S2601017의 사용자 기여
2026년 5월 4일 (월)
- 03:172026년 5월 4일 (월) 03:17 차이 역사 +1,630 새글 S2601017:나의 고전 처방전 새 문서: {{고전처방전 |출처 = 화엄구절 |원문 = 往復無際、動靜一源,含眾妙而有餘、超言思而逈出者,其唯法界歟。 |번역문 = 가고 오는 변화에 끝이 없고 움직임과 고요함은 한 근원이며, 온갖 오묘한 것을 머금고도 남음이 있고 말과 생각을 초월하여 아득히 홀로 드러난 것, 그것은 오직 법계가 아니겠는가! |증상 = * 끊임없이 변하는 주변 환경과 복잡한 인간관계... 최신
2026년 4월 27일 (월)
- 03:272026년 4월 27일 (월) 03:27 차이 역사 +4,510 새글 S2601017:화엄구절 새 문서: <text_unit id="화엄구절"> <script/> <hanmun_text punctuation_scheme="standard" model="Gemini2.5pro"> 往復無際、動靜一源,含眾妙而有餘、超言思而逈出者,其唯法界歟。 </hanmun_text> <glossary status="draft" model="Gemini2.5pro"> <term type="Concept" id=""> <lemma> <hanmun>往復</hanmun> <korean>왕복</korean> </lemma> <sense scope="this_text_unit"> <definition>가고 오는 것. 생멸(生滅)과 변화.</definition> <sense_note>이 문장에서... 최신
2026년 4월 21일 (화)
- 05:392026년 4월 21일 (화) 05:39 차이 역사 +115 S2601017:화엄구절.xml 편집 요약 없음 최신
- 05:362026년 4월 21일 (화) 05:36 차이 역사 +48 S2601017:화엄구절.xml 편집 요약 없음
- 05:182026년 4월 21일 (화) 05:18 차이 역사 −2 S2601017:화엄구절.xml 편집 요약 없음
2026년 4월 13일 (월)
- 06:532026년 4월 13일 (월) 06:53 차이 역사 −40 S2601017:화엄구절.xml 편집 요약 없음
- 05:292026년 4월 13일 (월) 05:29 차이 역사 +4,918 S2601017:화엄구절.xml 편집 요약 없음
- 05:212026년 4월 13일 (월) 05:21 차이 역사 +180 새글 S2601017:화엄구절.xml 새 문서: (이곳에 CCTI의 XML 내용들을 차례로 붙여넣으세요) ==오류 검사== {{ValidateXml | xml=S2601017:화엄구절.xml}} 분류:2601A 분류:실습/CCTI to XML
2026년 4월 6일 (월)
- 02:242026년 4월 6일 (월) 02:24 차이 역사 +295 S2601017:문화유산.xml 편집 요약 없음 최신
- 02:152026년 4월 6일 (월) 02:15 차이 역사 +2,114 새글 S2601017:문화유산.xml 새 문서: <place_list> <place id="서울_운현궁"> <name> <korean>운현궁</korean> <hanja>雲峴宮</hanja> <english>Unhyeongung Palace</english> </name> <address>서울특별시 종로구 삼일대로 464 (운니동)</address> <coordinates> <latitude>37.5759</latitude> <longitude>126.9870</longitude> <altitude>30m</altitude> </coordinates> <established>...
2026년 3월 30일 (월)
- 01:362026년 3월 30일 (월) 01:36 차이 역사 +870 S2601017: 시경-북풍 편집 요약 없음 최신
2026년 3월 23일 (월)
- 02:462026년 3월 23일 (월) 02:46 차이 역사 +1 S2601017 편집 요약 없음 최신
- 02:452026년 3월 23일 (월) 02:45 차이 역사 +39 S2601017 편집 요약 없음
- 02:282026년 3월 23일 (월) 02:28 차이 역사 +41 S2601017: 시경-북풍 편집 요약 없음
- 02:252026년 3월 23일 (월) 02:25 차이 역사 +7,591 S2601017: 시경-북풍 편집 요약 없음
- 02:192026년 3월 23일 (월) 02:19 차이 역사 +3,335 S2601017: 시경-북풍 →AI별 번역 비교
- 02:172026년 3월 23일 (월) 02:17 차이 역사 +233 새글 S2601017: 시경-북풍 새 문서: ==원문== {{Box | content= 北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且. 출처: 시경 북풍 }} ==AI별 번역 비교== *사용한 프롬프트:프롬프트:시경-북풍 AI번역 실험
2026년 3월 18일 (수)
- 04:402026년 3월 18일 (수) 04:40 차이 역사 0 파일:Default.png S2601017님이 파일:Default.png 파일을 오래된 판으로 되돌렸습니다 최신
2026년 3월 16일 (월)
- 00:532026년 3월 16일 (월) 00:53 차이 역사 −14 S2601017 편집 요약 없음
2026년 3월 9일 (월)
- 02:242026년 3월 9일 (월) 02:24 차이 역사 +535 새글 S2601017 새 문서: {{수강생 | 학번 = S2601017 | 사진 = | 이름 = 이선화(선암스님) | 소속 = 동국대학교 한문불전번역학 박사 | 관심분야 = 한문 불교문헌 정리, 번역 | 홈페이지 = https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601017 }} ==CCTI 접속== {{My CCTI | 학번={{PAGENAME}} }} ==자기 소개== 안녕하세요. ==나의 학습/연구 목표== * 😉 * 😊 * 😋 * 😍 ==나의 AI 고전번역학 프로젝트== *...