모든 공개 기록
Classics Wiki에서 사용할 수 있는 모든 기록이 표시됩니다. 기록 종류나 사용자 이름(대소문자 구별) 또는 영향을 받는 문서(대소문자 구별)를 선택하여 범위를 좁혀서 살펴볼 수 있습니다.
- 2026년 5월 10일 (일) 23:24 S2601022 토론 기여님이 S2601022:나의 고전 처방전 문서를 만들었습니다 (새 문서: <classics_prescription id="금강경-보시01"> <source_info> <title>금강경-보시01</title> <original_text>佛告須菩提:「諸菩薩摩訶薩,應如是降伏其心。所有一切衆生之類,若卵生、若胎生、若濕生、若化生,若有色、若無色、若有想、若無想、若非有想非無想,我皆令入無餘涅槃而滅度之。如是滅度無量無數無邊衆生,實無衆生得滅度者。何以故?須菩提,若菩薩有我相...)
- 2026년 5월 3일 (일) 23:15 S2601022 토론 기여님이 S2601022:금강경-보시02-처방데이터.xml 문서를 만들었습니다 (새 문서: <source_info> <title>금강경-보시02</title> <original_text>須菩提,菩薩應離一切相,發阿耨多羅三藐三菩提心。不應住色生心,不應住聲香味觸法生心,應生無所住心。若心有住,卽爲非住。是故,佛說菩薩心不應住色布施。須菩提,菩薩爲利益一切衆生,應如是布施。如來說一切諸相,卽是非相;又說一切衆生,卽非衆生。 </original_text> <translation>수보리여, 보살...)
- 2026년 4월 26일 (일) 22:54 S2601022 토론 기여님이 S2601022:금강경-보시01 문서를 만들었습니다 (새 문서: ==원문== 佛告須菩提 諸菩薩摩訶薩 應如是降伏其心 所有一切衆生之類 若卵生若胎生 若濕生若化生 若有色 若無色 若有想 若無想 若非有想 非無想我皆令入無餘涅槃 而滅度之 如是滅度 無量無數無邊衆生 實無衆生得滅度者 何以故 須菩提 若菩薩 有我相人相衆生相壽者相 卽非菩薩復次須菩提 菩薩 於法 應無所住 行於布施 所謂不住色布施不住聲香味觸法布施 須菩...)
- 2026년 4월 19일 (일) 22:06 S2601022 토론 기여님이 S2601022:금강경-보시01.xml 문서를 만들었습니다 (새 문서: <syntaxhighlight lang="xml"> <text_unit id="금강경-보시01"> <!-- 원문 --> <hanmun_text punctuation_scheme="raw"> 佛告須菩提 諸菩薩摩訶薩 應如是降伏其心 所有一切衆生之類 若卵生若胎生 若濕生 若化生 若有色 若無色 若有想 若無想 若非有想 非無想我皆令入無餘涅槃 而滅度之 如是滅度 無量無數無邊衆生 實無衆生得滅度者 何以故 須菩提 若菩薩 有我相人相衆生相壽者相 卽非菩薩...)
- 2026년 4월 13일 (월) 00:24 S2601022 토론 기여님이 S2601022:시경-북풍 문서를 만들었습니다 (새 문서: ==원문== {{Box | content= 北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携B手同行, 其虛其邪, 旣亟只且. 출처: 『詩經』「北風」 }} ==AI 번역 비교== * 사용한 프롬프트: 프롬프트:시경-북풍 AI번역 실험 ===Claude Sonnet 4.6=== ====현대어 번역==== 북풍이 차갑게 불어오고,<br/> 눈발이 펑펑 쏟아지는데,<br/> 나를 사랑하고 아껴 주신다면,<br/> 손 잡고 함께 길을 나서리.<br/> 하지만 그저 허울...)
- 2026년 4월 6일 (월) 02:31 S2601022 토론 기여님이 S2601022:문화유산.xml 문서를 만들었습니다 (새 문서: <place_list> <place id="경복궁_서울"> <name> <korean>경복궁</korean> <hanja>景福宮</hanja> <english>Gyeongbokgung Palace</english> </name> <alias> <korean>북궐</korean> <hanja>北闕</hanja> <english>North Palace</english> </alias> <address>서울특별시 종로구 사직로 161</address> <coordinates> <latitude>37.579617</latitude...)
- 2026년 3월 23일 (월) 02:17 S2601022 토론 기여님이 S2601022: 시경-북풍 문서를 만들었습니다 (새 문서: ==원문== {{Box | content= 北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携B手同行, 其虛其邪, 旣亟只且. 출처: 『詩經』「北風」 }} ==AI 번역 비교== * 사용한 프롬프트: 프롬프트:시경-북풍 AI번역 실험)
- 2026년 3월 9일 (월) 02:19 S2601022 토론 기여님이 S2601022 문서를 만들었습니다 (새 문서: <font size=5>전영숙(田英淑)</font> 한국비구니승가연구소 책임연구원/연세대학교 중국연구원 전문연구원 '''서소리'''는 불교문화유산의 디지털 전환을 화두로, 도전과 실험을 이어가는 디지털 인문학 연구자입니다. 조선시대 승려문집 『범해선사유고』를 대상으로, 문집에 담긴 지식정보를 데이터 아카이브로 구현하고 이를 한국불교문화의 지식정보망으로 확장...)