S2601006의 사용자 기여
2026년 4월 27일 (월)
- 08:522026년 4월 27일 (월) 08:52 차이 역사 +2,865 새글 S2601006:拔宅遊.xml 새 문서: ==표점== 華空月幻身名謾,兔角龜毛世道非。歸去頭流山欲晩,丹楓蒼桂照秋衣。 ==용어사전== {| class="wikitable sortable" style="width:100%; background-color:white;" ! type !! hanmun !! korean !! scope !! definition !! sense_note |- | Concept || 華空月幻 || 화공월환 || this_text_unit || '공(空)한 꽃과 환영인 달'이라는 뜻으로, 눈에 보이는 아무리 아름다운 현상도 실체가 없음을 비유하는 불교적 표... 최신
- 03:372026년 4월 27일 (월) 03:37 차이 역사 +12 새글 고문진보 새 문서: 귀거래사 최신
- 03:372026년 4월 27일 (월) 03:37 차이 역사 +12 새글 분류:고문진보2 새 문서: 귀거래사 최신
- 03:362026년 4월 27일 (월) 03:36 차이 역사 +24 S2601006:고문진보-送秦少章序 편집 요약 없음 최신
- 03:292026년 4월 27일 (월) 03:29 차이 역사 +10,816 새글 S2601006:고문진보-送秦少章序 새 문서: ==표점== 詩不云乎?「蒹葭蒼蒼,白露爲霜。」 夫物不受變,則材不成;人不涉難,則智不明。季秋之月,天地始肅,寒氣欲至。方是時,天地之間,凡植物,出於春夏雨露의餘,華澤充溢,支節美茂. 及繁霜夜零,旦起而視之,如戰敗之軍:卷旗棄鼓,裹瘡而馳,吏士無人色。豈特如是而已? 於是天地閉塞而成冬,則摧敗拉毁之者過半,其爲變亦酷矣. 然自是,...
2026년 4월 23일 (목)
- 06:512026년 4월 23일 (목) 06:51 차이 역사 −68 S2601006:고문진보-送秦少章序.xml 편집 요약 없음 최신 태그: 수동 되돌리기
- 06:502026년 4월 23일 (목) 06:50 차이 역사 +68 S2601006:고문진보-送秦少章序.xml 편집 요약 없음
2026년 4월 20일 (월)
- 10:322026년 4월 20일 (월) 10:32 차이 역사 +4,188 새글 S2601006:나의 고전 처방전 새 문서: <classics_prescription id="고문진보-送秦少章序"> <source_info> <title>고문진보-送秦少章序</title> <original_text>詩不云乎?「蒹葭蒼蒼,白露爲霜。」 夫物不受變,則材不成;人不涉難,則智不明。季秋之月,天地始肅,寒氣欲至. 方是時,天地之間,凡植物,出於春夏雨露의 餘, 華澤充溢, 支節美茂. 及繁霜夜零, 旦起而視之, 如戰敗之軍:卷旗棄鼓, 裹瘡而馳, 吏士無... 최신
- 10:252026년 4월 20일 (월) 10:25 차이 역사 −146 S2601006:고문진보-送秦少章序.xml 편집 요약 없음
- 10:172026년 4월 20일 (월) 10:17 차이 역사 −4,023 S2601006:고문진보-送秦少章序.xml 편집 요약 없음
- 07:302026년 4월 20일 (월) 07:30 차이 역사 −78,911 S2601006:고문진보-送秦少章序.xml 편집 요약 없음
- 07:152026년 4월 20일 (월) 07:15 차이 역사 +15,785 S2601006:고문진보-送秦少章序.xml →오류 검사
- 07:112026년 4월 20일 (월) 07:11 차이 역사 +15,788 S2601006:고문진보-送秦少章序.xml →오류 검사
- 07:052026년 4월 20일 (월) 07:05 차이 역사 +15,774 S2601006:고문진보-送秦少章序.xml →오류 검사
- 07:012026년 4월 20일 (월) 07:01 차이 역사 +15,762 S2601006:고문진보-送秦少章序.xml →오류 검사
- 07:002026년 4월 20일 (월) 07:00 차이 역사 +15,797 S2601006:고문진보-送秦少章序.xml →오류 검사
- 06:442026년 4월 20일 (월) 06:44 차이 역사 +1,035 S2601006:고문진보-送秦少章序.xml →실습
2026년 4월 13일 (월)
- 08:272026년 4월 13일 (월) 08:27 차이 역사 −155 S2601006:고문진보-送秦少章序.xml 편집 요약 없음
- 08:182026년 4월 13일 (월) 08:18 차이 역사 −926 S2601006:고문진보-送秦少章序.xml 편집 요약 없음
- 08:132026년 4월 13일 (월) 08:13 차이 역사 +15,956 새글 S2601006:고문진보-送秦少章序.xml 새 문서: ==실습== *S2601006:고문진보-送秦少章序.xml <text_unit id="고문진보-送秦少章序"><hanmun_text punctuation_scheme="raw"> 詩不云乎 蒹葭蒼蒼白露爲霜 夫物不受變則材不成 人不涉難則智不明 季秋之月 天地始肅 寒氣欲至 方是時 天地之間 凡植物 出於春夏雨露之餘 華澤 充溢 支節 美茂 及繁霜夜零 旦起而視之 如戰敗之軍 卷旗棄鼓 裹瘡而馳 吏士無人色 豈特如是而已 於是 天地...
2026년 4월 6일 (월)
- 08:262026년 4월 6일 (월) 08:26 차이 역사 +4,903 S2601006:문화유산2.xml 편집 요약 없음 최신
- 07:122026년 4월 6일 (월) 07:12 차이 역사 +2,566 새글 S2601006:문화유산2.xml 새 문서: <place_list> <place id="서울_광천교"> <name> <korean>광통교</korean> <hanja>廣通橋</hanja> <english>Gwangtonggyo Bridge</english> </name> <alias> <korean>광천교</korean> <hanja>廣天橋</hanja> <english>Gwangcheongyo Bridge</english> </alias> <address>서울특별시 중구 서린동 124 (청계천로)</address> <coordinates> <latitude>37.5692</latitude> <longitude>126.9803</longitude>...
- 07:072026년 4월 6일 (월) 07:07 차이 역사 +195 S2601006:문화유산.xml 편집 요약 없음 최신
- 02:362026년 4월 6일 (월) 02:36 차이 역사 +1,179 S2601006:문화유산.xml 편집 요약 없음
- 02:322026년 4월 6일 (월) 02:32 차이 역사 −1 S2601006:문화유산.xml 편집 요약 없음
- 02:292026년 4월 6일 (월) 02:29 차이 역사 −13 S2601006:문화유산.xml 편집 요약 없음
- 02:252026년 4월 6일 (월) 02:25 차이 역사 0 S2601006:문화유산.xml 편집 요약 없음
- 02:222026년 4월 6일 (월) 02:22 차이 역사 +979 새글 S2601006:문화유산.xml 새 문서: <place id="만해 한용운 심우장"> <name> <korean>만해 한용운 심우장</korean> <hanja>萬海 韓龍雲 尋牛莊</hanja> <english>Manhae Han Yong-un Simujang (Simujang House)</english> </name> <address>서울특별시 성북구 성북로29길 24 (성북동)</address> <coordinates> <latitude>37.5937</latitude> <longitude>126.9917</longitude> <altitude>약 115m</altitude> </coordinates> <established> <year>1933</year> <reign_year>일제강점기 (Japanese Occupation P...
2026년 3월 30일 (월)
- 01:472026년 3월 30일 (월) 01:47 차이 역사 +12 S2601006:시경-북풍 편집 요약 없음 최신
- 01:342026년 3월 30일 (월) 01:34 차이 역사 +959 S2601006:시경-북풍 편집 요약 없음
- 01:022026년 3월 30일 (월) 01:02 차이 역사 +22 S2601006 편집 요약 없음 최신
- 00:592026년 3월 30일 (월) 00:59 차이 역사 +10,577 S2601006 →실습
- 00:582026년 3월 30일 (월) 00:58 차이 역사 +38 S2601006 편집 요약 없음
2026년 3월 29일 (일)
- 08:432026년 3월 29일 (일) 08:43 차이 역사 +7,535 S2601006:시경-북풍 편집 요약 없음
- 08:202026년 3월 29일 (일) 08:20 차이 역사 +178 S2601006 편집 요약 없음
- 08:182026년 3월 29일 (일) 08:18 차이 역사 +30 새글 파일:연대2.jpg 편집 요약 없음 최신
2026년 3월 23일 (월)
- 02:482026년 3월 23일 (월) 02:48 차이 역사 +3,278 새글 S2601006:시경-북풍 새 문서: {{BOX | CONTENT= 北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且. 출처: 『詩經』「北風」}} ==AI별 번역 비교== *재미나이 시경-북풍 AI번역 실험 ===Gemini 3 Flash (Paid Tier)=== ====현대어 번역==== 북풍은 차갑게 불어오고<br/> 함박눈은 펑펑 쏟아지네<br/> 나를 은혜롭게 여기고 좋아하는 그대여<br/> 손을 잡고 함께 떠나 가세<br/> 어찌 주저하고 망설이는가<br/>...