S2601018의 사용자 기여
2026년 5월 3일 (일)
- 14:232026년 5월 3일 (일) 14:23 차이 역사 +18 S2601018:문화유산.xml 편집 요약 없음 최신
- 14:202026년 5월 3일 (일) 14:20 차이 역사 +2,525 새글 S2601018:나의 고전 처방전 새 문서: {{고전처방전 |출처 = 운영전 |원문 = 重重深處別故人,天緣未盡見無因。 幾番傷春繁花時,爲雲爲雨夢非眞。 消盡往事成塵後,空使今人淚滿巾。 |번역문 = 겹겹이 깊은 곳에서 옛 연인과 이별하니, 하늘이 정한 인연 아직 다하지 않았으나 만날 방법이 없네. 몇 번이나 봄을 슬퍼하며 꽃 피는 시절을 보냈던가, 구름 되고 비 되던 일도 꿈이라 진실이 아니네. 지... 최신
- 14:192026년 5월 3일 (일) 14:19 차이 역사 0 S2601018:운영전1-1-처방데이터.xml 편집 요약 없음 최신
- 14:192026년 5월 3일 (일) 14:19 차이 역사 0 S2601018:운영전1-1-처방데이터.xml 편집 요약 없음
- 14:182026년 5월 3일 (일) 14:18 차이 역사 +2,878 새글 S2601018:운영전1-1-처방데이터.xml 새 문서: <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <classics_prescription id="운영전"> <source_info> <title>운영전 1</title> <original_text> 重重深處別故人,天緣未盡見無因。 幾番傷春繁花時,爲雲爲雨夢非眞。 消盡往事成塵後,空使今人淚滿巾。 </original_text> <translation> 겹겹이 깊은 곳에서 옛 연인과 이별하니, 하늘이 정한 인연 아직 다하지 않았으나 만날 방법이 없네. 몇 번이나 봄...
- 14:152026년 5월 3일 (일) 14:15 차이 역사 +4 S2601018 편집 요약 없음 최신
- 14:142026년 5월 3일 (일) 14:14 차이 역사 +44 S2601018 편집 요약 없음
- 14:092026년 5월 3일 (일) 14:09 차이 역사 −42 S2601018 편집 요약 없음
- 14:072026년 5월 3일 (일) 14:07 차이 역사 0 S2601018:운영전1-1 편집 요약 없음 최신
- 14:052026년 5월 3일 (일) 14:05 차이 역사 +5 S2601018:운영전1-1 편집 요약 없음
- 14:042026년 5월 3일 (일) 14:04 차이 역사 +3,353 새글 S2601018:운영전1-1 새 문서: ==표점== 重重深處別故人,天緣未盡見無因。 幾番傷春繁花時,爲雲爲雨夢非眞。 消盡往事成塵後,空使今人淚滿巾。 ==용어사전== {| class="wikitable sortable" style="width:100%; background-color:white;" ! type !! hanmun !! korean !! scope !! definition !! sense_note |- | Grammar || 重重深處 || 중중심처 || this_text_unit || 겹겹이 깊은 곳. 궁궐의 깊숙한 내전을 가리킨다. || 공간적 격리와 만남의 어...
- 13:502026년 5월 3일 (일) 13:50 차이 역사 +28 S2601018 편집 요약 없음
- 13:432026년 5월 3일 (일) 13:43 차이 역사 +32 S2601018 편집 요약 없음
2026년 4월 18일 (토)
- 10:302026년 4월 18일 (토) 10:30 차이 역사 +1 S2601018:운영전1-1.xml 편집 요약 없음 최신
- 10:292026년 4월 18일 (토) 10:29 차이 역사 +130 S2601018:운영전1-1.xml 편집 요약 없음
- 10:262026년 4월 18일 (토) 10:26 차이 역사 +1 S2601018:운영전1-1.xml 편집 요약 없음
- 10:232026년 4월 18일 (토) 10:23 차이 역사 +30 S2601018:운영전1-1.xml 편집 요약 없음 태그: 수동 되돌리기
- 10:232026년 4월 18일 (토) 10:23 차이 역사 −30 S2601018:운영전1-1.xml 편집 요약 없음
- 10:212026년 4월 18일 (토) 10:21 차이 역사 −3 S2601018:운영전1-1.xml 편집 요약 없음
- 10:202026년 4월 18일 (토) 10:20 차이 역사 +6,030 새글 S2601018:운영전1-1.xml 새 문서: <xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!--Created by Yunseo Lee on 2026-04-18. lisabelys@gmail.com--> <text_unit id="운영전 1"><hanmun_text punctuation_scheme="raw"> 重重深處別故人, 天緣未盡見無因. 幾番傷春繁花時, 爲雲爲雨夢非眞. 消盡往事成塵後, 空使今人淚滿巾. </hanmun_text><translation lang="KOR" status="source"/></text_unit> <hanmun_text punctuation_scheme="standard" model="Claude"> 重重深處別故人,天緣未盡見無因。...
2026년 4월 13일 (월)
- 02:532026년 4월 13일 (월) 02:53 차이 역사 −8,557 S20261018:시경-북풍 문서를 비움 최신 태그: 비우기
- 02:522026년 4월 13일 (월) 02:52 차이 역사 −1 S2601018 편집 요약 없음
- 02:522026년 4월 13일 (월) 02:52 차이 역사 +8,547 S2601018:시경-북풍 편집 요약 없음 최신
2026년 4월 6일 (월)
- 02:372026년 4월 6일 (월) 02:37 차이 역사 0 S2601018:문화유산.xml 편집 요약 없음
- 02:362026년 4월 6일 (월) 02:36 차이 역사 −193 S2601018:문화유산.xml 편집 요약 없음
- 02:352026년 4월 6일 (월) 02:35 차이 역사 +208 S2601018:문화유산.xml 편집 요약 없음
- 02:312026년 4월 6일 (월) 02:31 차이 역사 +15 S2601018:문화유산.xml 편집 요약 없음
- 02:292026년 4월 6일 (월) 02:29 차이 역사 −1 S2601018:문화유산.xml 편집 요약 없음
- 02:202026년 4월 6일 (월) 02:20 차이 역사 +32 S2601018 편집 요약 없음
- 02:152026년 4월 6일 (월) 02:15 차이 역사 +335 S2601018:문화유산.xml 편집 요약 없음
- 02:112026년 4월 6일 (월) 02:11 차이 역사 +2,903 새글 S2601018:문화유산.xml 새 문서: <place_list> <place id="전주이씨_광평대군파_묘역"> <name> <korean>전주이씨 광평대군파 묘역</korean> <hanja>全州李氏 廣平大君派 墓域</hanja> <english>Tombs of the Gwangpyeong Daegun Branch of the Jeonju Yi Clan</english> </name> <alias> <korean>광평대군파 묘역</korean> <hanja>廣平大君派 墓域</hanja> <english>Gwangpyeong Daegun Lineage...
2026년 3월 30일 (월)
- 03:542026년 3월 30일 (월) 03:54 차이 역사 +1,199 S20261018:시경-북풍 편집 요약 없음
- 03:492026년 3월 30일 (월) 03:49 차이 역사 +50 S20261018:시경-북풍 편집 요약 없음
- 03:472026년 3월 30일 (월) 03:47 차이 역사 +7,308 새글 S20261018:시경-북풍 새 문서: ==원문== {{Box | content= 北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且. 출처: 『詩經』「北風」 }} ==AI별 번역== *사용한 프롬프트: 프롬프트:시경-북풍 AI번역 실험 ===GPT-5.4 Thinking=== ====현대어 번역==== 북풍이 차갑게 불고<br/> 비와 눈이 함박지게 쏟아진다.<br/> 사랑으로 나를 아껴 주는 이여,<br/> 손을 맞잡고 함께 가자.<br/> 이제 어찌할까, 어찌해야...
- 03:472026년 3월 30일 (월) 03:47 차이 역사 −7,308 토론:2601A:시경-북풍 문서를 비움 최신 태그: 비우기
- 03:472026년 3월 30일 (월) 03:47 차이 역사 +23 S2601018 편집 요약 없음
- 03:452026년 3월 30일 (월) 03:45 차이 역사 +10 새글 S2601018:시경-북풍 새 문서: ==원문==
2026년 3월 23일 (월)
- 02:342026년 3월 23일 (월) 02:34 차이 역사 +18 잔글 S2601018 편집 요약 없음
- 02:212026년 3월 23일 (월) 02:21 차이 역사 +7,308 새글 토론:2601A:시경-북풍 새 문서: ==원문== {{Box | content= 北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且. 출처: 『詩經』「北風」 }} ==AI별 번역== *사용한 프롬프트: 프롬프트:시경-북풍 AI번역 실험 ===GPT-5.4 Thinking=== ====현대어 번역==== 북풍이 차갑게 불고<br/> 비와 눈이 함박지게 쏟아진다.<br/> 사랑으로 나를 아껴 주는 이여,<br/> 손을 맞잡고 함께 가자.<br/> 이제 어찌할까, 어찌해야...
- 02:192026년 3월 23일 (월) 02:19 차이 역사 −149 S2601018 편집 요약 없음
- 02:132026년 3월 23일 (월) 02:13 차이 역사 +148 잔글 S2601018 편집 요약 없음
2026년 3월 16일 (월)
- 01:322026년 3월 16일 (월) 01:32 차이 역사 +16 잔글 AI 고전번역학:2601A 편집 요약 없음
- 01:192026년 3월 16일 (월) 01:19 차이 역사 +36 S2601018 편집 요약 없음
2026년 3월 9일 (월)
- 02:482026년 3월 9일 (월) 02:48 차이 역사 +3 잔글 S2601018 편집 요약 없음
- 02:472026년 3월 9일 (월) 02:47 차이 역사 +2 잔글 S2601018 편집 요약 없음
- 02:472026년 3월 9일 (월) 02:47 차이 역사 +99 S2601018 편집 요약 없음
- 02:372026년 3월 9일 (월) 02:37 차이 역사 +84 잔글 S2601018 편집 요약 없음
- 02:362026년 3월 9일 (월) 02:36 차이 역사 +61 S2601018 편집 요약 없음
- 02:312026년 3월 9일 (월) 02:31 차이 역사 0 S2601018 편집 요약 없음
- 02:292026년 3월 9일 (월) 02:29 차이 역사 +43 S2601018 편집 요약 없음