모든 공개 기록
Classics Wiki에서 사용할 수 있는 모든 기록이 표시됩니다. 기록 종류나 사용자 이름(대소문자 구별) 또는 영향을 받는 문서(대소문자 구별)를 선택하여 범위를 좁혀서 살펴볼 수 있습니다.
- 2026년 5월 7일 (목) 13:58 S2601001 토론 기여님이 파일:강세황-피금정.jpg 문서를 만들었습니다
- 2026년 5월 7일 (목) 13:58 S2601001 토론 기여님이 파일:강세황-피금정.jpg 파일을 올렸습니다
- 2026년 5월 7일 (목) 13:43 Zeroned 토론 기여님이 S2601055:강세황-영통동구도.xml 문서를 만들었습니다 (새 문서: <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <text_unit id="강세황-영통동구도"> <metadata> <subject>영통동구(靈通洞口)</subject> <painter>강세황(姜世晃, 1713~1791)</painter> </metadata> <hanmun_text> <artist_inscription location="TM"> <title>靈通洞口圖</title> </artist_inscription> <appreciation_inscription location="TR"> <appearance>靈通洞口亂石,壯偉大如屋子,蒼蘚覆之。乍見駭眼。俗傳:「龍起於湫底...)
- 2026년 5월 7일 (목) 13:27 Zeroned 토론 기여님이 파일:파일명.jpg 문서를 만들었습니다
- 2026년 5월 7일 (목) 13:27 Zeroned 토론 기여님이 파일:파일명.jpg 파일을 올렸습니다
- 2026년 5월 7일 (목) 13:25 Zeroned 토론 기여님이 S2601055:강세황-영통동구도 문서를 만들었습니다 (새 문서: right | 300px == 작품/작가 == * 제목: <영통동구도(靈通洞口圖)> * 작품 소개: 강세황의 『송도기행첩』에 포함된 일곱번째 그림으로 개성 인근 영통동의 풍경을 그린 그림입니다. * 화가: 강세황(姜世晃, 1713~1791) 조선 후기 시(詩)·서(書)·화(畵)에 모두 능하며, 당시 화단의 총수 역할을 했던 문인 화가. 자는 광지(光之), 호는 **표암(豹菴), 김홍도의...)
- 2026년 5월 7일 (목) 11:37 S2601012 토론 기여님이 S2601012:장승업-호취도.xml 문서를 만들었습니다 (새 문서: <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <text_unit id="장승업-호취도"> <artwork> <title lang="ko">호취도</title> <title lang="hanja">豪鷲圖</title> <image src="https://devin.aks.ac.kr/image/7c991b5e-d152-4980-94da-6c887f8cfa4e?preset=orig"/> <description> 오원 장승업(吾園 張承業, 1843∼1897)의 작품 중 영모화로서 대표작. 본래 4폭 병풍 그림의 일부로서, 장끼와 까투리를 그린 쌍치도(雙雉圖)와...)
- 2026년 5월 7일 (목) 07:43 S2601002 토론 기여님이 S2601002:김홍도-안릉신영도.xml 문서를 만들었습니다 (새 문서: <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <syntaxhighlight lang="xml"> <text_unit id="김홍도-안릉신영도"> <metadata> <subject ref="#안릉신영도">안릉신영도(安陵新迎圖)</subject> <painter ref="#김홍도">김홍도(金弘道, 1745-1806)</painter> <inscriber ref="#낙산헌 신제">신제(申堤, 1759-미상, 호: 樂山軒)</inscriber> <date when="1788" period="spring">1788년(정조 12, 무신년) 늦봄</date> <object...)
- 2026년 5월 7일 (목) 06:56 S2601038 토론 기여님이 S2601038:(전)박제가-연평초령의모도.xml 문서를 만들었습니다 (새 문서: <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <text_unit id="(전)박제가-연평초령의모도"> <metadata> <painter>박제가(朴齊家, 1750-1805)</painter> <critic>박제가(朴齊家, 1750-1805)</critic> <nickname>修其</nickname> </metadata> <hanmun_text> <inscription location="TL"> <history_fact>明季鄭芝龍爲日本贅壻生子成功 芝龍歸里成功依母留居日本</history_fact> <painting_origin>吾國崔氏以藝術游扶桑 曾爲之寫眞留稿...)
- 2026년 5월 7일 (목) 06:26 S2601002 토론 기여님이 S2601002:김홍도-안릉신영도 문서를 만들었습니다 (새 문서: right | 300px == 작품/작가 == * 제목: [https://www.museum.go.kr/MUSEUM/contents/M0502000000.do?schM=view&searchId=search&relicId=1497 안릉신영도(安陵新迎圖)] * 작품 소개: 긴 두루마리에 그려진 이 그림은 새로 부임하는 관리의 행차를 그린 행렬도이다. 이러한 그림은 오랜 전통을 지니고 있으며, 특히 조선시대에 제작된 의궤도(특별한 의식의 절차를 기록한...)
- 2026년 5월 7일 (목) 06:07 S2601021 토론 기여님이 S2601021:한시각-달마도.xml 문서를 만들었습니다 (새 문서: <syntaxhighlight lang="xml"> <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <text_unit id="한시각-달마도"> <metadata> <type>선종화</type> <subtype>달마도</subtype> <subject>달마</subject> <painter>한시각(韓時覺, 1621~?)</painter> <inscriber>목암 성도(木庵性瑫, 1611~1684)</inscriber> </metadata> <hanmun_text/> <appreciation_inscription location="TL">風䬃颯草姜姜涉梁遊魏行裝不齊謂是傳心法何異眼玷沙<author ref="#목암 성...)
- 2026년 5월 7일 (목) 06:06 S2601002 토론 기여님이 파일:김홍도-안릉신영도.jpg 문서를 만들었습니다
- 2026년 5월 7일 (목) 06:06 S2601002 토론 기여님이 파일:김홍도-안릉신영도.jpg 파일을 올렸습니다
- 2026년 5월 7일 (목) 05:59 S2601038 토론 기여님이 S2601038:(전)박제가-연평초령의모도 문서를 만들었습니다 (새 문서: right | 300px == 작품/작가 == * 제목: 연평초령의모도(延平髫齡依母圖) * 작품 소개: [https://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%A0%95%EC%84%B1%EA%B3%B5 연평(延平)공 정성공]이 어린 시절(髫齡) 어머니에게 양육되던 모습(依母)을 그린 그림. 정성공은 명나라의 무장으로, 청에 대항하여 명나라 복원 운동을 주도하였다.<br />이 그림은 추사 김정희 연구...)
- 2026년 5월 7일 (목) 05:37 S2601021 토론 기여님이 S2601021:한시각-달마도 문서를 만들었습니다 (새 문서: right | 300px == 작품/작가 == * 제목: 달마도 * 작품 소개: 조선 중기에 도화서의 교수를 지냈던 화원 [https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0061790 한시각]의 [https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0028933 선종화(禪宗畵)]. 한시각은 1655년 통신사행의 수행화원으로 일본에 다녀왔으며, 이때 종사관 남용익의 기행시화첩인 《부상시화첩(扶桑詩畵帖)》에 일본의 실...)
- 2026년 5월 7일 (목) 05:25 S2601038 토론 기여님이 파일:전박제가-연평초령의모도.JPG 문서를 만들었습니다
- 2026년 5월 7일 (목) 05:25 S2601038 토론 기여님이 파일:전박제가-연평초령의모도.JPG 파일을 올렸습니다
- 2026년 5월 7일 (목) 05:10 S2601012 토론 기여님이 S2601012:장승업-호취도 문서를 만들었습니다 (새 문서: [ https://devin.aks.ac.kr/image/7c991b5e-d152-4980-94da-6c887f8cfa4e?preset=orig | 호취도 | right]] == 작품/작가 == * 제목: 호취도(豪鷲圖) * 작품 소개: 오원 장승업(吾園 張承業, 1843∼1897)의 작품 중 영모화로서 대표작. 본래 4폭 병풍 그림의 일부로서, 장끼와 까투리를 그린 쌍치도(雙雉圖)와 대련을 이룬 작품이다. * 화가: 장승업(張承業, 1843∼1897) * 제발 저자: 정학교(丁學敎, 1832~1914) *...)
- 2026년 5월 7일 (목) 05:06 S2601021 토론 기여님이 파일:한시각-달마도.jpg 문서를 만들었습니다
- 2026년 5월 7일 (목) 05:06 S2601021 토론 기여님이 파일:한시각-달마도.jpg 파일을 올렸습니다
- 2026년 5월 7일 (목) 04:29 강혜원 토론 기여님이 조속-금궤도.xml 문서를 만들었습니다 (새 문서: <text_unit id="조속-금궤도"> <metadata> <painter>조속(趙涑, 1595–1668)</painter> <author_type>어제(御製)</author_type> </metadata> <hanmun_text> 御製 <origin_myth>此新羅敬順王金傅始祖 金櫃中得之 仍姓金氏者 金櫃揭于樹上 其下白鷄鳴 故見而取來 金櫃中有男子</origin_myth> <historical_fact>繼昔氏爲新羅君也 其孫敬順王入高麗 嘉其來順謚敬順</historical_fact> <production_note>...)
- 2026년 5월 7일 (목) 01:20 강혜원 토론 기여님이 조속-금궤도 문서를 만들었습니다 (새 문서: right | 300px == 작품/작가 == * 제목: 금궤도(金櫃圖) * 작품 소개: 경주김씨의 시조 [https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0009726 김알지(金閼智)]의 탄생 설화를 그린 고사인물화 * 화가: [https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0052304 조속(趙涑, 1595-1668)] * 제발 저자: [https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0047028 인조(재위: 1623-1649)] * 시대: 조선 17세 * 소장처: [https://www.museum.go....)
- 2026년 5월 7일 (목) 01:10 강혜원 토론 기여님이 파일:조속-금궤도.jpg 문서를 만들었습니다
- 2026년 5월 7일 (목) 01:10 강혜원 토론 기여님이 파일:조속-금궤도.jpg 파일을 올렸습니다
- 2026년 5월 4일 (월) 08:03 S2601014 토론 기여님이 S2601014:나의 고전 처방전 문서를 만들었습니다 (새 문서: {{고전처방전 |출처 = Gemini2.5pro |원문 = 念起即覺,覺之即無,修行妙門,唯在此也。 |번역문 = 망념이 일어나면 곧바로 알아차려라. 알아차리면 곧 사라진다. 수행의 오묘한 방법은 오직 여기에 있을 뿐이다. |증상 = * 꼬리에 꼬리를 무는 잡생각과 걱정으로 인해 현재의 일에 집중하지 못하고 불안을 느끼는 상태 * 과거의 후회나 미래의 불안 등 스스로 통제하...)
- 2026년 5월 4일 (월) 03:23 S2601052 토론 기여님이 S2601052:나의 고전 처방전 문서를 만들었습니다 (새 문서: {{고전처방전 |출처 = 도림사-발원문 |원문 = 發願文。各各結願,隨喜同叅,助縁大小輩䓁發願云:非但求一生의 安逸,亦欲消除地獄之罪愆。遂捨眼前之塵財,預修身後之坦路。故今大聖地蔵与十王會,造成㓛徳,先亡父母,列名灵駕,離苦得樂,我䓁亦以此㓛徳,丗丗生生,常値佛法,志念堅固,行菩薩道。奉祝:主上三殿下,萬嵗萬嵗,願壽萬嵗,國泰...)
- 2026년 5월 4일 (월) 03:22 S2601010 토론 기여님이 S2601010:나의 고전 처방전2 문서를 만들었습니다 (새 문서: {{고전처방전 |출처 = 송익필_낙천 |원문 = 惟天至仁,天本無私。順天者安,逆天者危。痾癢福祿,莫非天理。憂是小人,樂是君子。君子有樂,不愧屋漏。修身以俟,不貳不夭。我無加損,天豈厚薄。存誠樂天,俯仰無怍。 |번역문 = 오직 하늘은 지극히 인자하고, 하늘은 본래 사사로움이 없다. 하늘의 이치를 따르는 자는 편안하고, 하늘의 이치를 거스르는...)
- 2026년 5월 4일 (월) 03:21 S2601003 토론 기여님이 S2601003:진암집-06-처방데이터.xml 문서를 만들었습니다 (새 문서: <classics_prescription id="진암집-06"> <source_info> <title>진암집-06</title> <original_text>人之患不在於不知人,而在於不知己。惟其不知己,故人譽之而以爲喜,人毁之而以爲慽。</original_text> <translation>사람의 근심과 폐단은 남을 알아보지 못하는 데에 있지 않고, 자기를 모르는 데에 있다. 바로 자기를 모르기 때문에, 남이 그를 칭찬하면 기쁜 일이라고 여기고, 남이...)
- 2026년 5월 4일 (월) 03:19 서소리 토론 기여님이 분류:실습/고전처방전 문서를 만들었습니다 (새 문서: 분류:실습/고전처방전)
- 2026년 5월 4일 (월) 03:17 S2601017 토론 기여님이 S2601017:나의 고전 처방전 문서를 만들었습니다 (새 문서: {{고전처방전 |출처 = 화엄구절 |원문 = 往復無際、動靜一源,含眾妙而有餘、超言思而逈出者,其唯法界歟。 |번역문 = 가고 오는 변화에 끝이 없고 움직임과 고요함은 한 근원이며, 온갖 오묘한 것을 머금고도 남음이 있고 말과 생각을 초월하여 아득히 홀로 드러난 것, 그것은 오직 법계가 아니겠는가! |증상 = * 끊임없이 변하는 주변 환경과 복잡한 인간관계...)
- 2026년 5월 4일 (월) 03:15 S2601013 토론 기여님이 S2601013:고전클리닉.xml 문서를 만들었습니다 (새 문서: {{고전처방전 |출처 = 성시전도 본문_아정유고(청장관전서) |원문 = 金尺山河一萬里,漢京翼翼黃啚裏。黃啚一案大都會,歷歷鋪叙掌紋視。 ... 許多沿革五百年,未必於斯觀止矣。重煕累洽聖繼神,制作新新殊未已。 ... 經營位置面岳南,王者之居壯如彼。人物樓坮三壯觀,球陽使者驚弔詭。左廟右社遵古制,高杉老柏森相倚。 |번역문 = 금자 같은 산하 일만...)
- 2026년 5월 4일 (월) 03:14 S2601001 토론 기여님이 S2601001:나의 고전 처방전 문서를 만들었습니다 (새 문서: {{고전처방전 |출처 = 주례1: 天00-01-⑴-00經 |원문 = 惟王建國,辨方正位,體國經野,設官分職,以為民極。 |번역문 = 오직 왕께서 나라를 세우시고, 방위를 분별하여 자리를 바로잡으시며, 도성을 구획하고 들판을 경영하시고, 관서를 설치하여 직책을 나누시는 것은, 백성의 표준으로 삼기 위함이다. |증상 = * 국가의 기틀이 잡히지 않아 통치 질서가 부재함 *...)
- 2026년 5월 4일 (월) 03:14 S2601026 토론 기여님이 S2601026:나의 고전 처방전 문서를 만들었습니다 (새 문서: {{고전처방전 |출처 = 허목-기언-진천송씨묘표 |원문 = 容能恕,忍能强,恕則無慍,强則不動。 |번역문 = 너그러우면 용서할 수 있고, 참으면 강해질 수 있으며, 용서하면 성냄이 없고, 강하면 흔들리지 않는다. |증상 = * 타인의 사소한 실수나 부족함을 넘기지 못하고 쉽게 분노하거나 원망에 사로잡히는 상태 * 외부의 시선이나 작은 시련에도 내면의 중심을...)
- 2026년 5월 4일 (월) 03:14 Rbeunhee 토론 기여님이 S2601060:나의 고전 처방전 문서를 만들었습니다 (새 문서: {{고전처방전 |출처 = 대학-전6장 |원문 = 富潤屋,德潤身,心廣體胖. |번역문 = 부는 집을 윤택하게 하고 덕은 몸을 윤택하게 하니, 마음이 넓어지고 몸이 편안해진다. |증상 = * 외적인 자산이나 배경을 가꾸는 데 매몰되어 정작 자신의 내면은 공허하고 거칠어진 상태 * 성과 위주의 삶 속에서 늘 긴장하며 마음이 좁아져 작은 일에도 예민하게 반응하는 심리적...)
- 2026년 5월 4일 (월) 03:13 S2601021 토론 기여님이 S2601021:나의 고전 처방전 문서를 만들었습니다 (새 문서: {{고전처방전 |출처 = 고존숙어록-조주진제선사어록 |원문 = 師問二新到:「上座曾到此間否?」云:「不曾到。」師云:「喫茶去。」又問那一人:「曾到此間否?」云:「曾到。」師云:「喫茶去。」院主問:「和尚,不曾到,教伊喫茶去,即且置;曾到,為什麼教伊喫茶去?」師云:「院主。」院主應諾,師云:「喫茶去。」 |번역문 = 스승께서 새로 온...)
- 2026년 5월 4일 (월) 03:13 S2601010 토론 기여님이 S2601010:나의 고전 처방전 문서를 만들었습니다 (새 문서: {{고전처방전 |출처 = 송익필_낙천 |원문 = 惟天至仁,天本無私。順天者安,逆天者危。痾癢福祿,莫非天理。憂是小人,樂是君子。君子有樂,不愧屋漏。修身以俟,不貳不夭。我無加損,天豈厚薄。存誠樂天,俯仰無怍。 |번역문 = 오직 하늘은 지극히 인자하고, 하늘은 본래 사사로움이 없다. 하늘의 이치를 따르는 자는 편안하고, 하늘의 이치를 거스르는...)
- 2026년 5월 4일 (월) 03:13 S2601025 토론 기여님이 S2601025:나의 고전 처방전 문서를 만들었습니다 (새 문서: {{고전처방전 |출처 = S2601025:노자-20-03.xml |원문 = 沌沌兮,俗人昭昭,我獨昏昏;俗人察察,我獨悶悶。澹兮其若海,飂兮若無止. 衆人皆有以,而我獨頑似鄙。我獨異於人而貴食母。 |번역문 = 혼돈스럽도다! 세간의 사람들은 똑똑한데 나 홀로 흐리멍텅할 뿐일세. 세간의 사람들은 잘도 살피는데 나 홀로 답답할 뿐일세. 고요하여 바다같이 너르고, 거센 바람...)
- 2026년 5월 4일 (월) 03:13 S2601015 토론 기여님이 S2601015:나의 고전 처방전 문서를 만들었습니다 (새 문서: {{고전처방전 |출처 = 유마경-입불이법문품 |원문 = 於是文殊師利問維摩詰,我等各自說已,仁者當說何等是菩薩入 불이법문(不二法門)。時維摩詰默然無言。文殊師利歎曰,善哉善哉,乃至無有文字語言,是真入不二법문(法門)。 |번역문 = 이에 문수사리가 유마힐에게 물었다. "우리들은 각자 이미 말하였으니, 인자께서는 마땅히 말씀하십시오. 무엇이 보살...)
- 2026년 5월 4일 (월) 03:13 S2601002 토론 기여님이 S2601002:나의 고전 처방전 문서를 만들었습니다 (새 문서: {{고전처방전 |출처 = 星湖僿說-入儉難 |원문 = 余夜坐,未甞覺飢。客有以貳膳常珍之義,致一麗羞,従而啖之. 羞盡而便飢,不免継以他羞。又,夕饌而飽,則朝必倍飢。以此知由奢入儉之難,書此以戒子孫。 |번역문 = 내가 밤에 앉아 있을 때 일찍이 배고픔을 느낀 적이 없었다. 어떤 손님이 정식 식사 외에 평소 먹기 어려운 귀한 음식을 맛보라는 뜻으로, 보...)
- 2026년 5월 4일 (월) 03:13 S2601043 토론 기여님이 S2601043:나의 고전 처방전 문서를 만들었습니다 (새 문서: {{고전처방전 |출처 = 중용-25장(수정) |원문 = 誠者,自成也,而道自道也。誠者,物之終始,不誠無物。是故君子誠之為貴。誠者,非自成己而已也,所以成物也。成己,仁也;成物,知也。性之德也,合外內之道也,故時措之宜也。 |번역문 = 성(誠)이란 스스로를 완성하는 것이며, 도(道)는 스스로 마땅히 가야 할 길을 가는 것이다. 성(誠)이란 만물의 끝이자...)
- 2026년 5월 4일 (월) 03:13 S2601030 토론 기여님이 S2601030:나의 고전 처방전 문서를 만들었습니다 (새 문서: {{고전처방전 |출처 = 주역-계사전 |원문 = 子曰:「顔氏之子,其殆庶幾乎!有不善,未嘗不知;知之,未嘗復行也。」易曰:「不遠復,无祗悔,元吉。」 |번역문 = 공자께서 말씀하셨다. "안씨의 아들은 아마도 도에 거의 가깝구나! 선하지 못한 것이 있으면 일찍이 알지 못한 적이 없었고, 그것을 안 뒤에는 일찍이 다시 행한 적이 없었다." 『주역』에서 말하...)
- 2026년 5월 4일 (월) 03:13 S2601047 토론 기여님이 S2601047:나의 고전 처방전 문서를 만들었습니다 (새 문서: <classics_prescription id="출사표"> <source_info> <title>출사표</title> <original_text> 親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也. 先帝在時,每與臣論此事,未嘗不歎息痛恨於桓、靈也. 侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞亮死節之臣也,願陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待도. 臣本布衣,躬耕於南양, 苟全性命於亂世,不求聞達...)
- 2026년 5월 4일 (월) 03:13 S2601020 토론 기여님이 S2601020:나의 고전 처방전 문서를 만들었습니다 (새 문서: {{고전처방전 |출처 = 맹자-고자하15 |원문 = 故,天將降大任於是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。 |번역문 = 그러므로 하늘이 장차 이 사람에게 큰 임무를 내리려 할 때에는, 반드시 먼저 그 마음과 뜻을 괴롭게 하고, 근골을 수고롭게 하며, 몸을 굶주리게 하고, 몸을 궁핍하게 하며, 그가 하는...)
- 2026년 5월 4일 (월) 03:13 S2601003 토론 기여님이 S2601003:나의 고전 처방전 문서를 만들었습니다 (새 문서: {{고전처방전 |출처 = 진암집-06 |원문 = 人之患不在於不知人,而在於不知己。惟其不知己,故人譽之而以爲喜,人毁之而以爲慽。 |번역문 = 사람의 근심과 폐단은 남을 알아보지 못하는 데에 있지 않고, 자기를 모르는 데에 있다. 바로 자기를 모르기 때문에, 남이 그를 칭찬하면 기쁜 일이라고 여기고, 남이 그를 헐뜯으면 근심하고 슬픈 일이라고 여긴다. |증상...)
- 2026년 5월 4일 (월) 00:59 S2601001 토론 기여님이 S2601001:주례2: 地01-大司徒06-00經.xml 문서를 만들었습니다 (새 문서: <text_unit id="주례2: 地01-大司徒06-00經"> <hanmun_text punctuation_scheme="standard" model="Gpt5.2">以土圭之灋,測土深,正日景,以求地中。日南則景短,多暑;日北則景長,多寒;日東則景夕,多風;日西則景朝,多陰。日至之景,尺有五寸,謂之地中。天地之所合也,四時之所交也,風雨之所會也,陰陽之所和也。然則百物阜安,乃建王國焉,制其畿方千里,而封樹之。</hanm...)
- 2026년 5월 3일 (일) 23:22 S2601030 토론 기여님이 S2601030:주역-계사전.xml 문서를 만들었습니다 (새 문서: <text_unit id="주역-계사전"> <hanmun_text punctuation_scheme="standard" model="Gemini2.5pro"> 子曰:「顔氏之子,其殆庶幾乎!有不善,未嘗不知;知之,未嘗復行也。」易曰:「不遠復,无祗悔,元吉。」 </hanmun_text> <glossary status="draft" model="Gemini2.5pro"> <term type="Grammar" id=""> <lemma> <hanmun>子曰</hanmun> <korean>자왈</korean> </lemma> <sense scope="general"> <definition>공자께서 말씀하시기를. '논어'...)
- 2026년 5월 3일 (일) 23:15 S2601022 토론 기여님이 S2601022:금강경-보시02-처방데이터.xml 문서를 만들었습니다 (새 문서: <source_info> <title>금강경-보시02</title> <original_text>須菩提,菩薩應離一切相,發阿耨多羅三藐三菩提心。不應住色生心,不應住聲香味觸法生心,應生無所住心。若心有住,卽爲非住。是故,佛說菩薩心不應住色布施。須菩提,菩薩爲利益一切衆生,應如是布施。如來說一切諸相,卽是非相;又說一切衆生,卽非衆生。 </original_text> <translation>수보리여, 보살...)
- 2026년 5월 3일 (일) 23:14 S2601030 토론 기여님이 S2601030:논어-07-06.xml 문서를 만들었습니다 (새 문서: <text_unit id="논어-07-06"><hanmun_text punctuation_scheme="raw"> 子曰: 志於道, 據於德, 依於仁, 游於藝. </hanmun_text></text_unit> <hanmun_text punctuation_scheme="standard" model="Gemini2.5pro"> 子曰:「志於道,據於德,依於仁,游於藝。」 </hanmun_text> <glossary status="draft" model="Gemini2.5pro"> <term type="Concept" id=""> <lemma> <hanmun>志</hanmun> <korean>지</korean> </lemma> <sense scope="this_text_unit"> <definiti...)
- 2026년 5월 3일 (일) 14:20 S2601018 토론 기여님이 S2601018:나의 고전 처방전 문서를 만들었습니다 (새 문서: {{고전처방전 |출처 = 운영전 |원문 = 重重深處別故人,天緣未盡見無因。 幾番傷春繁花時,爲雲爲雨夢非眞。 消盡往事成塵後,空使今人淚滿巾。 |번역문 = 겹겹이 깊은 곳에서 옛 연인과 이별하니, 하늘이 정한 인연 아직 다하지 않았으나 만날 방법이 없네. 몇 번이나 봄을 슬퍼하며 꽃 피는 시절을 보냈던가, 구름 되고 비 되던 일도 꿈이라 진실이 아니네. 지...)
- 2026년 5월 3일 (일) 14:18 S2601018 토론 기여님이 S2601018:운영전1-1-처방데이터.xml 문서를 만들었습니다 (새 문서: <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <classics_prescription id="운영전"> <source_info> <title>운영전 1</title> <original_text> 重重深處別故人,天緣未盡見無因。 幾番傷春繁花時,爲雲爲雨夢非眞。 消盡往事成塵後,空使今人淚滿巾。 </original_text> <translation> 겹겹이 깊은 곳에서 옛 연인과 이별하니, 하늘이 정한 인연 아직 다하지 않았으나 만날 방법이 없네. 몇 번이나 봄...)