AI 고전번역학:2601A: 두 판 사이의 차이
| 184번째 줄: | 184번째 줄: | ||
*한문 교감의 주요 원칙 | *한문 교감의 주요 원칙 | ||
|| | || | ||
*🛠️ CCTI 사용법: 생성/편집/저장: [[CCTI Manual]] | |||
*🛠️ XML 데이터 활용 실습: [[2601A:XML to Anything|XML to Anything]] | *🛠️ XML 데이터 활용 실습: [[2601A:XML to Anything|XML to Anything]] | ||
*⚙️[https://notepad-plus-plus.org/downloads/ Notepad++] | *⚙️[https://notepad-plus-plus.org/downloads/ Notepad++] | ||
2026년 4월 19일 (일) 12:03 판
AI 고전번역학 입문
강의 소개
☞ AI 고전번역학 입문: AI와 함께 해석하는 한문 고전의 세계
古典漢文解釋 人工知能 도우미
교육 참가자
담당 교수
수강생
강의 내용
| 차수 | 날짜 | 주제 | 교육 내용 | 강의 자료 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 03/09 | 교육 목표 이해 |
|
|
| 2 | 03/16 | CCTI 활용 |
|
|
| 3 | 03/16 | Wiki 협업 |
|
|
| 4 | 03/30 | LLM의 이해 |
|
|
| 5 | 04/06 | XML의 이해 |
|
|
| 6 | 04/13 | XML의 활용 |
|
|
| 7 | 04/20 | XML의 활용 |
|
|