모든 공개 기록

Classics Wiki에서 사용할 수 있는 모든 기록이 표시됩니다. 기록 종류나 사용자 이름(대소문자 구별) 또는 영향을 받는 문서(대소문자 구별)를 선택하여 범위를 좁혀서 살펴볼 수 있습니다.

기록 목록
  • 2026년 6월 1일 (월) 07:14 S2601016 토론 기여님이 S2601016:貞㽔閣集・小傳-01 문서를 만들었습니다 (새 문서: ==표점== 朝鮮之三百八十四年,鴨水之東千有餘里。其生也,出新羅而祖密陽;其系也,取大學之旨而名焉,托離騷之歌而號焉。其爲人也,犀額刀眉,綠瞳而白耳。擇孤高而愈親,望繁華而愈疎,故寡合而常貧。幼而學文章之言,長而好經濟之術,數月不歸家,時人莫知也。方其玩心高明,遺落世務,錯綜名理,沈潛幽渺,與百世而唯諾,越萬里而翺翔,覩雲烟...)
  • 2026년 5월 24일 (일) 10:24 S2601016 토론 기여님이 S2601016:대지도론-02 문서를 만들었습니다 (새 문서: ==표점== 如佛般涅槃時,於俱夷那竭國薩羅雙樹閒,北首臥,將入涅槃。爾時,阿難親屬愛未除,未離欲故,心沒憂海,不能自出。 爾時,長老阿泥盧豆語阿難:“汝守佛法藏人,不應如凡人自沒憂海!一切有爲法,是無常相,汝莫愁憂!又佛手付汝法,汝今愁悶,失所受事。汝當問佛:‘佛般涅槃後,我曹云何行道?誰當作師?惡口車匿,云何共住?佛經初作何...)
  • 2026년 5월 24일 (일) 08:48 S2601016 토론 기여님이 T2601016:대지도론-01 문서를 만들었습니다 (새 문서: ==대지도론-01== {{box | align=center | width=70% | content= AI가 나의 해석에 따라 번역한 '''대지도론''' <br/> }} <br/> 1) 나가르주나(龍樹)가 지은 '''대지도론(大智度論)'''(일부)의 경문을 CCTI를 통해 AI에게 제공하여, 한국어 번역문을 생성하게 하였고,<br/> 2) 그 다음, CCTI 상에서 이 텍스트에 대한 나의 해석이 반영되도록 용어사전을 수정한 후,<br/> 3) AI가 수정된 용어사전을 참...)
  • 2026년 5월 8일 (금) 05:41 S2601016 토론 기여님이 S2601016:나의 고전 처방전 문서를 만들었습니다 (새 문서: 당신은 구조화된 인문학 데이터를 위키 플랫폼에 최적화하여 시각화하는 '데이터 퍼블리셔'입니다. 아래 Input Data를 분석하여, 미디어위키의 '고전처방전' 틀(Template) 문법에 맞춰 출력해 주세요. 서론이나 부연 설명 없이 오직 코드 블록만 출력하세요. # 데이터 매핑 가이드 (XPath) 출력 형식의 각 항목은 Input Data의 아래 경로 데이터를 추출하여 구성하세요. 1. |출처:...)
  • 2026년 5월 8일 (금) 05:09 S2601016 토론 기여님이 S2601016:대지도론-01-처방데이터.xml 문서를 만들었습니다 (새 문서: <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <classics_prescription id="대지도론-01"> <source_info> <title>대지도론-01</title> <original_text> 如是我聞一時 今當摠說 問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞 答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法어說 佛법非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 如佛毘尼...)
  • 2026년 4월 27일 (월) 03:28 S2601016 토론 기여님이 S2601016:대지도론-01 문서를 만들었습니다 (새 문서: ==표점== 如是我聞一時,今當摠說。 問曰:若諸佛一切智人,自然無師,不隨他教,不受他法,不用他道,不從他聞而說法,何以言「如是我聞」? 答曰:如汝所言,佛一切智人,自然無師,不應從他聞法而說。佛法非但佛口說者是,一切世閒眞實善語、微妙好語,皆出佛法中。 如佛毘尼中說:「何者是佛法?佛법有五種人說:一者,佛自口說;二者,佛弟子說...)
  • 2026년 4월 14일 (화) 05:09 S2601016 토론 기여님이 S2601016:대지도론-01.xml 문서를 만들었습니다 (새 문서: <text_unit id="대지도론-01"> <!-- 원문 --> <hanmun_text punctuation_scheme="raw"> 如是我聞一時 今當摠說 問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞 答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法而說 佛法非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說...)
  • 2026년 4월 14일 (화) 04:49 S2601016 토론 기여님이 S2601016:텍스트유닛id.xml 문서를 만들었습니다 (새 문서: <text_unit id="대지도론-01"> <!-- 원문 --> <hanmun_text punctuation_scheme="raw"> 如是我聞一時 今當摠說 問曰 若諸佛一切智人 自然無師 不隨他教 不受他法 不用他道 不從他聞而說法 何以言 如是我聞 答曰 如汝所言 佛一切智人 自然無師 不應從他聞法而說 佛法非但佛口說者是 一切世閒眞實善語 微妙好語 皆出佛法中 如佛毘尼中說 何者是佛法 佛法有五種人說 一者 佛自口說...)
  • 2026년 4월 6일 (월) 02:14 S2601016 토론 기여님이 S2601016:문화유산.xml 문서를 만들었습니다 (새 문서: <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <place_list> <place id="설악산_봉정암"> <name> <korean>봉정암</korean> <hanja>鳳頂庵</hanja> <english>Bongjeongam Hermitage</english> </name> <address>강원특별자치도 인제군 북면 설악로 4193</address> <coordinates> <latitude>38.1258</latitude> <longitude>128.4116</longitude> <altitude>1244</altitude>...)
  • 2026년 4월 6일 (월) 02:09 S2601016 토론 기여님이 S2601016:XML 문서 생성 실습 문서를 만들었습니다 (새 문서: <place_list> <place id="설악산_봉정암"> <name> <korean>봉정암</korean> <hanja>鳳頂庵</hanja> <english>Bongjeongam Hermitage</english> </name> <address>강원특별자치도 인제군 북면 설악로 4193</address> <coordinates> <latitude>38.1258</latitude> <longitude>128.4116</longitude> <altitude>1244</altitude> </coordinates> <established>...)
  • 2026년 3월 23일 (월) 08:59 S2601016 토론 기여님이 S2601016:시경-북풍 문서를 만들었습니다 (새 문서: ==원문== {{Box | content= 北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且. 출처: 『詩經』「北風」 }} ==Ai별 번역 비교== * 사용한 프롬프트: 프롬프트:시경-북풍 AI번역 실험 ===GPT-5.3=== ====현대어 번역==== 북풍이 차게 불고,<br/> 비와 눈이 거세게 쏟아진다.<br/> 은혜롭고도 나를 아끼는 그대여,<br/> 손을 맞잡고 함께 나아가자.<br/> 머뭇거리는가, 망설이...)
  • 2026년 3월 23일 (월) 08:52 S2601016 토론 기여님이 S2606016:시경-북풍 문서를 만들었습니다 (새 문서: ==원문== {{Box | content= 北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且. 출처: 『詩經』「北風」 }} ==Ai별 번역 비교== * 사용한 프롬프트: 프롬프트:시경-북풍 AI번역 실습 ===GPT-5.3=== ====현대어 번역==== 북풍이 차게 불고,<br/> 비와 눈이 거세게 쏟아진다.<br/> 은혜롭고도 나를 아끼는 그대여,<br/> 손을 맞잡고 함께 나아가자.<br/> 머뭇거리는가, 망설이...)
  • 2026년 3월 23일 (월) 02:17 S2601016 토론 기여님이 S2606016: 시경-북풍 문서를 만들었습니다 (새 문서: ==원문== {{Box | content= 北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且. 출처: 『詩經』「北風」 }} ==Ai별 번역 비교== * 사용한 프롬프트: 프롬프트: 시경-북풍 AI번역 실험)
  • 2026년 3월 12일 (목) 08:37 S2601016 토론 기여님이 파일:080942.jpg 문서를 만들었습니다
  • 2026년 3월 12일 (목) 08:37 S2601016 토론 기여님이 파일:080942.jpg 파일을 올렸습니다
  • 2026년 3월 9일 (월) 06:05 S2601016 토론 기여님이 파일:이병두.png 문서를 만들었습니다
  • 2026년 3월 9일 (월) 06:05 S2601016 토론 기여님이 파일:이병두.png 파일을 올렸습니다
  • 2026년 3월 9일 (월) 02:23 S2601016 토론 기여님이 S2601016 문서를 만들었습니다 (새 문서: {{수강생 | 학번 = S2601016 | 사진 = | 이름 = 이병두 | 소속 = 전국비구니회 한국비구니승가연구소, 샤카디타 코리아 | 관심분야 = 불교 경전 읽기, 참선 | 홈페이지 = }} ==CCTI 접속== {{My CCTI | 학번={{PAGENAME}} }} ==자기 소개== 안녕하세요. ==나의 학습/연구 목표== * 😉 『상방정례』의 원문해석을 통한 조선 후기 왕실복식 분석 * 😊 『상방정례』의 복식정보 구조화(ontolog...)