S2601020의 사용자 기여
2026년 4월 6일 (월)
- 02:162026년 4월 6일 (월) 02:16 차이 역사 0 S2601020:문화유산.xml 편집 요약 없음 최신
- 02:152026년 4월 6일 (월) 02:15 차이 역사 0 S2601020:문화유산.xml 편집 요약 없음
- 02:142026년 4월 6일 (월) 02:14 차이 역사 +295 S2601020:문화유산.xml 편집 요약 없음
- 02:122026년 4월 6일 (월) 02:12 차이 역사 +5,817 새글 S2601020:문화유산.xml 새 문서: <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <place_list> <!-- ============================================================ --> <!-- 1. 와룡묘 --> <!-- ============================================================ --> <place id="서울_와룡묘"> <name> <korean>와룡묘</korean> <hanja>臥龍廟</hanja> <english>Waryongmyo Shrine</english> </name> <alias...
2026년 3월 30일 (월)
- 01:312026년 3월 30일 (월) 01:31 차이 역사 +936 S2601020:시경-북풍 편집 요약 없음 최신
2026년 3월 23일 (월)
- 02:332026년 3월 23일 (월) 02:33 차이 역사 +39 S2601020 편집 요약 없음 최신
- 02:282026년 3월 23일 (월) 02:28 차이 역사 +50 S2601020:시경-북풍 편집 요약 없음
- 02:232026년 3월 23일 (월) 02:23 차이 역사 +6,914 S2601020:시경-북풍 →AI별 번역 비교
- 02:192026년 3월 23일 (월) 02:19 차이 역사 +3,014 S2601020:시경-북풍 →AI별 번역 비교
- 02:182026년 3월 23일 (월) 02:18 차이 역사 +241 새글 S2601020:시경-북풍 새 문서: ==원문== {{Box | content= 北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且. 출처: 『詩經』「北風」 }} ==AI별 번역 비교== *사용한 프롬프:프롬프트:시경-북풍 AI번역 실험
2026년 3월 9일 (월)
- 02:242026년 3월 9일 (월) 02:24 차이 역사 +646 새글 S2601020 새 문서: {{수강생 | 학번 = S2601020 | 사진 = | 이름 = 장지영 | 소속 = 고려대학교 고전번역협동과정 석사 수료 | 관심분야 = 고전번 | 홈페이지 = https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601020&action=edit&redlink=1 }} ==CCTI 접속== {{My CCTI | 학번={{PAGENAME}} }} ==자기 소개== 안녕하세요. ==나의 학습/연구 목표== * ==나의 AI 고전번역학 프로젝트== * 😏 『상방정례』의 XML·DB 구조...