2601A:시경-북풍

Classics Wiki

원문

北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且.

출처: 『詩經』「北風」

번역문

북풍은 차갑게 불고
눈은 펄펄 쏟아지네.
사랑하여 나를 좋아하는 사람과
손 붙잡고 함께 떠나리.
어찌 우물쭈물 망설이는가
이미 다급하고 다급하거늘.

AI별 번역 비교

페르소나별 번역

  1. 성균관 직강: 유생들의 학업을 직접 지도하며 경전의 자구 하나하나를 해부하듯 분석하는 논리적인 강독가.
  2. 독립운동가: 조국 광복의 대업을 위해 동지들과 생사를 함께하는 비장한 혁명가.
  3. 은퇴를 앞둔 노(老)학자: 삶의 온갖 풍파를 겪어낸 후의 담담한 성찰과 깊이 있는 회고를 전하는 노년의 지식인.
  4. 비상사태 속의 정치인: 국가의 명운이 걸린 위기 상황에서 민주주의의 가치를 지키기 위해 동지들을 규합하고 결단을 내리는 긴박한 지도자.
  5. 작전 타임 중인 야구 감독: 9회 말 위기 상황에서 선수들의 투지를 일깨우는 긴박한 현장 지휘관.
  6. 힙합 래퍼: 강렬한 메시지와 라임을 통해 자신의 메시지를 거침없고 솔직하게 내뱉는 힙합 아티스트.
  7. 퇴근길 직장인: 고된 사회생활의 풍파를 견디며 일상의 고단함과 내면의 감정을 서정적인 시선으로 기록하는 직장인.
  8. 수행 중인 선승(禪僧): 만물의 이치를 꿰뚫는 통찰로 집착을 내려놓고 본연의 마음을 보게 하는 깨달음의 안내자.
  9. 이란 전쟁의 피난민: 공습의 포화와 폐허 속에서 국경을 넘으며, 가족의 손을 잡고 사선을 넘나드는 절박한 망명객.
  10. MZ세대 인플루언서: 고리타분한 관습보다는 자신만의 솔직한 화법과 최신 트렌드로 세상을 재해석하는 트렌드세터.


참고자료