S2601055:논어-06-18

Classics Wiki

```mediawiki

표점

子曰:「知之者不如好之者,好之者不如樂之者。」

용어사전

type hanmun korean scope definition sense_note
Person general 공자를 가리키는 존칭 논어에서 공자의 말씀을 인용할 때 사용되는 표준적 표현
Grammar general 말하다, 가로되. 직접 인용을 도입하는 동사 子曰은 '공자께서 말씀하시길'의 의미로 논어의 전형적인 서두 표현
Concept this_text_unit 알다, 지식으로 이해하다 단순히 머리로 아는 것을 의미하며, 好, 樂과 대비되는 가장 낮은 단계의 인식
Grammar this_text_unit 그것을, 대명사로 학문이나 도리를 가리킴 知之, 好之, 樂之에서 반복되며 학문 또는 도를 지칭하는 목적어 역할. 불특정 대명사이므로 번역하지 않는다
Grammar general ~하는 사람, 명사형 어미 知之者, 好之者, 樂之者에서 각각 '아는 사람', '좋아하는 사람', '즐기는 사람'을 만듦
Grammar 不如 불여 general ~만 못하다, ~보다 낫지 않다 두 대상을 비교하여 앞의 것이 뒤의 것보다 못함을 나타내는 비교 구문
Concept this_text_unit 좋아하다, 애호하다 단순히 아는 것을 넘어 정서적으로 좋아하는 중간 단계를 의미
Concept 락(낙) this_text_unit 즐기다, 즐거워하다 좋아하는 것을 넘어 그 속에서 즐거움을 느끼는 최고 단계의 경지
Grammar 知之者不如好之者 지지자불여호지자 this_text_unit 아는 사람은 좋아하는 사람만 못하다 A不如B 구문으로 知와 好의 단계를 비교하는 문형
Grammar 好之者不如樂之者 호지자불여락지자 this_text_unit 좋아하는 사람은 즐기는 사람만 못하다 앞 문장과 동일한 구조로 好와 樂의 단계를 비교하며 점층적 구조를 완성
Concept 知好樂 지호락 this_text_unit 알고, 좋아하고, 즐기는 세 단계 학문이나 도에 대한 태도의 발전 단계를 나타내는 핵심 개념의 삼층 구조
Concept 知者 지자 this_text_unit 지식으로 아는 사람 학문에 대한 가장 기초적인 인식 단계에 있는 사람
Concept 好者 호자 this_text_unit 좋아하는 사람 지식을 넘어 정서적 애착을 가진 중간 단계의 사람
Concept 樂者 락자 this_text_unit 즐기는 사람 학문이 삶과 일체가 되어 즐거움을 느끼는 최고 경지의 사람

번역

공자께서 말씀하셨다. “도(道)를 아는 것은 좋아하는 것만 못하고, 도를 좋아하는 것은 즐거워하는 것만 못하다.”

공자께서 말씀하셨다. "아는 사람은 좋아하는 사람만 못하고, 좋아하는 사람은 즐기는 사람만 못하다."

번역 노트

(이곳에 인공지능과의 협업 과정, 번역 시 고민했던 점, 혹은 이 구절에 대한 감상을 자유롭게 입력해 주세요.) ```