S2601043:중용-25장(수정).xml

Classics Wiki
S2601043 (토론 | 기여)님의 2026년 4월 20일 (월) 04:14 판
(차이) ← 이전 판 | 최신판 (차이) | 다음 판 → (차이)

<text_unit id="중용-25장(수정)"> <hanmun_text punctuation_scheme="raw"/> <translation lang="KOR" status="source"/>

<hanmun_text punctuation_scheme="standard" model="Gemini2.5pro">誠者,自成也,而道自道也。誠者,物之終始,不誠無物。是故君子誠之為貴。誠者,非自成己而已也,所以成物也。成己,仁也;成物,知也。性之德也,合外內之道也,故時措之宜也。</hanmun_text> <glossary status="draft" model="Gemini2.5pro"> <term type="Concept" id=""> <lemma> <hanmun>誠</hanmun> <korean>성</korean> </lemma> <sense scope="this_text_unit"> <definition>성실함, 진실됨. 우주의 근본 원리이자 인간 본성의 실체.</definition> <sense_note>이 장에서는 만물을 이루는 근원이자, 자신과 남을 완성시키는 핵심적인 덕으로 설명된다.</sense_note> </sense> </term> <term type="Concept" id=""> <lemma> <hanmun>自成</hanmun> <korean>자성</korean> </lemma> <sense scope="this_text_unit"> <definition>스스로를 이룸, 스스로 완성함.</definition> <sense_note>'誠'의 본질적인 작용으로, 외부의 힘에 의존하지 않고 스스로를 완성시키는 것을 의미한다.</sense_note> </sense> </term> <term type="Grammar" id=""> <lemma> <hanmun>而</hanmun> <korean>이</korean> </lemma> <sense scope="general"> <definition>그리고, 그러나, ~하면서. 순접 또는 역접의 관계를 나타내는 접속사.</definition> <sense_note>이 문장에서는 '而道自道也'에서 순접의 의미로 쓰여 앞뒤 구절을 자연스럽게 연결한다.</sense_note> </sense> </term> <term type="Concept" id=""> <lemma> <hanmun>自道</hanmun> <korean>자도</korean> </lemma> <sense scope="this_text_unit"> <definition>스스로를 인도함.</definition> <sense_note>두 번째 '道'는 동사로 쓰여, '道가 스스로 마땅히 가야 할 길을 간다'는 의미이다. '道'의 주체적이고 자율적인 작용을 나타낸다.</sense_note> </sense> </term> <term type="Grammar" id=""> <lemma> <hanmun>是故</hanmun> <korean>시고</korean> </lemma> <sense scope="general"> <definition>이러한 까닭으로, 그러므로. 앞선 내용을 원인으로 하여 뒤따르는 결과를 이끌어내는 접속사.</definition> <sense_note>'是故君子誠之為貴'에서 앞서 설명한 '誠'의 중요성을 바탕으로 군자가 '誠'을 귀하게 여긴다는 결론을 이끌어낸다.</sense_note> </sense> </term> <term type="Grammar" id=""> <lemma> <hanmun>非...而已也</hanmun> <korean>비...이이야</korean> </lemma> <sense scope="general"> <definition>'단지 ~일 뿐만 아니라'라는 의미의 한정-부정 구문.</definition> <sense_note>'非自成己而已也'는 '단지 자신을 완성시키는 것일 뿐만 아니라'로 해석되어, '誠'의 작용이 자신에게만 그치지 않고 타인과 만물에게까지 확장됨을 강조한다.</sense_note> </sense> </term> <term type="Grammar" id=""> <lemma> <hanmun>所以</hanmun> <korean>소이</korean> </lemma> <sense scope="general"> <definition>'~하는 까닭', '~하는 방법/수단'.</definition> <sense_note>'所以成物也'에서는 '만물을 완성시키는 수단/방법'이라는 의미로 사용되었다.</sense_note> </sense> </term> <term type="Concept" id=""> <lemma> <hanmun>成己</hanmun> <korean>성기</korean> </lemma> <sense scope="this_text_unit"> <definition>자기 자신을 완성함.</definition> <sense_note>자신의 성실한 본성을 실현하여 인격적으로 완성되는 것을 의미하며, 이 글에서는 '仁'의 덕으로 규정된다.</sense_note> </sense> </term> <term type="Concept" id=""> <lemma> <hanmun>成物</hanmun> <korean>성물</korean> </lemma> <sense scope="this_text_unit"> <definition>다른 존재(만물)를 완성시킴.</definition> <sense_note>자신의 완성을 바탕으로 다른 사물이나 사람을 완성에 이르게 하는 것을 의미하며, 이 글에서는 '知'의 덕으로 규정된다.</sense_note> </sense> </term> <term type="Concept" id=""> <lemma> <hanmun>仁</hanmun> <korean>인</korean> </lemma> <sense scope="general"> <definition>어짊, 사랑. 유교의 핵심 덕목 중 하나.</definition> <sense_note>여기서는 자신을 완성하는 '成己'의 구체적인 덕목으로 제시된다.</sense_note> </sense> </term> <term type="Concept" id=""> <lemma> <hanmun>知</hanmun> <korean>지</korean> </lemma> <sense scope="general"> <definition>지혜, 앎. 사물의 이치를 아는 것.</definition> <sense_note>여기서는 만물을 완성시키는 '成物'의 구체적인 덕목으로 제시된다.</sense_note> </sense> </term> <term type="Concept" id=""> <lemma> <hanmun>性之德</hanmun> <korean>성지덕</korean> </lemma> <sense scope="this_text_unit"> <definition>본성의 덕.</definition> <sense_note>'仁'과 '知'가 외부에서 오는 것이 아니라 인간의 타고난 본성에 내재된 덕임을 의미한다.</sense_note> </sense> </term> <term type="Concept" id=""> <lemma> <hanmun>合外內之道</hanmun> <korean>합외내지도</korean> </lemma> <sense scope="this_text_unit"> <definition>안과 밖을 합하는 도리.</definition> <sense_note>내면의 덕(仁)과 외면의 작용(知)이 하나로 합치되는 도리를 의미한다. '誠'을 통해 내면적 수양과 외면적 실천이 통일됨을 나타낸다.</sense_note> </sense> </term> <term type="Grammar" id=""> <lemma> <hanmun>時措之宜</hanmun> <korean>시조지의</korean> </lemma> <sense scope="this_text_unit"> <definition>때에 맞게 그것을 시행함이 마땅함.</definition> <sense_note>'時'는 '때에 맞게', '措'는 '두다, 시행하다', '之'는 대명사로 '그것(합외내지도)', '宜'는 '마땅하다'를 의미한다. 즉, 내외가 합일된 도를 때에 맞게 실천하는 것이 마땅하다는 뜻이다.</sense_note> </sense> </term> </glossary>

<translation lang="KOR" status="draft" model="Gemini2.5pro">성(誠)이란 스스로를 완성하는 것이며, 도(道)는 스스로 마땅히 가야 할 길을 가는 것이다. 성(誠)이란 만물의 끝이자 시작이니, 성실함이 없으면 만물도 없다. 이러한 까닭으로 군자는 성(誠)을 귀하게 여긴다. 성(誠)이란 단지 자기 자신을 완성시키는 것일 뿐만 아니라, 만물을 완성시키는 방법이기도 하다. 자신을 완성하는 것은 인(仁)이고, 만물을 완성시키는 것은 지(知)이다. 이는 본성의 덕이며, 안과 밖을 합하는 도리이다. 그러므로 때에 맞게 그것을 시행하는 것이 마땅하다.</translation> </text_unit>


오류 검사

🔍 XML 유효성 검사기: S2601043:중용-25장(수정).xml