S2601030:문화유산.XML
<place_list>
<place id="서울_환구단">
<name>
<korean>환구단</korean>
<hanja> imperial 圜丘壇</hanja>
<english>Wongudan Altar</english>
</name>
<alias>
<korean>원구단</korean>
<hanja>圓丘壇</hanja>
<english>Wongudan</english>
</alias>
<address>서울특별시 중구 소공로 106</address>
<coordinates>
<latitude>37.5649</latitude>
<longitude>126.9783</longitude>
<altitude>30m</altitude>
</coordinates>
<established>
<year>1897</year>
<reign_year>광무 1년</reign_year>
</established>
<description>
고종이 대한제국의 황제로 즉위하며 하늘에 제사를 지내기 위해 조성한 곳입니다. 현재는 황궁우와 석고, 아치형 정문만이 남아 보존되고 있습니다.
</description>
</place>
<place id="서울_관우묘">
<name>
<korean>서울 동관왕묘</korean>
<hanja>서울 東關王廟</hanja>
<english>Donggwanwangmyo Shrine, Seoul</english>
</name>
<alias>
<korean>동묘</korean>
<hanja>東廟</hanja>
<english>Dongmyo</english>
</alias>
<address>서울특별시 종로구 난계로 27길 84</address>
<coordinates>
<latitude>37.5735</latitude>
<longitude>127.0175</longitude>
<altitude>25m</altitude>
</coordinates>
<established>
<year>1601</year>
<reign_year>선조 34년</reign_year>
</established>
<description>
중국의 장수 관우의 위패를 모신 사당으로 임진왜란 때 도움을 준 명나라의 요청에 의해 건립되었습니다. 중국식 건축 양식과 조선의 건축 기법이 혼합된 독특한 외관을 지니고 있습니다.
</description> </place>
</place_list>