모든 공개 기록
Classics Wiki에서 사용할 수 있는 모든 기록이 표시됩니다. 기록 종류나 사용자 이름(대소문자 구별) 또는 영향을 받는 문서(대소문자 구별)를 선택하여 범위를 좁혀서 살펴볼 수 있습니다.
- 2026년 5월 18일 (월) 03:02 서소리 토론 기여님이 2601A:나의 AI 번역 문서를 보호했습니다 [편집=관리자만 허용] (무기한) [이동=관리자만 허용] (무기한) (역사)
- 2026년 5월 18일 (월) 03:02 서소리 토론 기여님이 S2601056:범해선사유고-인물가-37~40 문서를 보호했습니다 [편집=관리자만 허용] (무기한) [이동=관리자만 허용] (무기한) (역사)
- 2026년 5월 18일 (월) 02:23 서소리 토론 기여님이 S2601001:주례6: 冬29-2匠人營國01-01注-⑵.xml 문서를 삭제했습니다 (내용: "<text_unit id="주례6: 冬29-2匠人營國01-01注-⑵"> <hanmun_text punctuation_scheme="standard" model="Claude">國中,城內也。經緯,謂涂也。經緯之涂,皆容方九軌。軌謂轍廣,乘車六尺六寸,旁加七寸,凡八尺,是為轍廣。九軌積七十二尺,則此涂十二步也。旁加七寸者,輻內二寸半,輻廣三寸半,綆三分寸...". 유일한 편집자는 "S2601001" (토론))
- 2026년 5월 18일 (월) 02:23 서소리 토론 기여님이 S2601001:주례6: 冬29-2匠人營國01-00經.xml 문서를 삭제했습니다 (내용: "<text_unit id="주례6: 冬29-2匠人營國01-00經"> <hanmun_text punctuation_scheme="standard" model="Claude">匠人營國,方九里,旁三門。國中九經九緯,經涂九軌。左祖右社,面朝後市,市朝一夫。</hanmun_text> <glossary status="draft" model="Claude"> <term type="Person" id=""> <lemma> <hanmun>匠人</hanmun> <korean>장인</korean> </lemma> <sens...". 유일한 편집자는 "S2601001" (토론))
- 2026년 5월 18일 (월) 02:23 서소리 토론 기여님이 S2601001:주례2: 地01-大司徒06-00經.xml 문서를 삭제했습니다 (내용: "<text_unit id="주례2: 地01-大司徒06-00經"> <hanmun_text punctuation_scheme="standard" model="Gpt5.2">以土圭之灋,測土深,正日景,以求地中。日南則景短,多暑;日北則景長,多寒;日東則景夕,多風;日西則景朝,多陰。日至之景,尺有五寸,謂之地中。天地之所合也,四時之所交也,風雨之所會也,陰...". 유일한 편집자는 "S2601001" (토론))
- 2026년 5월 18일 (월) 02:23 서소리 토론 기여님이 S2601001:주례2: 地01-大司徒06-00經 문서를 삭제했습니다 (내용: "==표점== 以土圭之灋,測土深,正日景,以求地中. 日南則景短,多暑;日北則景長,多寒;日東則景夕,多風;日西則景朝,多陰. 日至之景,尺有五寸,謂之地中. 天地之所合也,四時之所交也,風雨之所會也,陰陽之所和也. 然則百物阜安,乃建王國焉,制其畿方千里,而封樹之. ==용어...". 유일한 편집자는 "S2601001" (토론))
- 2026년 5월 18일 (월) 02:23 서소리 토론 기여님이 S2601001:주례1: 天00-01-⑴-01注-c.xml 문서를 삭제했습니다 (내용: "<text_unit id="주례1: 天00-01-⑴-01注-c"> <hanmun_text punctuation_scheme="standard" model="Claude">體猶分也。經謂為之里數。鄭司農云:「營國方九里,國中九經九緯,左祖右社,面朝後市;野則九夫為井,四井為邑之屬,是也。」</hanmun_text> <glossary status="draft" model="Claude"> <term type="Concept" id=""> <lemma> <hanmun>體...". 유일한 편집자는 "S2601001" (토론))
- 2026년 5월 18일 (월) 02:23 서소리 토론 기여님이 S2601001:주례1: 天00-01-⑴-00經.xml 문서를 삭제했습니다 (내용: "<text_unit id="주례1: 天00-01-⑴-00經"> <hanmun_text punctuation_scheme="standard" model="Gemini2.5pro">惟王建國,辨方正位,體國經野,設官分職,以為民極。 </hanmun_text> <glossary status="draft" model="Gemini2.5pro"> <term type="Grammar" id=""> <lemma> <hanmun>惟</hanmun> <korean>유</korean> </lemma> <sense scope="general"> <definition>오직. 문장...". 유일한 편집자는 "S2601001" (토론))
- 2026년 5월 18일 (월) 02:22 서소리 토론 기여님이 S2601001:주례1: 天00-01-⑴-00經 문서를 삭제했습니다 (내용: "==표점== 惟王建國,辨方正位,體國經野,設官分職,以為民極。 ==용어사전== {| class="wikitable sortable" style="width:100%; background-color:white;" ! type !! hanmun !! korean !! scope !! definition !! sense_note |- | Grammar || 惟 || 유 || general || 오직. 문장 첫머리에 쓰여 주어를 한정하거나 강조하는 발어사. || 이 문장에...". 유일한 편집자는 "S2601001" (토론))
- 2026년 5월 18일 (월) 00:56 서소리 토론 기여님이 파일:나의AI번역-용어사전수정.png 문서를 만들었습니다
- 2026년 5월 18일 (월) 00:56 서소리 토론 기여님이 파일:나의AI번역-용어사전수정.png 파일을 올렸습니다
- 2026년 5월 17일 (일) 12:23 서소리 토론 기여님이 S2601056:범해선사유고-인물가-37 40 문서를 삭제했습니다 (내용: "==배경과 목적== ====🔷범해 각안(梵海覺岸)과 『범해선사유고(梵海禪師遺稿)』==== *범해 각안은 조선 후기 해남 대흥사의 승려이다. *『범해선사유고』는 범해 각안의 시문을 모은 문집으로, 당대 승려와 사찰, 불사, 교유 관계 등 현실의 불교사적 맥락을 반영한 작품들이 다수 수록되어 있...". 유일한 편집자는 "서소리" (토론))
- 2026년 5월 17일 (일) 11:34 서소리 토론 기여님이 S2601056:범해선사유고-인물가-37~40 문서를 만들었습니다 (새 문서: ==배경과 목적== ====🔷범해 각안(梵海覺岸)과 『범해선사유고(梵海禪師遺稿)』==== *범해 각안은 조선 후기 해남 대흥사의 승려이다. *『범해선사유고』는 범해 각안의 시문을 모은 문집으로, 당대 승려와 사찰, 불사, 교유 관계 등 현실의 불교사적 맥락을 반영한 작품들이 다수 수록되어 있다. ====🔷「인물가(人物歌)」의 성격==== *「인물가」는 『범해선사유고』...)
- 2026년 5월 17일 (일) 06:58 서소리 토론 기여님이 파일:Quote-left.png 문서를 만들었습니다
- 2026년 5월 17일 (일) 06:58 서소리 토론 기여님이 파일:Quote-left.png 파일을 올렸습니다
- 2026년 5월 17일 (일) 06:58 서소리 토론 기여님이 파일:Quote-right.png 문서를 만들었습니다
- 2026년 5월 17일 (일) 06:58 서소리 토론 기여님이 파일:Quote-right.png 파일을 올렸습니다
- 2026년 5월 17일 (일) 06:57 서소리 토론 기여님이 틀:인용문 문서를 만들었습니다 (새 문서: <includeonly> {|style="border-collapse:collapse; border:1px dashed #cccccc;" |style="width:30px; vertical-align:top; border:none; background-color:#f1f1f1; padding:10px 10px;" | 25px |style="vertical-align:top; border:none; padding:10px; background-color:#f1f1f1; font-size:90%;" | {{{1}}} |style="width:30px; vertical-align:top; border:none; background-color:#f1f1f1; padding:10px 10px;" | 25px |- |colspan="3" style="vertical-...)
- 2026년 5월 17일 (일) 06:34 서소리 토론 기여님이 파일:나의AI번역-텍스트유닛생성.png 문서를 만들었습니다
- 2026년 5월 17일 (일) 06:34 서소리 토론 기여님이 파일:나의AI번역-텍스트유닛생성.png 파일을 올렸습니다
- 2026년 5월 17일 (일) 06:14 서소리 토론 기여님이 분류:나의 AI 번역 문서를 만들었습니다 (새 문서: 나의 AI 번역 결과물)
- 2026년 5월 17일 (일) 05:59 서소리 토론 기여님이 2601A:나의 AI 번역 문서를 만들었습니다 (새 문서: ==과제 소개== ==과제 수행 방법== ===문서 제목=== * 형식: <span style="color:blue;">'''학번:텍스트유닛id'''</span> ** 예시) S2601056:S2601056:범해선사유고-인물가-37~40 * 주의사항: ** 콜론(:) 앞뒤에 공백(띄어쓰기)이 들어가지 않도록 주의하세요. ** S2601056:범해선사유고-인물가 (O) / S2601056 : 범해선사유고-인물가 (X) / S2601056: 범해선사유고-인물가 (X) ===문서 구조=== *편집 창에 아...)
- 2026년 5월 15일 (금) 07:33 서소리 토론 기여님이 S2601056:범해선사유고-인물가-37 40 문서를 만들었습니다 (새 문서: ==범해선사유고-인물가-37_40== {{box | align=center | width=70% | content= AI가 나의 해석에 따라 번역한 '''『범해선사유고』의 「인물가」''' <br/> }} ==서론= ==본론== ===표점 원문=== {{Ccti_xslt | project=S2601056 | id=범해선사유고-인물가-37_40 | xml=hanmun_punctuated | xsl=Text.xsl | height=50px}} ===용어집 초안=== {{Ccti_xslt | project=S2601056 | id=범해선사유고-인물가-37_40 | xml=glossary_draft | xsl=Glossary.x...)
- 2026년 5월 4일 (월) 03:19 서소리 토론 기여님이 분류:실습/고전처방전 문서를 만들었습니다 (새 문서: 분류:실습/고전처방전)
- 2026년 5월 3일 (일) 10:26 서소리 토론 기여님이 분류:실습/XML to WIKI 문서를 만들었습니다 (새 문서: 분류:실습/XML to WIKI)
- 2026년 4월 27일 (월) 03:47 서소리 토론 기여님이 S2601001:주례6: 冬29-2匠人營國01 01-注-⑵.xml 문서를 삭제했습니다 (내용: "<syntaxhighlight lang="xml"> <text_unit id="주례6: 冬29-2匠人營國01_01-注-⑵"> <!-- 원문 --> <hanmun_text punctuation_scheme="raw">國中城內也經緯謂涂也經緯之涂皆容方九軌軌謂轍廣乘車六尺六寸旁加七寸凡八尺是為轍廣九軌積七十二尺則此涂十二步也旁加七寸者輻內二寸半輻廣三寸半綆三分寸之二金轄之閒三...". 유일한 편집자는 "S2601001" (토론))
- 2026년 4월 27일 (월) 03:47 서소리 토론 기여님이 S2601001:주례6: 冬29-2匠人營國01 00-經.xml 문서를 삭제했습니다 (내용: "<syntaxhighlight lang="xml"> <text_unit id="주례6: 冬29-2匠人營國01_00-經"> <!-- 원문 --> <hanmun_text punctuation_scheme="raw">匠人營國方九里旁三門國中九經九緯經涂九軌左祖右社面朝後市市朝一夫 </hanmun_text> <!-- 표점 --> <hanmun_text punctuation_scheme="standard" model="Gemini2.5pro">匠人營國,方九里,旁三門。國中九經...". 유일한 편집자는 "S2601001" (토론))
- 2026년 4월 27일 (월) 03:47 서소리 토론 기여님이 S2601001:주례1: 天00-01-⑴ 01-注-c.xml 문서를 삭제했습니다 (내용: "<syntaxhighlight lang="xml"> <text_unit id="주례1: 天00-01-⑴_01-注-c"> <!-- 원문 --> <hanmun_text punctuation_scheme="raw">體猶分也經謂為之里數鄭司農云營國方九里國中九經九緯左祖右社面朝後市野則九夫為井四井為邑之屬是也 </hanmun_text> <!-- 표점 --> <hanmun_text punctuation_scheme="standard" model="Gemini2.5pro">體猶分也...". 유일한 편집자는 "S2601001" (토론))
- 2026년 4월 27일 (월) 03:46 서소리 토론 기여님이 S2601001:주례1: 天00-01-⑴ 00-經.xml 문서를 삭제했습니다 (내용: "<syntaxhighlight lang="xml"> <text_unit id="주례1: 天00-01-⑴_00-經"> <!-- 원문 --> <hanmun_text punctuation_scheme="raw">惟王建國辨方正位體國經野設官分職以為民極 </hanmun_text> <!-- 표점 --> <hanmun_text punctuation_scheme="standard" model="Gemini2.5pro"> 惟王建國,辨方正位,體國經野,設官分職,以為民極。 </hanmun_text> <!--...". 유일한 편집자는 "S2601001" (토론))
- 2026년 4월 27일 (월) 03:36 서소리 토론 기여님이 분류:논어 문서를 만들었습니다 (새 문서: 분류:논어)
- 2026년 4월 27일 (월) 03:36 서소리 토론 기여님이 분류:금강경 문서를 만들었습니다 (새 문서: 분류: 금강경)
- 2026년 4월 27일 (월) 03:29 서소리 토론 기여님이 S2601056:금강경-여리실견분 문서를 만들었습니다 (새 문서: ==표점== 須菩提,於意云何?可以身相見如來不?不也,世尊。不可以身相得見如來。何以故?如來所說身相,卽非身相。佛告須菩提:「凡所有相,皆是虛妄。若見諸相非相,則見如來。」 ==용어사전== {| class="wikitable sortable" style="width:100%; background-color:white;" ! type !! hanmun !! korean !! scope !! definition !! sense_note |- | Person || 須菩提 || 수보리 || general || 석가모니의 십...)
- 2026년 4월 27일 (월) 01:07 서소리 토론 기여님이 Notepad++ 설치 문서를 만들었습니다 (새 문서: == Notepad++ 설치 및 플러그인 관리 가이드 == 이 문서는 '''Notepad++'''의 올바른 설치 방법과 플러그인 패키지(Plugin Admin) 관련 오류 해결 방법을 안내하기 위해 작성되었습니다. === 1. 사전 확인 사항: 시스템 비트(Bit) 확인 === 설치 파일을 다운로드하기 전, 현재 OS의 비트 버전에 맞는 파일을 선택해야 설치 오류를 방지할 수 있습니다. * '''방법 A (설정 메뉴):''' 윈도우...)
- 2026년 4월 27일 (월) 00:44 서소리 토론 기여님이 S2601001:주례6: 冬29-2匠人營國01 01-注-⑵ 문서를 삭제했습니다 (내용: "<syntaxhighlight lang="xml"> <text_unit id="주례6: 冬29-2匠人營國01_01-注-⑵"> <!-- 원문 --> <hanmun_text punctuation_scheme="raw">國中城內也經緯謂涂也經緯之涂皆容方九軌軌謂轍廣乘車六尺六寸旁加七寸凡八尺是為轍廣九軌積七十二尺則此涂十二步也旁加七寸者輻內二寸半輻廣三寸半綆三分寸之二金轄之閒三...". 유일한 편집자는 "S2601001" (토론))
- 2026년 4월 27일 (월) 00:37 서소리 토론 기여님이 CCTI XML 문서 보기 문서를 만들었습니다 (새 문서: <html lang="ko"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>ID 리다이렉트</title> <style> body { font-family: sans-serif; padding: 20px; } .container { display: flex; gap: 10px; } input { padding: 8px; border: 1px solid #ccc; border-radius: 4px; } button { padding: 8px 15px; cursor: pointer; background-color: #007bff; color: white; border: none; border-radius: 4px; } button:hover { background-color: #0056b3; } </style> </hea...)
- 2026년 4월 20일 (월) 00:52 서소리 토론 기여님이 프롬프트:원문 to CCTI XML 문서를 만들었습니다 (새 문서: ==Prompt: 원문 to CCTI XML 형식== <pre> # Role 당신은 한문 고전의 가치를 현대적 데이터로 변환하는 전문 한문학자입니다. 입력된 한문 원문을 바탕으로 정확한 표점 삽입, 심층적인 용어 사전 정의, 그리고 현대어 번역을 수행하여 지정된 XML 규격으로 데이터를 생성해 주세요. # Task 제공된 [Input data]를 분석하여 아래의 [출력 형식]에 맞춘 XML 코드를 작성해 주세요. 서론...)
- 2026년 4월 20일 (월) 00:46 서소리 토론 기여님이 S2601002:星湖僿說.xml 문서를 삭제했습니다 (내용: "<syntaxhighlight lang="xml"> <text_unit id="星湖僿說"> <!-- 원문 --> <hanmun_text punctuation_scheme="raw"> 余夜坐未甞覺飢客有以貳膳常珍之義致一麗羞従而啖之羞盡而便飢不免継以他羞又夕饌而飽則朝必倍飢以此知由奢入儉之難書此以戒子孫 </hanmun_text> <!-- 표점 --> <hanmun_text punctuation_scheme="standard" model="Gemini...". 유일한 편집자는 "S2601002" (토론))
- 2026년 4월 20일 (월) 00:28 서소리 토론 기여님이 분류:실습/CCTI to XML 문서를 만들었습니다 (새 문서: 실습: 2601A:XML to Anything)
- 2026년 4월 19일 (일) 15:29 서소리 토론 기여님이 S2601056:논어-01-01 prescription.xml 문서를 삭제했습니다 (내용: "#넘겨주기 S2601056:논어-01-01-처방데이터.xml". 유일한 편집자는 "서소리" (토론))
- 2026년 4월 19일 (일) 15:28 서소리 토론 기여님이 S2601056:논어-01-01 prescription.xml 문서를 S2601056:논어-01-01-처방데이터.xml 문서로 이동했습니다
- 2026년 4월 19일 (일) 13:49 서소리 토론 기여님이 S2601056:논어-01-01 prescription.xml 문서를 만들었습니다 (새 문서: <classics_prescription id="논어-01-01"> <source_info> <title>논어-01-01</title> <original_text>子曰:「學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?」</original_text> <translation>子曰:「배우고 나서 알맞은 때에 그것을 익히면, 또한 기쁘지 않은가? 뜻을 함께하는 벗이 먼 곳에서 찾아오면, 또한 즐겁지 않은가? 사람들이 알아주지 않아도 그...)
- 2026년 4월 19일 (일) 12:43 서소리 토론 기여님이 파일:Ex-xml based data processing pipeline XmlToAnything.png 문서를 만들었습니다
- 2026년 4월 19일 (일) 12:43 서소리 토론 기여님이 파일:Ex-xml based data processing pipeline XmlToAnything.png 파일을 올렸습니다
- 2026년 4월 19일 (일) 12:40 서소리 토론 기여님이 파일:HowToCCTI-콘텐츠 목록.png 문서를 삭제했습니다 (내용: "HowToCCTI-콘텐츠 목록". 유일한 편집자는 "서소리" (토론))
- 2026년 4월 13일 (월) 03:27 서소리 토론 기여님이 S2601056:금강경-여리실견분.xml 문서를 만들었습니다 (새 문서: <text_unit id="금강경-여리실견분"><hanmun_text punctuation_scheme="raw"> 須菩提 於意云何 可以身相 見如來不 不也 世尊 不可以身相得見如來 何以故 如來所說身相 卽非身相 佛告須菩提 凡所有相 皆是虛妄 若見諸相非相 則見如來 </hanmun_text><translation lang="KOR" status="source"/></text_unit> <hanmun_text punctuation_scheme="standard" model="Gemini2.5pro"> 須菩提,於意云何?可以身相見如來不?不也...)
- 2026년 4월 13일 (월) 02:22 서소리 토론 기여님이 S2601056:금강경-여리실견분.xml 문서를 삭제했습니다 (내용: "<text_unit id="금강경-여리실견분"><hanmun_text punctuation_scheme="raw"> 須菩提 於意云何 可以身相 見如來不 不也 世尊 不可以身相得見如來 何以故 如來所說身相 卽非身相 佛告須菩提 凡所有相 皆是虛妄 若見諸相非相 則見如來 </hanmun_text><translation lang="KOR" status="source"/></text_unit> <hanmun_text punctuation_...". 유일한 편집자는 "서소리" (토론))
- 2026년 4월 13일 (월) 00:41 서소리 토론 기여님이 S2601001:문화유산.XML 문서를 삭제했습니다 (내용: "<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <place_list> <place id="서울_옛 제일은행 본점"> <name> <korean>서울 옛 제일은행 본점</korean> <hanja>舊第一銀行本店</hanja> <english>Former Head Office of Korea First Bank</english> </name> <alias> <korean>구 제일은행 본점</korean> <hanja>舊第一銀行 本店</hanja> <english>Old Korea First Bank Headquar...")
- 2026년 4월 13일 (월) 00:41 서소리 토론 기여님이 S2601001:문화유산 문서를 삭제했습니다 (내용: "다음 id의 문화유산에 대한 정보를 아래와 같은 xml 형식으로 정리해 주세요. [문화유산] * id = "서울" * id = "운현궁" [Output Xml Format] <place_list> <place id=""> <name> <korean></korean> <hanja></hanja> <english></english> </name> <alias> <!--optional--> <korean></korean> <hanja></hanja> <english></english> </alias> <address...". 유일한 편집자는 "S2601001" (토론))
- 2026년 4월 13일 (월) 00:40 서소리 토론 기여님이 S2601001:문화유산2.xml 문서를 삭제했습니다 (내용: "<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <place_list> <place id="서울_운현궁"> <name> <korean>운현궁</korean> <hanja>雲峴宮</hanja> <english>Unhyeongung Palace</english> </name> <address>서울특별시 종로구 삼일대로 464 (운니동)</address> <coordinates> <latitude>37.5759</latitu...". 유일한 편집자는 "S2601001" (토론))
- 2026년 4월 13일 (월) 00:36 서소리 토론 기여님이 S2601036.xml 문서를 삭제했습니다 (내용: "<place_list> <place id="서울_운현궁"> <name> <korean>운현궁</korean> <hanja>雲峴宮</hanja> <english>Unhyeongung Palace</english> </name> <address>서울특별시 종로구 삼일대로 460</address> <coordinates> <latitude>37.576004</latitude> <longitude>126.986811</longitude>...". 유일한 편집자는 "S2601036" (토론))