S2601050의 사용자 기여
2026년 4월 18일 (토)
- 04:482026년 4월 18일 (토) 04:48 차이 역사 −38 S2601050:맹자-양혜왕하3.xml 편집 요약 없음 최신
- 04:462026년 4월 18일 (토) 04:46 차이 역사 +2 S2601050:맹자-양혜왕하3.xml 편집 요약 없음
- 04:462026년 4월 18일 (토) 04:46 차이 역사 −3 S2601050:맹자-양혜왕하3.xml 편집 요약 없음
- 04:402026년 4월 18일 (토) 04:40 차이 역사 +48 S2601050:맹자-양혜왕하3.xml 편집 요약 없음
- 04:392026년 4월 18일 (토) 04:39 차이 역사 −52 S2601050:맹자-양혜왕하3.xml 편집 요약 없음
- 04:372026년 4월 18일 (토) 04:37 차이 역사 0 S2601050:맹자-양혜왕하3.xml →오류 검사
- 04:372026년 4월 18일 (토) 04:37 차이 역사 +6,812 새글 S2601050:맹자-양혜왕하3.xml 새 문서: <text_unit id="맹자-양혜왕하3"><hanmun_text punctuation_scheme="raw"> 惟仁者爲能以大事小 惟智者爲能以小事大 以大事小者樂天者也以小事大者畏天者也樂天者保天下畏天者保其國 </hanmun_text><translation lang="KOR" status="source"/></text_unit> <hanmun_text punctuation_scheme="standard" model="Gemini2.5pro"> 惟仁者爲能以大事小,惟智者爲能以小事大。以大事小者,樂天者也;以小事大者,畏天者也...
- 04:322026년 4월 18일 (토) 04:32 차이 역사 −4 S2601050:맹자-양혜왕하3 편집 요약 없음 최신
- 04:142026년 4월 18일 (토) 04:14 차이 역사 +48 S2601050:맹자-양혜왕하3 편집 요약 없음
- 03:012026년 4월 18일 (토) 03:01 차이 역사 −4 S2601050:맹자-양혜왕하3 편집 요약 없음 태그: 수동 되돌리기
- 02:592026년 4월 18일 (토) 02:59 차이 역사 +75 S2601050:맹자-양혜왕하3 편집 요약 없음
- 02:582026년 4월 18일 (토) 02:58 차이 역사 +4 S2601050:맹자-양혜왕하3 편집 요약 없음
- 02:542026년 4월 18일 (토) 02:54 차이 역사 −66 S2601050:맹자-양혜왕하3 편집 요약 없음 태그: 수동 되돌리기
- 02:542026년 4월 18일 (토) 02:54 차이 역사 −9 S2601050:맹자-양혜왕하3 편집 요약 없음
- 02:532026년 4월 18일 (토) 02:53 차이 역사 +75 S2601050:맹자-양혜왕하3 편집 요약 없음
- 02:522026년 4월 18일 (토) 02:52 차이 역사 +6,714 새글 S2601050:맹자-양혜왕하3 새 문서: <text_unit id="맹자-양혜왕하3"> <!-- 원문 --> <hanmun_text punctuation_scheme="raw"> 惟仁者爲能以大事小 惟智者爲能以小事大 以大事小者樂天者也以小事大者畏天者也樂天者保天下畏天者保其國 </hanmun_text> <!-- 표점 --> <hanmun_text punctuation_scheme="standard" model="Gemini2.5pro"> 惟仁者爲能以大事小,惟智者爲能以小事大。以大事小者,樂天者也;以小事大者,畏天者也。樂天者保天下...
- 02:002026년 4월 18일 (토) 02:00 차이 역사 −1 S2601050:율곡전서-楓嶽贈小菴老僧-幷序 편집 요약 없음 최신
- 01:582026년 4월 18일 (토) 01:58 차이 역사 −40 S2601050:율곡전서-楓嶽贈小菴老僧-幷序 편집 요약 없음
- 01:522026년 4월 18일 (토) 01:52 차이 역사 +9 S2601050:율곡전서-楓嶽贈小菴老僧-幷序 편집 요약 없음
- 01:482026년 4월 18일 (토) 01:48 차이 역사 +96 S2601050:율곡전서-楓嶽贈小菴老僧-幷序 편집 요약 없음
- 01:462026년 4월 18일 (토) 01:46 차이 역사 +18,084 새글 S2601050:율곡전서-楓嶽贈小菴老僧-幷序 새 문서: <text_unit id=""율곡전서-楓嶽贈小菴老僧-幷序"> <!-- 원문 --> <hanmun_text punctuation_scheme="raw"> 余之游楓嶽也。一日獨步深洞中。數里許得一小菴。有老僧被袈裟正坐。見我不起。亦無一語。周視菴中。了無他物。廚不炊爨。亦有日矣。余問曰。在此何爲。僧笑而不答。又問食何物以療飢。僧指松曰。此我糧也。余欲試其辯。問曰。孔子釋迦孰爲聖人。僧曰。措大莫瞞老...
2026년 4월 6일 (월)
- 02:312026년 4월 6일 (월) 02:31 차이 역사 +1 S2601050:문화유산.xml 편집 요약 없음 최신
- 02:282026년 4월 6일 (월) 02:28 차이 역사 −1 S2601050:문화유산.xml 편집 요약 없음
- 02:262026년 4월 6일 (월) 02:26 차이 역사 0 S2601050:문화유산.xml 편집 요약 없음
- 02:252026년 4월 6일 (월) 02:25 차이 역사 0 S2601050:문화유산.xml 편집 요약 없음
- 02:242026년 4월 6일 (월) 02:24 차이 역사 +206 S2601050:문화유산.xml 편집 요약 없음
- 02:222026년 4월 6일 (월) 02:22 차이 역사 +69 S2601050:문화유산.xml 편집 요약 없음
- 02:182026년 4월 6일 (월) 02:18 차이 역사 +23 S2601050:문화유산.xml 편집 요약 없음
- 02:132026년 4월 6일 (월) 02:13 차이 역사 +1,996 새글 S2601050:문화유산.xml 새 문서: <place_list> <place id="서울_삼전도"> <name> <korean>삼전도비</korean> <hanja>三田渡碑</hanja> <english>Samjeondo Monument</english> </name> <alias> <korean>대청황제공덕비</korean> <hanja>大淸皇帝功德碑</hanja> <english>Stele of the Merits and Virtues of the Emperor of the Great Qing</english> </alias> <address>서울특별시 송파구...
2026년 3월 30일 (월)
- 04:242026년 3월 30일 (월) 04:24 차이 역사 +2 S2601050:시경-북풍 편집 요약 없음 태그: 수동 되돌리기
- 04:162026년 3월 30일 (월) 04:16 차이 역사 +1,070 S2601050:시경-북풍 →페르소나별 번역
- 04:152026년 3월 30일 (월) 04:15 차이 역사 −1,072 S2601050:시경-북풍 편집 요약 없음
- 04:042026년 3월 30일 (월) 04:04 차이 역사 +1,327 S2601050:시경-북풍 편집 요약 없음
- 03:592026년 3월 30일 (월) 03:59 차이 역사 +43 S2601050:시경-북풍 편집 요약 없음
- 03:572026년 3월 30일 (월) 03:57 차이 역사 +5,896 S2601050:시경-북풍 →AI별 번역 비교
- 03:532026년 3월 30일 (월) 03:53 차이 역사 +139 S2601050:시경-북풍 →원문
- 03:492026년 3월 30일 (월) 03:49 차이 역사 +61 새글 S2601050:시경-북풍 새 문서: ==원문== ==AI별 번역 비교== ==페르소나별 번역==
- 01:332026년 3월 30일 (월) 01:33 차이 역사 +905 S2601050:시경-북풍1 편집 요약 없음 최신
- 01:292026년 3월 30일 (월) 01:29 차이 역사 +452 S2601050:시경-북풍1 →(여기에 당신의 모델명과 버전을 적으세요)
2026년 3월 23일 (월)
- 02:242026년 3월 23일 (월) 02:24 차이 역사 +1,298 새글 S2601050:시경-북풍1 새 문서: 당신은 고전 문헌의 현대적 가치를 발굴하는 '고전번역학자'입니다. 원문의 문법적 엄밀함과 현대적 감수성을 모두 갖춘 전문가로서 답변해 주세요. #고전 원문 北風其凉, 雨雪其雱, 惠而好我, 携手同行, 其虛其邪, 旣亟只且. #요청사항 1.현대어 번역: 원문의 운율과 맥락을 살려 현대 한국어로 번역하세요. 2.어휘 및 문법 풀이: 어휘의 선택 이유와 문법적 구조를...
2026년 3월 13일 (금)
- 03:192026년 3월 13일 (금) 03:19 차이 역사 0 새글 파일:오항녕mask.jpg 편집 요약 없음 최신
- 03:072026년 3월 13일 (금) 03:07 차이 역사 +10 S2601050 →자기 소개
- 03:062026년 3월 13일 (금) 03:06 차이 역사 +152 S2601050 →나의 학습/연구 목표
- 03:012026년 3월 13일 (금) 03:01 차이 역사 −10 S2601050 →자기 소개
- 02:582026년 3월 13일 (금) 02:58 차이 역사 +166 S2601050 →자기 소개
2026년 3월 12일 (목)
- 23:502026년 3월 12일 (목) 23:50 차이 역사 +650 새글 S2601050 새로운 세계에 대한 호기심