S2601047의 사용자 기여
2026년 5월 4일 (월)
- 03:162026년 5월 4일 (월) 03:16 차이 역사 −109 S2601047:나의 고전 처방전 편집 요약 없음 최신
- 03:132026년 5월 4일 (월) 03:13 차이 역사 +4,762 새글 S2601047:나의 고전 처방전 새 문서: <classics_prescription id="출사표"> <source_info> <title>출사표</title> <original_text> 親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也. 先帝在時,每與臣論此事,未嘗不歎息痛恨於桓、靈也. 侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞亮死節之臣也,願陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待도. 臣本布衣,躬耕於南양, 苟全性命於亂世,不求聞達...
2026년 4월 27일 (월)
- 03:352026년 4월 27일 (월) 03:35 차이 역사 +21 S2601047:출사표 편집 요약 없음 최신
- 03:252026년 4월 27일 (월) 03:25 차이 역사 −7,193 S2601047:출사표 편집 요약 없음
- 03:232026년 4월 27일 (월) 03:23 차이 역사 +17,000 새글 S2601047:출사표 새 문서: 아래 제공된 Rules를 엄격히 준수하여, Input Data의 XML 데이터를 미디어위키(MediaWiki) 코드로 변환해주세요. 서론이나 부연 설명 없이 오직 미디어위키 문법이 적용된 코드 블록만 출력하세요. # 데이터 매핑 가이드 (XPath) 출력되는 위키 문서의 각 섹션은 Input Data의 아래 경로 데이터를 추출하여 구성합니다. 1. ==표점==: /text_unit/hanmun_text[@punctuation_scheme='standard'] 2. ==용어...
2026년 4월 26일 (일)
- 04:152026년 4월 26일 (일) 04:15 차이 역사 +48 S2601047:출사표.xml 편집 요약 없음 최신
- 03:412026년 4월 26일 (일) 03:41 차이 역사 −19 S2601047:출사표.xml 편집 요약 없음
- 03:402026년 4월 26일 (일) 03:40 차이 역사 +225 S2601047:출사표.xml 편집 요약 없음
- 03:382026년 4월 26일 (일) 03:38 차이 역사 −94 S2601047:출사표.xml 편집 요약 없음
- 03:342026년 4월 26일 (일) 03:34 차이 역사 +205 S2601047:출사표.xml 편집 요약 없음
- 03:282026년 4월 26일 (일) 03:28 차이 역사 +112 S2601047:출사표.xml 편집 요약 없음
- 03:262026년 4월 26일 (일) 03:26 차이 역사 −113 S2601047:출사표.xml 편집 요약 없음
- 03:232026년 4월 26일 (일) 03:23 차이 역사 +1 S2601047:출사표.xml 편집 요약 없음
2026년 4월 16일 (목)
- 08:442026년 4월 16일 (목) 08:44 차이 역사 +3 S2601047:출사표.xml 편집 요약 없음
- 08:432026년 4월 16일 (목) 08:43 차이 역사 +14,975 새글 S2601047:출사표.xml 새 문서: <text_unit id="출사표"><hanmun_text punctuation_scheme="raw"/>親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不歎息痛恨於桓、靈也。侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞亮死節之臣也,願陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。臣本布衣,躬耕於南陽,苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自...
2026년 4월 6일 (월)
- 02:172026년 4월 6일 (월) 02:17 차이 역사 0 S2601047:문화유산.xml 편집 요약 없음 최신
- 02:162026년 4월 6일 (월) 02:16 차이 역사 +295 S2601047:문화유산.xml 편집 요약 없음
- 02:132026년 4월 6일 (월) 02:13 차이 역사 +1,085 새글 S2601047:문화유산.xml 새 문서: <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <place_list> <place id="서울_의릉"> <name> <korean>의릉</korean> <hanja>懿陵</hanja> <english>Uireung Royal Tomb</english> </name> <address>서울특별시 성북구 화랑로 32길 146-20</address> <coordinates> <latitude>37.6036</latitude> <longitude>127.0563</longitude> <altitude>45</altitude> </coordinates>...
2026년 3월 30일 (월)
- 03:582026년 3월 30일 (월) 03:58 차이 역사 +50 S2601047:시경-북풍 편집 요약 없음 최신
- 03:542026년 3월 30일 (월) 03:54 차이 역사 +1,298 새글 프롬프트: 시경-북풍 AI번역 실험 새 문서: 당신은 고전 문헌의 현대적 가치를 발굴하는 '고전번역학자'입니다. 원문의 문법적 엄밀함과 현대적 감수성을 모두 갖춘 전문가로서 답변해 주세요. #고전 원문 北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且. #요청사항 1.현대어 번역: 원문의 운율과 맥락을 살려 현대 한국어로 번역하세요. 2.어휘 및 문법 풀이: 어휘의 선택 이유와 문법적 구조를... 최신
- 01:442026년 3월 30일 (월) 01:44 차이 역사 −2 S2601047:시경-북풍 →페르소나별 번역
- 01:442026년 3월 30일 (월) 01:44 차이 역사 0 S2601047 →실습 최신
- 01:442026년 3월 30일 (월) 01:44 차이 역사 +40 S2601047 편집 요약 없음
- 01:432026년 3월 30일 (월) 01:43 차이 역사 −2 S2601047:시경-북풍 →[Gemini 3 Flash]
- 01:432026년 3월 30일 (월) 01:43 차이 역사 −2 S2601047:시경-북풍 →Gemini 3 Flash
- 01:422026년 3월 30일 (월) 01:42 차이 역사 +11,743 새글 S2601047:시경-북풍 새 문서: ==원문== {{box | content= 北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且. 출처: 『詩經』「北風」 }} ==AI별 번역 비교== *사용한 프롬프트: 프롬프트: 시경-북풍 AI번역 실험 ===GPT-5.3=== ====현대어 번역==== 북풍이 매섭게 불고,<br/> 비와 눈이 함께 쏟아지네.<br/> 은혜롭고 나를 아끼던 그대와,<br/> 손을 맞잡고 함께 길을 가니,<br/> 이 마음이 허한 것인가,...
2026년 3월 9일 (월)
- 02:282026년 3월 9일 (월) 02:28 차이 역사 +1 S2601047 편집 요약 없음
- 02:282026년 3월 9일 (월) 02:28 차이 역사 +205 S2601047 편집 요약 없음
- 02:262026년 3월 9일 (월) 02:26 차이 역사 −1 S2601047 편집 요약 없음
- 02:262026년 3월 9일 (월) 02:26 차이 역사 −1 S2601047 편집 요약 없음
- 02:252026년 3월 9일 (월) 02:25 차이 역사 +842 새글 S2601047 새 문서: {{수강생 | 학번 = S2601047 | 사진 = | 이름 = 소용진 | 소속 = 한국학중앙연구원 한국학대학원 한국사학 석사과정 | 관심분야 = 조선 왕실, 외척, 부마의 정치사회사 | 홈페이지 = https://kstoryhub.visualasia.com/classics/wiki/index.php?title=S2601047 https://sites.google.com/view/syj7279 }} ==CCTI 접속== {{My CCTI | 학번={{PAGENAME}} }} ==자기 소개== 안녕하세요. 한국학중앙연구원 한국사학과 석사과...