S2601012의 사용자 기여
2026년 5월 10일 (일)
- 03:212026년 5월 10일 (일) 03:21 차이 역사 +163 S2601012:장승업-호취도 편집 요약 없음
2026년 5월 8일 (금)
- 07:102026년 5월 8일 (금) 07:10 차이 역사 −5 S2601012:장승업-호취도.xml 편집 요약 없음
- 07:052026년 5월 8일 (금) 07:05 차이 역사 −37 S2601012:장승업-호취도.xml →XML 구조
- 07:042026년 5월 8일 (금) 07:04 차이 역사 −131 S2601012:장승업-호취도.xml 편집 요약 없음
- 06:582026년 5월 8일 (금) 06:58 차이 역사 −596 S2601012:장승업-호취도.xml 편집 요약 없음
- 06:522026년 5월 8일 (금) 06:52 차이 역사 −47 S2601012:장승업-호취도 편집 요약 없음
- 06:322026년 5월 8일 (금) 06:32 차이 역사 +27 S2601012:장승업-호취도 →원문
- 06:312026년 5월 8일 (금) 06:31 차이 역사 +47 S2601012:장승업-호취도 편집 요약 없음
- 06:302026년 5월 8일 (금) 06:30 차이 역사 +239 S2601012:장승업-호취도 편집 요약 없음
- 06:242026년 5월 8일 (금) 06:24 차이 역사 −50 S2601012:장승업-호취도 편집 요약 없음
- 06:182026년 5월 8일 (금) 06:18 차이 역사 +40 새글 파일:호취도.jpg 豪鷲圖(장승업) 최신
2026년 5월 7일 (목)
- 14:242026년 5월 7일 (목) 14:24 차이 역사 −18 S2601012:장승업-호취도 편집 요약 없음 태그: 수동 되돌리기
- 14:232026년 5월 7일 (목) 14:23 차이 역사 −28 S2601012:장승업-호취도 편집 요약 없음
- 14:222026년 5월 7일 (목) 14:22 차이 역사 +46 S2601012:장승업-호취도 편집 요약 없음
- 12:092026년 5월 7일 (목) 12:09 차이 역사 −61 S2601012:장승업-호취도.xml 편집 요약 없음
- 12:072026년 5월 7일 (목) 12:07 차이 역사 −23 S2601012:장승업-호취도.xml →XML 구조
- 12:052026년 5월 7일 (목) 12:05 차이 역사 −15 S2601012:장승업-호취도.xml 편집 요약 없음
- 12:042026년 5월 7일 (목) 12:04 차이 역사 +849 S2601012:장승업-호취도.xml →XML 구조
- 11:502026년 5월 7일 (목) 11:50 차이 역사 +2 S2601012:장승업-호취도.xml 편집 요약 없음 태그: 수동 되돌리기
- 11:492026년 5월 7일 (목) 11:49 차이 역사 −2 S2601012:장승업-호취도.xml 편집 요약 없음
- 11:442026년 5월 7일 (목) 11:44 차이 역사 −4 S2601012:장승업-호취도.xml 편집 요약 없음
- 11:372026년 5월 7일 (목) 11:37 차이 역사 +1,839 새글 S2601012:장승업-호취도.xml 새 문서: <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <text_unit id="장승업-호취도"> <artwork> <title lang="ko">호취도</title> <title lang="hanja">豪鷲圖</title> <image src="https://devin.aks.ac.kr/image/7c991b5e-d152-4980-94da-6c887f8cfa4e?preset=orig"/> <description> 오원 장승업(吾園 張承業, 1843∼1897)의 작품 중 영모화로서 대표작. 본래 4폭 병풍 그림의 일부로서, 장끼와 까투리를 그린 쌍치도(雙雉圖)와...
- 10:302026년 5월 7일 (목) 10:30 차이 역사 −8 S2601012:장승업-호취도 편집 요약 없음
- 10:292026년 5월 7일 (목) 10:29 차이 역사 −1 S2601012:장승업-호취도 편집 요약 없음
- 10:292026년 5월 7일 (목) 10:29 차이 역사 −3 S2601012:장승업-호취도 편집 요약 없음
- 05:102026년 5월 7일 (목) 05:10 차이 역사 +713 새글 S2601012:장승업-호취도 새 문서: [ https://devin.aks.ac.kr/image/7c991b5e-d152-4980-94da-6c887f8cfa4e?preset=orig | 호취도 | right]] == 작품/작가 == * 제목: 호취도(豪鷲圖) * 작품 소개: 오원 장승업(吾園 張承業, 1843∼1897)의 작품 중 영모화로서 대표작. 본래 4폭 병풍 그림의 일부로서, 장끼와 까투리를 그린 쌍치도(雙雉圖)와 대련을 이룬 작품이다. * 화가: 장승업(張承業, 1843∼1897) * 제발 저자: 정학교(丁學敎, 1832~1914) *...
2026년 4월 27일 (월)
- 17:102026년 4월 27일 (월) 17:10 차이 역사 +10 S2601012:논어-17-14 편집 요약 없음 최신
- 17:092026년 4월 27일 (월) 17:09 차이 역사 +369 S2601012:논어-17-14 →번역 노트
- 17:022026년 4월 27일 (월) 17:02 차이 역사 +1,758 새글 S2601012:나의 고전 처방전 새 문서: {{고전처방전 |출처 = 논어-17-14 |원문 = 子曰:「道聽而塗說,德之棄也。」 |번역문 = 공자께서 말씀하셨다. "길에서 듣고 길에서 말하는 것은 덕을 버리는 것이다." |증상 = * SNS와 메신저를 통해 확인되지 않은 정보를 즉각적으로 공유하는 습관이 있으며, 정보의 출처와 진위를 검토하기보다 반응 속도를 더 중시하는 '정보 과속 증후군'을 앓고 계십니다. * 흥미... 최신
- 17:002026년 4월 27일 (월) 17:00 차이 역사 +288 S2601012:논어-17-14-처방데이터.xml 편집 요약 없음 최신
- 16:592026년 4월 27일 (월) 16:59 차이 역사 +1,758 새글 S2601012:논어-17-14-처방데이터.xml 새 문서: {{고전처방전 |출처 = 논어-17-14 |원문 = 子曰:「道聽而塗說,德之棄也。」 |번역문 = 공자께서 말씀하셨다. "길에서 듣고 길에서 말하는 것은 덕을 버리는 것이다." |증상 = * SNS와 메신저를 통해 확인되지 않은 정보를 즉각적으로 공유하는 습관이 있으며, 정보의 출처와 진위를 검토하기보다 반응 속도를 더 중시하는 '정보 과속 증후군'을 앓고 계십니다. * 흥미...
- 16:202026년 4월 27일 (월) 16:20 차이 역사 +6 S2601012:논어-17-14.xml 편집 요약 없음 최신
- 16:162026년 4월 27일 (월) 16:16 차이 역사 +1 S2601012:논어-17-14.xml 편집 요약 없음
- 16:132026년 4월 27일 (월) 16:13 차이 역사 −302 S2601012:논어-17-14 편집 요약 없음
- 16:022026년 4월 27일 (월) 16:02 차이 역사 −30 S2601012:논어-17-14.xml 편집 요약 없음
- 16:012026년 4월 27일 (월) 16:01 차이 역사 −12 S2601012:논어-17-14.xml 편집 요약 없음
- 15:542026년 4월 27일 (월) 15:54 차이 역사 −41 S2601012:논어-17-14.xml 편집 요약 없음
- 15:462026년 4월 27일 (월) 15:46 차이 역사 +1,147 S2601012:논어-17-14.xml 편집 요약 없음
- 03:412026년 4월 27일 (월) 03:41 차이 역사 +200 S2601012:논어-17-14 편집 요약 없음
- 03:402026년 4월 27일 (월) 03:40 차이 역사 +4 S2601012:논어-17-14 편집 요약 없음
- 03:372026년 4월 27일 (월) 03:37 차이 역사 +15 S2601012:논어-17-14 편집 요약 없음
- 03:272026년 4월 27일 (월) 03:27 차이 역사 +2,472 새글 S2601012:논어-17-14 새 문서: ==표점== 子曰:「道聽而塗說,德之棄也。」 ==용어사전== {| class="wikitable sortable" style="width:100%; background-color:white;" ! type !! hanmun !! korean !! scope !! definition !! sense_note |- | Grammar || 子曰 || 자왈 || general || 공자께서 말씀하셨다. 『논어』에서 공자의 말씀을 인용할 때 쓰는 관용적인 표현이다. || 이 구절로 문장이 시작됨을 알린다. |- | Concept || 道聽塗說 || 도청도설 || gene...
2026년 4월 26일 (일)
- 15:072026년 4월 26일 (일) 15:07 차이 역사 +201 S2601012:논어-17-14.xml →번역 노트
2026년 4월 20일 (월)
- 05:592026년 4월 20일 (월) 05:59 차이 역사 +24 S2601012:논어-17-14.xml →번역
- 05:582026년 4월 20일 (월) 05:58 차이 역사 +30 S2601012:논어-17-14.xml →용어사전
- 05:502026년 4월 20일 (월) 05:50 차이 역사 −1,230 S2601012:논어-17-14.xml 편집 요약 없음
- 05:242026년 4월 20일 (월) 05:24 차이 역사 +2 S2601012 편집 요약 없음 최신
- 05:242026년 4월 20일 (월) 05:24 차이 역사 +54 S2601012 편집 요약 없음
- 05:012026년 4월 20일 (월) 05:01 차이 역사 −43 S2601012:논어-17-14.xml 편집 요약 없음
- 02:082026년 4월 20일 (월) 02:08 차이 역사 +29 S2601012:논어-17-14.xml 편집 요약 없음