기
2026년 4월 6일 (월) 21:46부터 시작하는 새로 바뀐 문서 보기
 
문서 이름:
약어 목록:
새글
새 문서 (새 문서 목록도 보세요)
잔글
사소한 편집
봇이 수행한 편집
(±123)
바이트 수로 표현한 문서 크기의 차이

2026년 4월 2일 (목)

새글    12:30  S2601037: 之의 용례-논어 학이편 사례‎‎ 10개 바뀜 역사 +9,662 [S2601037‎ (10×)]
     
12:30 (최신 | 이전) 0 S2601037 토론 기여
     
12:29 (최신 | 이전) +36 S2601037 토론 기여
     
12:15 (최신 | 이전) +1,459 S2601037 토론 기여
     
11:59 (최신 | 이전) 0 S2601037 토론 기여
     
11:58 (최신 | 이전) +2,655 S2601037 토론 기여
     
02:50 (최신 | 이전) +290 S2601037 토론 기여
     
02:40 (최신 | 이전) +210 S2601037 토론 기여 (→‎논어(論語) 학이편(學而篇) 1장 정리)
     
02:35 (최신 | 이전) +179 S2601037 토론 기여
     
02:31 (최신 | 이전) −102 S2601037 토론 기여
새글    
02:27 (최신 | 이전) +4,935 S2601037 토론 기여 (새 문서: = 논어(論語) 학이편(學而篇) 1장 정리 = == 개요 == 본 문서는 『논어』 학이편(學而篇) 1장의 주요 구절을 원문, 기본 번역, 그리고 학자별 번역 차이를 중심으로 정리한 것이다. 원문과 번역은 동방미디어https://www.koreaa2z.com/에서 가져왔고, 참고 번역은 각 선생의 저서 <논어집주(정태현)>, <3대 주석과 함께 읽는 논어(임헌규)>에서 발췌하였다. ---- == ❶ 子曰 學而...)

2026년 3월 31일 (화)

새글    12:26  S2601037: 낭세녕 취서도‎‎ 14개 바뀜 역사 +2,064 [S2601037‎ (14×)]
     
12:26 (최신 | 이전) +5 S2601037 토론 기여
     
12:23 (최신 | 이전) +415 S2601037 토론 기여
     
12:02 (최신 | 이전) +47 S2601037 토론 기여 (→‎S2601037의 의견)
     
11:56 (최신 | 이전) −13 S2601037 토론 기여
     
11:55 (최신 | 이전) +12 S2601037 토론 기여
     
11:53 (최신 | 이전) −468 S2601037 토론 기여
     
11:51 (최신 | 이전) +24 S2601037 토론 기여
     
11:50 (최신 | 이전) +816 S2601037 토론 기여
     
11:49 (최신 | 이전) +1 S2601037 토론 기여
     
11:48 (최신 | 이전) −8,844 S2601037 토론 기여
     
11:48 (최신 | 이전) +1 S2601037 토론 기여
     
11:47 (최신 | 이전) +8,844 S2601037 토론 기여
     
11:45 (최신 | 이전) +58 S2601037 토론 기여
새글    
11:38 (최신 | 이전) +1,166 S2601037 토론 기여 (새 문서: ==category== 중국 서화 제발 ==infoUrl== ==iconUrl== https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/images/6/6d/낭세녕-취서도.jpg ==remark== 상서로운 꽃과 이삭을 병에 꽂은 정물화로, 옹정제의 등극을 축하하기 위해 제작한 그림 <text_unit id="낭세녕-서포도"><hanmun_text punctuation_scheme="raw"><imperial_inscription location="TL"><preface> 乾隆辛未秋獮. 塞上蒙古台. 吉必力滾達賴. 以此來獻....)